Gisowatt INDUSTRIAL 30 Mode D'emploi page 7

Table des Matières

Publicité

SISTEMI FILTRANTI - FILTER SYSTEMS - FILTERSYSTEME
SYSTEMES FILTRANTS - SISTEMAS FILTRANTES - SISTEMAS DE FILTRAGEM
FILTERESYSTEMEN - ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑΤΟΣ - ФИЛЬТРУЮЩИЕ СИСТЕМЫ
SYSTEMY FILTROWANIA - SISTEME FILTRANTE - SZ Ű R É S I R E N D SZ E R E K
RICAMBI
RICAMBI
ORIGINALI
ORIGINALI
ALTO
TOP
ORIGINAL
ORIGINAL
HAUL
SPARE
SPARE
OBEN
ARRIBA
PIÈCE
PIÈCE
ORIGINAL
ORIGINAL
REPUESTOS
REPUESTOS
ORIGINALES
ORIGINALES
Sacco in carta filtro "verticale" per detriti solidi. Indispensabile per l'aspirazione di polveri impalpabili
come ad esempio cemento, talco, ecc... Necessario per trasferire in modo rapido ed igenico i detriti aspirati.
"Vertical" paper bag for solid debris. Indispensable for sucking up impalpable dust, i.e. cement, talcum and
so on. Necessary to remove speedly and hygienically the collected debris.
Sac en papier "vertical" pour déchets solides. Indispensable pour l'aspiration de poussières impalpables par
exemple ciment, talc, etc. Nécessaire pour transférer rapidement et hygiéniquement les déchets aspirés.
"Senkrechte" Papierfilterbeutel für Trockenstaub. Unentbehrlich um Feinstaub wie z. B. Zement,Talkum, usw.
zu saugen. Notwendig um rasch und hygienisch den eingesaugten Staub zu entsorgen.
Bolsa en papel filtro "vertical" para desechos sólidos. Inidispensable para la aspiración de polvo fino como por
ejemplo cemento, talco, etc. Necesario para transferir en modo rápido e higiénico los desechos aspirados.
NON ASPIRARE SOSTANZE
NON ASPIRARE SOSTANZE
Materiale approvato dal
BBIIA
LIQUIDE CON QUESTO SACCO
LIQUIDE CON QUESTO SACCO
secondo ZH1/487, Abs. 2
DO NOT VACUUM LIQUIDS
DO NOT VACUUM LIQUIDS
Material approved by
BBIIAA
in
WHEN THIS BAG IS USED
WHEN THIS BAG IS USED
compliance with ZH1/487, Abs. 2
Matériel approuvé par le
BBIIAA
NE PAS ASPIRER DE MATIERES
NE PAS ASPIRER DE MATIERES
LIQUIDES AVEC CE SAC
LIQUIDES AVEC CE SAC
d'après ZH1/487, Abs. 2
Material geprüft vom
.............
FLÜSSIGE SUBSTANZEN MIT
FLÜSSIGE SUBSTANZEN MIT
nach ZH1/487, Abs. 2
DIESEM SACK NICHT EINSAUGEN
DIESEM SACK NICHT EINSAUGEN
Material aprobado por el
BBIIAA
NO ASPIRAR SUSTANCIAS
NO ASPIRAR SUSTANCIAS
según ZH1/487, Abs. 2
LIQUIDAS CON ESTA BOLSA
LIQUIDAS CON ESTA BOLSA
Come si sostituisce il sacco quando è pieno - How to change the bag when it is full
Procédure de remplacement du sac quand il est plein - Wie den Filterbeutel ersetzen, wenn er voll ist
Como se sustituye la bolsa cuando esté llena
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
INDUSTRIAL 30
Cod. 83 142B0K *
INDUSTRIAL 50
Cod. 83 132B0K *
INDUSTRIAL 70
Cod. 83 105B0I *
Cod. 83 035BHB
Codice confezionato - Packaging code - Bestellnummer der Packung - Code emballage
*
Código del paquete - Código confecção - Code verpakking - Κωδικός συσκευασίας
ª‡÷ ⁄Ÿ÷◊›⁄Ú - Kod zestawu - Pakkekode - Cod ambalaj -
- Sacco in carta filtro verticale
- Vertical filter paper bag
- Papierfilterbeutel vertikal
- Sac en papier filtre verticale
- Bolsa de papel filtro vertical
- Saco de papel filtro vertical
- Verticale papieren filterzak
- Filtro-mousse per aspirare sostanze liquide
- Foam filter for liquid pickup
- Schaumstofffilter um Flüssigkeiten anzusaugen
- Filtre mousse pour aspiration des liquides
- Filtro-mousse para aspirar sustancias líquidas
- Filtro/esponja para aspirar substâncias líquidas
- Schuimfilter voor het opzuigen van vloeistoffen

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Industrial 50Industrial 70

Table des Matières