Masquer les pouces Voir aussi pour Multi-Control SL:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

ROLLER'S Multi-Control SL
ROLLER'S Multi-Control SLW
Albert Roller GmbH & Co KG • Werkzeug- und Maschinenfabrik • Neue Rommelshauser Straße 4 • D-71332 Waiblingen
Telefon +49 7151 1727-0 • Telefax +49 7151 1727-87 • www.albert-roller.de • email: info@albert-roller.de
k o m p e t e n t
z u v e r l ä s s i g
deu
Betriebsanleitung
eng
Operating Instructions
fra
Instructions d'emploi
ita
Istruzioni d'uso
nld
Gebruiksaanwijzing
swe
Bruksanvisning
dan
Betjeningsvejledning
fin
Käyttöohje
slv
Navodila za uporabo
f l e x i b e l

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Roller Multi-Control SL

  • Page 1 Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohje Navodila za uporabo Albert Roller GmbH & Co KG • Werkzeug- und Maschinenfabrik • Neue Rommelshauser Straße 4 • D-71332 Waiblingen Telefon +49 7151 1727-0 • Telefax +49 7151 1727-87 • www.albert-roller.de • email: info@albert-roller.de...
  • Page 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6...
  • Page 3: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Originalbetriebsanleitung 3) Sicherheit von Personen a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elek- Fig. 1 – 6: trowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Fig.
  • Page 4: Technische Daten

    Tod oder schwere Verletzungen zur Folge haben. Merkblatt T 82-2011 des Zentralverband Sanitär Heizung Klima, Deutschland ROLLER'S Multi-Control ist bestimmt zum/zur Für Deutschland wird im Merkblatt T 82-2011 „Dichtheitsprüfungen von Trinkwas- ser-Installationen mit Druckluft, Inertgas oder Wasser“ des Zentralverband Sanitär ●...
  • Page 5 7. Taster RESET (2) erneut drücken, Kontrollleuchte PRCD (39) leuchtet rot. 1 Stück Druckluftschlauch 8 mm, 1,5 m lang, mit Schnellkupplungen DN 5, zur Die Kontrollleuchte (Fig. 2 (5)) leuchtet grün. Nach ca. 10 s ist ROLLER'S Druckprüfung mit Druckluft, Multi-Control betriebsbereit.
  • Page 6: Menü Einstellungen

    Damit werden die nationalen Bestimmungen erfüllt.“ Wird nach dem Einschalten des ROLLER'S Multi-Control innerhalb von 5 s der Es sind die für den Einsatzort jeweils geltenden nationalen Sicherheits- Taster „?“ (Fig. 2 (7)) gedrückt, wird das Menü Einstellungen geöffnet. Mit den bestimmungen, Regeln und Vorschriften zu beachten und zu befolgen.
  • Page 7 Die Vorgabewerte zu den unterschiedlichen Prüfkriterien (Prüfabläufe, -drücke 4. Wasservolumen des Spülabschnittes VA H2O eingeben (0-999 l) \ Enter und -zeiten) im Menü Einstellungen des ROLLER'S Multi-Control sind der EN 5.  Wasserzufluss öffnen. Solange die Mindestfließgeschwindigkeit v H2O =  806-4:2010 bzw. dem Merkblatt T 82-2011 des Zentralverband Sanitär Heizung 2 m/s und der Wasseraustausch n H2O = 20 nicht erreicht sind, blinken Klima, Deutschland, entnommen.
  • Page 8 Stagnierungsphase (ohne Druckluft) dauert 2 s. 3.3.1. Dichtheitsprüfung mit Druckluft (ZVSHK) Prüfdruck 150 hPa (150 mbar) ROLLER'S Multi-Control zeigt u. a. die erreichte Fließgeschwindigkeit und den erreichten Volumenstrom am Bildschirm an.   Programmablauf ↑ ↓ (8): 1. Prüfung \ Enter   Programmablauf ↑ ↓ (8): 2.
  • Page 9: Transport Und Lagerung

    5.  Vorgabewert Stabilisierung (t stabi) prüfen ggf. ändern (11) \ ↓ 11. Esc >> Startmenü \ Speicherverwaltung, Datenübertragung >> 3.6 6. Vorgabewert Prüfzeit (t test) prüfen ggf. ändern (11) \ Enter 3.5. Programm Druckluftpumpe 7. Prüfdruck Ist (p actual) wird an Prüfdruck Soll (p refer) angeglichen \ Enter Der Druck wird auf den auf dem Bildschirm gewählten Prüfdruck Soll (p refer) 8.
  • Page 10 Ursache: Abhilfe: ●  Wasserabfluss Druckabbau (Fig. 4 (27)) ist verschmutzt bzw. defekt. ●  Wasserabfluss Druckabbau reinigen bzw. durch qualifiziertes Fachpersonal  oder durch autorisierte ROLLER Vertrags-Kundendienstwerkstatt wechseln lassen. ● Elektronische Spül- und Druckprüfeinheit mit Kompressor defekt. ● Elektronische Spül- und Druckprüfeinheit mit Kompressor durch autorisierte ROLLER Vertrags-Kundendienstwerkstatt prüfen/instandsetzen lassen. 5.8. Störung: Das Datum und die Uhrzeit muss nach jedem Einschalten der elektronischen Spül- und Druckprüfeinheit mit Kompressor neu eingestellt werden.
  • Page 11: Entsorgung

    Missbrauch, Missachtung von Betriebsvorschriften, ungeeignete Betriebsmittel, 7 "?" button übermäßige Beanspruchung, zweckfremde Verwendung, eigene oder fremde   8  Arrow buttons ↑ ↓ Eingriffe oder andere Gründe, die ROLLER nicht zu vertreten hat, zurückzu- 9 Enter button führen sind, sind von der Garantie ausgeschlossen. 10 Esc button Garantieleistungen dürfen nur von einer autorisierten ROLLER Vertrags-Kun-...
  • Page 12: Technical Data

    5) Service ROLLER'S Multi-Control is intended for a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only ●  flushing drinking water installations with water in accordance with EN identical replacement parts.
  • Page 13 6. Press the TEST button (3), the PRCD control lamp (39) must go out.   ROLLER'S Multi-Control SL / SLW, electronic flushing and pressure testing  7. Press the RESET button (2) again, the PRCD control lamp (39) lights red. unit with compressor, The control lamp (Fig. 2 (5)) lights green. ROLLER'S Multi-Control is ready   2 suction/pressure hoses 1", 1.5 m long, with hose screw fittings 1", for operation after about 10 s.
  • Page 14: Settings Menu

    (FI switch) which inter- If the "?" button (Fig. 2 (7)) is pressed within 5 s after switching on the ROLLER'S rupts the power supply as soon as the leakage current to earth exceeds 30 mA Multi-Control, the Settings menu opens.
  • Page 15 The hydro-pneumatic water pump installed additionally in the ROLLER'S Excerpt from EN 806-4:2010, 6.2.1. "The drinking water installation must be Multi-Control SLW for this test is fed by the built-in compressor of the ROLLER'S flushed with drinking water after installation and pressure testing as well as  Multi-Control. The hydro-pneumatic water pump generates a water pressure immediately before commissioning."...
  • Page 16 However, apart from this note, the standard points to be opened fully or a corresponding EN 806-4:2010 contains no test criteria whatsoever for testing with compressed cross-sectional area air. The tests described below and the defaults stored in the ROLLER'S Multi-Con-   Table 2: Recommended minimum flow and minimum number of tapping points  trol correspond to the information leaflet T 82-2011 of the German Central  depending on the greatest rated diameter of the pipe in the flushed section ...
  • Page 17 Multi-Control SLW for these tests is fed by the built-in compressor of the 9. Actual test pressure (p1 actual) is adjusted to reference test pressure (p1 ROLLER'S Multi-Control. The hydro-pneumatic pump generates a water pres- refer) \ Enter, test time (t1 test) begins immediately (\ Esc = cancel) sure of max.
  • Page 18 ●  Electronic flushing and pressure testing unit with compressor defective. ●  Have the electronic flushing and pressure testing unit with compressor  checked/repaired by an authorised ROLLER customer service workshop. 5.2. Fault: Compressor will not start although there is low or no pressure in the compressed air tank (see the display on the compressed air tank pressure gauge (Fig.4 (30)).
  • Page 19: Manufacturer's Warranty

    ROLLER is not responsible, shall be excluded from the warranty Services under the warranty may only be provided by customer service stations authorized for this purpose by ROLLER.
  • Page 20: Consignes Générales De Sécurité

    Traduction de la notice d’utilisation originale 3) Sécurité des personnes a) Être attentif, veiller à ce que l’on fait et se mettre au travail avec bon sens si l’on utilise un outil électrique. Ne pas utiliser l’outil électrique en étant Fig.
  • Page 21: Caractéristiques Techniques

    Le rinçage avec un mélange eau/air est décrit au chapitre 6.2.3. de la norme EN Le ROLLER'S Multi-Control est prévu pour les travaux suivants : 806-4:2010. ●  Rinçage d'installations d'eau potable à l'eau conformément à la norme EN Fiche technique T 82-2011 de l'association allemande Sanitaire Chauffage 806-4:2010 et à la fiche technique T 84-2004 de l'association allemande Sanitaire ...
  • Page 22: Mise En Service

    5. Appuyer sur la touche RESET (2). Le voyant lumineux rouge PRCD (39) 1.1. Fourniture s’allume (état de marche). ROLLER'S Multi-Control SL / SLW, système électronique de rinçage et de 6. Appuyer sur la touche TEST (3). Le voyant lumineux (39) doit s’éteindre. contrôle de pression avec compresseur 7.
  • Page 23: Menu Réglages

    Les valeurs par défaut des différents critères de contrôle du menu Réglages Valeurs par défaut \ Valeurs par défaut \ Épreuve de charge à l'air comprimé \ du ROLLER'S Multi-Control sont tirées de la norme EN 806-4:2010 et de la DN, Enter : fiche technique T 82-2011 de l'association allemande Sanitaire Chauffage ...
  • Page 24: Fonctionnement

    2. Sans air comprimé \ Enter effectuées dans le menu Réglages sont enregistrées et s'affichent à nouveau  3.  Vérifier et modifier éventuellement le DN maximal conformément au tableau  à la mise en marche suivante du ROLLER'S Multi-Control. Si les valeurs par 1 (11) \ ↓ défaut ne sont modifiées que dans un des programmes, les valeurs par défaut  4. Saisir le volume d'eau de la section de rinçage VA H O (0-999 l) \ Enter initiales s'affichent à nouveau à la mise en marche suivante du ROLLER'S ...
  • Page 25: Programme De Rinçage Avec Un Mélange Eau/Air Et Air Comprimé Constant

    0,5 m/s) aucun critère pour le contrôle à l'air comprimé. (EN 806-4:2010, ligne ajoutée en italique, limitation à DN 50). Les contrôles décrits ci-après et les valeurs par défaut du ROLLER'S Multi- Le ROLLER'S Multi-Control se charge automatiquement de l'actionnement Control sont conformes à la fiche technique T 82-2011 de l'association allemande ...
  • Page 26: Programme De Pompe À Air Comprimé

    9. Esc >> menu de démarrage \ gestion de la mémoire, transfert des données AVERTISSEMENT >> 3.6 La pompe hydropneumatique supplémentaire dont est équipé le ROLLER'S Multi-Control SLW pour ces contrôles est alimentée par le compresseur intégré 3.4.4. Contrôle de pression à l'eau, procédure d'essai P+M (B/3) : systèmes du ROLLER'S Multi-Control.
  • Page 27 S.A.V. agrée ROLLER. 5.2. Défaut : Le compresseur ne se met pas en marche bien que la pression du réservoir d'air comprimé soit nulle ou faible (tenir compte de la pression indiquée sur le manomètre du réservoir d'air comprimé (fig.4 (30)).
  • Page 28: Élimination En Fin De Vie

    ROLLER. Les prestations sous garantie ne peuvent être effectuées que par des SAV agréés ROLLER. Les appels en garantie ne sont reconnus que si le produit est renvoyé au SAV agréé ROLLER en état non démonté et sans interventions préalables.
  • Page 29 Traduzione delle istruzioni d’uso originali 3) Sicurezza delle persone a) Lavorare con l’elettroutensile prestando attenzione e con consapevolezza. Non utilizzare l’elettroutensile quando si è stanchi o sotto l’effetto di sostanze Fig. 1 – 6: stupefacenti, alcool o medicinali. Un momento di deconcentrazione durante Fig.
  • Page 30: Dati Tecnici

    Utilizzare l'elettroutensile solo per in modo conforme all'uso a cui è destinato. La Nella sezione 6.2.2 della EN 806-4:2010 viene descritto il flussaggio con acqua. mancata osservanza può causare la morte o gravi lesioni. ROLLER'S Multi-Control deve essere utilizzato solo per: Nella sezione 6.2.3 della EN 806-4:2010 viene descritto il flussaggio con una miscela  di acqua/aria. ●  Flussare impianti di acqua potabile con acqua secondo EN 806-4:2010 ed il Bollettino tecnico T 82-2011 della Zentralverband Sanitär Heizung Klima,...
  • Page 31: Messa In Funzione

    7. Premere di nuovo il pulsante RESET (2), la spia di controllo PRCD (39) si   1 tubo flessibile ad alta pressione ½", lunghezza 1,5 m, con collegamenti a vite  accende in rosso. ½", per il collaudo a pressione con acqua (solo ROLLER'S Multi-Control SLW);   La spia di controllo (fig. 2 (5)) si accende in verde. Dopo circa 10 secondi  istruzioni d'uso. ROLLER'S Multi-Control è pronta.
  • Page 32: Menu Impostazioni

    È necessario osservare ed attenersi alle norme di sicurezza, alle regole la ROLLER'S Multi-Control deve essere collegata alla rete idrica o alla batteria ed alle disposizioni valide nel luogo di installazione.
  • Page 33 È necessario osservare ed attenersi alle norme di sicurezza, alle regole tedesca settori sanitario, riscaldamento e climatizzazione), l'acqua potabile ed alle disposizioni valide nel luogo di installazione. utilizzata per il flussaggio deve essere filtrata per captare le particelle ≥ 150  La capacità della memoria elettronica della ROLLER'S Multi-Control è di 40 µm e le sue caratteristiche di potabilità devono essere ineccepibili (utilizzare il  file (protocolli). Dopo aver selezionato un programma nel menu iniziale e  filtro ROLLER con cartuccia filtrante 50 µm, cod. art. 115323). "Il sistema di ...
  • Page 34 T 84-2004 "Flussaggio, sanificazione e messa in funzione di impianti di acqua  compressa. potabile" della Zentralverband Sanitär Heizung Klima (associazione centrale I collaudi descritti nel seguito ed i valori di default memorizzati nella ROLLER'S tedesca settori sanitario, riscaldamento e climatizzazione) avviene automati- Multi-Control corrispondono al bollettino tecnico T 82-2011 della Zentralverband camente nella ROLLER'S Multi-Control.
  • Page 35 AVVERTIMENTO (p diff), periodo di collaudo (t test) \ Enter La pompa idropneumatica incorporata nella ROLLER'S Multi-Control SLW per 9. Esc >> menu iniziale \ Memoria, trasmissione di dati >> 3.6 questi tipi di collaudo viene alimentata dal compressore incorporato della 3.4.4.
  • Page 36 Impostazioni e quindi Dati macchina. L'ultima versione del software per l'unità di immissione e di comando può essere scaricata su una chiavetta USB da www.albert-roller.de → Downloads → Software. Confrontare il numero della versione software dell'apparecchio con il numero  dell'ultima versione software e, se necessario, installare l'ultima versione del software nell'unità di immissione e di comando per mezzo della chiavetta USB. Ulteriore procedimento: vedere il punto 2.3.
  • Page 37: Smaltimento

    ROLLER non risponde.
  • Page 38: Algemene Veiligheidsinstructies

    Vertaling van de originele handleiding 3) Veiligheid van personen a) Wees aandachtig tijdens het gebruik van elektrisch gereedschap. Let op Fig. 1 – 6: wat u doet en werk met verstand. Gebruik geen elektrisch gereedschap, als u moe bent of als u onder invloed bent van drugs, alcohol of medicijnen. Fig.
  • Page 39: Technische Gegevens

    Heizung Klima onder ‘3.1 Algemeen’ voor de nationale bepalingen het volgende vastgelegd: “Vanwege de samendrukbaarheid van gassen dienen bij de uitvoering ROLLER'S Multi-Control is bedoeld voor: van druktesten met lucht om natuurkundige en veiligheidstechnische redenen de ●  het spoelen van drinkwaterinstallaties met water volgens EN 806-4:2010 en ongevalpreventievoorschriften ‘Werken aan gasinstallaties’...
  • Page 40: Inbedrijfstelling

    4. Steek de stekker opnieuw in de contactdoos. 1.1. Leveringsomvang 5. Druk op de knop RESET (2), het controlelampje PRCD (39) brandt rood ROLLER'S Multi-Control SL / SLW, elektronische spoel- en afperseenheid met (bedrijfstoestand). compressor 6. Druk op de knop TEST (3), het controlelampje PRCD (39) moet uitgaan.
  • Page 41: Menu-Instellingen

    De voor de plaats van inzet geldende nationale veiligheidsbepalingen, regels en voorschriften dienen in acht genomen en gevolgd te worden. Als na het inschakelen van ROLLER'S Multi-Control binnen 5 s op de knop ‘?’ (fig. 2 (7)) wordt gedrukt, wordt het menu instellingen geopend. Met de pijltoetsen  Vóór de uitvoering van een test met perslucht moet in elk geval worden beoor- ↑ ↓ (8) wordt de gewenste regel op het beeldscherm geselecteerd. Met de ...
  • Page 42 Tabel 1: Richtwaarde voor het minimumaantal te openen aftappunten in relatie tot de grootste nominale wijdte van de verdeelleiding” (informatieblad T 84-2004 Controleer vóór het gebruik van ROLLER'S Multi-Control of de nieuwste soft- van het Duitse Zentralverband Sanitär Heizung Klima, cursieve regel aangevuld, wareversie op de invoer- en besturingseenheid is geïnstalleerd.
  • Page 43 Vóór de uitvoering van een test met perslucht moet in elk geval worden beoor- WAARSCHUWING deeld of de te testen installatie bestand is tegen de ingestelde/geselecteerde De voor deze testen in ROLLER'S Multi-Control SLW extra ingebouwde testdruk ‘p refer’. hydropneumatische pomp wordt gevoed door de ingebouwde compressor van In punt 6 van de norm EN 806-4:2010 wordt o.a.
  • Page 44 9. Weergave op beeldscherm: ingestelde testdruk (p refer), reële testdruk (p 3.5. Programma persluchtpomp actual), verschiltestdruk (p diff), testtijd (t test) \ enter De druk wordt op de op het scherm geselecteerde ingestelde testdruk (p refer) 10. Esc >> startmenu \ geheugenbeheer, gegevensoverdracht >> 3.6 in het bereik van 200 –...
  • Page 45 Oorzaak: Oplossing: ●  De waterafvoer drukafbouw (fig. 4 (27)) is verontreinigd of defect. ●  De waterafvoer drukafbouw reinigen of door gekwalificeerd vakpersoneel of  een geautoriseerde ROLLER klantenservice laten vervangen. ● De elektronische spoel- en afperseenheid met compressor is defect. ● De elektronische spoel- en afperseenheid met compressor door een geautoriseerde ROLLER klantenservice laten controleren/repareren. 5.8. Storing: De datum en tijd moeten na elke inschakeling van de elektronische spoel- en afperseenheid met compressor opnieuw worden ingesteld.
  • Page 46 7 Knapp "?" sporige belasting, oneigenlijk gebruik, eigen ingrepen of ingrepen door derden   8  Pilknappar ↑ ↓ of aan andere oorzaken waar ROLLER niet verantwoordelijk voor is, is van de 9 Enter knapp garantie uitgesloten. 10 Esc knapp Garantiewerkzaamheden mogen uitsluitend door een geautoriseerde ROLLER 11 ...
  • Page 47: Tekniska Data

    På så sätt förblir enheten säker. ROLLER'S Multi-Control är avsett att användas för: Säkerhetsanvisningar för elektronisk spol- och ●  Spolning av dricksvatteninstallationer med vatten enligt EN 806-4:2010 och tryckprovenhet med kompressor informationsbladet T 84-2004 "Spolning, desinfektion och driftsättning av dricks-...
  • Page 48 1.1. Leveransens omfattning Europeisk norm EN 806-4:2010 ROLLER'S Multi-Control SL / SLW, elektronisk spol- och tryckprovenhet med Med det för närvarande gällande europeiska direktivet 98/83/EG "om kvaliteten på kompressor, dricksvatten" som grund, antogs 2010-02-23 den europeiska normen EN 806-4:2010 2 st.
  • Page 49: Elektrisk Anslutning

    Tryck på knappen på/av på inmatnings- och styrenhetens manöverpanel (Fig. värden som visas ändras. Med den högerriktade pilen ökar man värdet, med 2 (4)) under ca 2 s och släpp sedan knappen. ROLLER'S Multi-Control slås på den vänsterriktade pilen minskar man värdet. Om man håller pilknapparna ←  och krompresson startar. Bildskärmen (6) lyses upp och logon ROLLER'S → (11) intryckta ändras värdena snabbare. Om fler än 5 rader används i ett ...
  • Page 50 Spolning, Provning med tryckluft, Provning med vatten och (Fig. 3) montera ROLLER finfilter (12) (Art nr. 115323) med filterinsats 50 µm.  Tryckluftspump. Ändringar i menyn Inställningar sparas, d.v.s. de visas igen Anslut bakom finfiltret sug/tryckslang (13) vid tillflöde spolning (14). Montera  nästa gång ROLLER'S Multi-Control slås på. Om normalvärdena bara ändras en andra sug-/tryckslang (13) vid avflöde spolning (Fig. 4 (15)) och anslut till  i ett av programmen, visas de ursprungliga normalvärdena igen nästa gång installationen som ska spolas.
  • Page 51 Minimal volymström vid fullständigt fyllt De nedan beskrivna provningarna och de i ROLLER'S Multi-Control sparade rörledningsavsnitt, i l/min normalvärdena motsvarar det i Tyskland gällande informationsbladet T 82-2011 Minsta antalet avtappningsställen som ska från "Zentralverband Sanitär Heizung Klima, Deutschland"...
  • Page 52: Transport Och Lagring

    Provtryck Bör (p2 refer), Provtryck Är (p2 actual), Differens Provtryck (p2 VARNING diff), Provtid (t2 test)\Enter Den för dessa provningar i ROLLER'S Multi-Control SLW extra inbyggda 12. Esc >> Startmeny\minneshantering, dataöverföring >> 3.6 hydro-pneumatiska pumpen matas av den inbyggda kompressorn i ROLLER'S 3.4.5.
  • Page 53 ● Slå på felströmsskyddsbrytaren PRCD på det sätt som beskrivs under 2.1. ● Anslutningsledning/PRCD defekt. ●  Låt kvalificerad fackpersonal eller en auktoriserad ROLLER avtalsbunden  kundverkstad byta ut anslutningsledningen/PRCD. ● Elektronisk spol- och tryckprovenhet med kompressor defekt. ● Låt en auktoriserad ROLLER avtalsbunden kundverkstad byta ut kontrollera/ iståndsätta den elektroniska spol- och tryckprovenheten med kompressor. 5.2. Störning:  Kompressorn startar inte, fast ett lågt resp. inget tryck finns i tryckluftbehållaren (beakta visning Manometer tryckluftbehållare (Fig. 4 (30))). Orsak: Åtgärd: ●...
  • Page 54 Garantiåtaganden får bara utföras av en auktoriserad ROLLER avtalsverkstad. Reklamationer accepteras endast, om produkten lämnas till en auktoriserad ROLLER avtalsverkstad utan att ingrepp gjorts och utan att den dessförinnan tagits isär. Bytta produkter och delar övergår i ROLLER ägo. Användaren står för samtliga transportkostnader.
  • Page 55: Generelle Sikkerhedshenvisninger

    Oversættelse af den originale brugsanvisning af stimulerende stoffer, alkohol eller medikamenter. Et øjebliks uopmærk- somhed under brugen af el-apparatet kan medføre alvorlige kvæstelser. b) Bær personligt beskyttelsesudstyr og altid beskyttelsesbriller. Ved at bære Fig. 1 – 6: personligt beskyttelsesudstyr, f.eks. støvmaske, skridsikre sikkerhedssko, Fig.
  • Page 56: Tekniske Data

    "3.1 Generelt" følgende for de nationale bestemmelser: "På grund af gassers alvorlige kvæstelser, evt. med døden til følge. sammentrykkelighed skal de uheldsforebyggende forskrifter "Arbejde på gasanlæg" ROLLER'S Multi-Control er beregnet til og regelsamlingen "Tekniske regler for gasinstallationer DVGW-TRGI" overholdes af fysiske og sikkerhedstekniske årsager, når trykprøvninger gennemføres med luft.
  • Page 57 Tryk på tænd-/sluk-kontakten på betjeningsfeltet til indtastnings- og styreenheden Propper 1" med kæde (suge-/trykslange) 115620 (Fig. 2 (4)) i ca. 2 s, slip den herefter. ROLLER'S Multi-Control tændes, og Propper ½" med kæde (Multi-Control) 115624 kompressoren tænder. Skærmen (6) lyser op, og logoet ROLLER'S Multi-Con- Kapper ½"...
  • Page 58 Gældende nationale sikkerhedsbestemmelser, regler og forskrifter skal kendes og overholdes. Trykkes på knappen "?" (Fig. 2 (7)) inden for 5 s efter, at ROLLER'S Multi-Con- trol er blevet tændt, åbnes menuen Indstillinger. Med pilknapperne ↑ ↓ (8)  Før der gennemføres en prøvning med trykluft, skal det ubetinget vurderes, vælges den ønskede linje på skærmen. Med pilknapperne ← → (11) kan viste ...
  • Page 59 "3.1.1. Skylning med (vejledning T 84-2004 fra fællesforbundet for VVS-installatører i Tyskland vand (uden lufttilførsel)". (Zentralverband Sanitär Heizung Klima, Deutschland), linje i kursiv tilføjet, begrænset til DN 50) ROLLER'S Multi-Control viser bl.a. den forbrugte vandmængde på skærmen.   ROLLER'S Multi-Control viser bl.a. den opnåede flowhastighed og den opnåede    Programforløb ↑ ↓ (8): vandudskiftning på...
  • Page 60 Gældende nationale sikkerhedsbestemmelser, regler og forskrifter skal ADVARSEL kendes og overholdes. Den hydro-pneumatiske pumpe, der er ekstra indbygget i ROLLER'S Multi-Con- Før der gennemføres en prøvning med trykluft, skal det ubetinget vurderes, trol SLW til disse prøvninger, får sin energi fra den indbyggede kompressor i om den installation, der skal prøves, kan klare det forindstillede/valgte prøv-...
  • Page 61 ● Tænd for HFI-relæ/FI-relæ PRCD som beskrevet under 2.1. ● Tilslutningsledning/PRCD er defekt. ●  Få ledning/PRCD skiftet af kvalificeret specialiseret personale eller på et  autoriseret ROLLER kundeserviceværksted. ● Elektronisk skylle- og trykprøvningsenhed med kompressor er defekt. ● Få elektronisk skylle- og trykprøvningsenhed med kompressor kontrolleret/ istandsat på et autoriseret ROLLER kundeserviceværksted.
  • Page 62 ROLLER ikke skal indestå for, er udelukket fra garantien. Garantiydelser må kun udføres af et autoriseret ROLLER kundeserviceværksted.
  • Page 63: Yleiset Turvallisuusohjeet

    Alkuperäiskäyttöohjeen käännös b) Käytä henkilönsuojaimia ja aina suojalaseja. Henkilönsuojainten kuten pöly- naamarin, liukumattomien turvakenkien, suojakypärän tai kuulonsuojainten käyttö, riippuen sähkötyökalun tyypistä ja käyttötarkoituksesta, vähentää vammautumis- Kuvat 1 – 6: riskiä. Kuva 1: Kuva tuloista sekä ohjauspaneelista ja PRCD-vikavirtasuojalaitteesta c) Vältä tahatonta käyttöönottoa. Varmistaudu siitä, että sähkötyökalu on Kuva 2: Syöttö- ja ohjausyksikön ohjauspaneeli kytketty pois päältä, ennen kuin liität sen virtalähteeseen, otat sen tai kannat Kuva 3: Liitäntä...
  • Page 64: Tekniset Tiedot

    ●  Tarkasta sähkölaitteen liitosjohto ja jatkojohdot säännöllisesti vaurioiden varalta. Mikäli ne ovat vaurioituneet, anna vastaavan pätevyyden omaavan Mitkään muut käyttötarkoitukset eivät ole määräysten mukaisia eivätkä siten myös- ammattitaitoisen henkilöstön tai valtuutetun ROLLER-sopimuskorjaamon uusia kään sallittuja. Huomio: Määräystenmukainen käyttö edellyttää myös käyttöpaikalla kulloinkin ● ...
  • Page 65 Paina syöttö- ja ohjausyksikön käyttöpaneelin Päälle/Pois-näppäintä (Kuva 2 Tulpat 1" varustettu ketjulla (imu-/paineletkua) 115620 (4)) n. 2 sekunnin ajan ja päästä se sitten irti. ROLLER'S Multi-Control kytkeytyy Tulpat ½" varustettu ketjulla (Multi-Control) 115624 päälle ja kompressori käynnistyy. Näytön (6) valaistus syttyy ja näkyviin tulee Suojukset ½"...
  • Page 66 Täten noudatetaan kansallisia määräyksiä.“ Jos 5 sekunnin kuluessa siitä, kun ROLLER'S Multi-Control on kytketty päälle, painetaan näppäintä "?" (Kuva 2 (7)), avautuu valikko Asetukset. Haluttu Käyttöpaikalla kulloinkin voimassa olevat kansalliset turvallisuusmää- näyttökuvan rivi valitaan nuolinäppäimillä ↑ ↓ (8). Kuvassa näkyviä arvoja ...
  • Page 67 O ei saavuteta: \ Esc = keskeytys, syyn vedellä ja Paineilmapumppu. Muutokset, jotka on tehty valikossa Asetukset, selvitys, toimenpiteen toistaminen) tallennetaan, ts. ne näkyvät jälleen näyttökuvassa, kun ROLLER'S Multi-Control 6. Näyttökuvan näyttö: veden paine (p H O), minimivirtausnopeus (v H kytketään seuraavan kerran päälle.
  • Page 68 1. Tarkastus \ Enter (syöttämättä ilmaa)" verrattuna. 2. Tarkastus paineilmalla \ Enter 3. Kuormituskoe > DN 50 \ Enter ROLLER'S Multi-Control näyttää mm. käytetyn vesimäärän näyttökuvassa. Katso jatkomenettely tiiviystarkastuksen kohdista 4.-10.   Ohjelman kulku ↑ ↓ (8): 3.4. Juomavesiasennusten vedellä tehtävien tarkastusten ohjelmat (vain 1.
  • Page 69 8. Todellinen tarkastuspaine (p actual) mukautetaan nimellistarkastuspainee- 3.5. Paineilmapumppuohjelma Paineen näyttö vastaa näyttökuvassa valittua nimellistarkastuspainetta (p refer) seen (p refer) \ Enter laskevassa suunnassa 200–0 hPa (mbar, psi) ja nousevassa suunnassa 9. Vakautus-/odotusaika (t stabi) kuluu ja sen päätyttyä muutetaan todellinen 0,2 –...
  • Page 70 ● Paineenalennuksen veden poistovirtaus (Kuva 4 (27)) on likaantunut tai ● Puhdista paineenalennuksen veden poistovirtaus tai anna vastaavan viallinen. pätevyyden omaavan ammattitaitoisen henkilöstön tai valtuutetun ROLLER-so- pimuskorjaamon vaihtaa se. ● Kompressorilla varustettu elektroninen huuhtelu- ja paineentarkastusyksikkö ● Anna valtuutetun ROLLER-sopimuskorjaamon tarkastaa/kunnostaa kompres- on viallinen.
  • Page 71: Valmistajan Takuu

    Takuuseen kuuluvia töitä saavat suorittaa ainoastaan tähän valtuutetut 10 Tipka Esc ROLLER-sopimuskorjaamot. Reklamaatiot hyväksytään ainoastaan siinä 11  Tipkovni puščici ← → tapauksessa, että tuote jätetään valtuutettuun ROLLER-sopimuskorjaamoon, 12  Fini filter ilman että sitä on yritetty itse korjata tai muuttaa tai purkaa osiin. Vaihdetut 13  Sesalna/tlačna gibka cev tuotteet ja osat siirtyvät ROLLER-yrityksen omistukseen.
  • Page 72: Tehnični Podatki

    S tem zagotovite ohranitev posledično povzroči smrt ali težke poškodbe.  varnosti vaše naprave. ROLLER'S Multi-Control je namenjen za Varnostna navodila za elektronsko enoto za izpiranje in ●  izpiranje napeljave za pitno vodo - z vodo v skladu s standardom EN 806-4:2010 preizkus tlaka s kompresorjem in navodilom T 84-2004 „Izpiranje, razkuževanje in zagon napeljav za pitno vodo“ ...
  • Page 73 1.1. Obseg dobave Evropski standard EN 806-4:2010 ROLLER'S Multi-Control SL / SLW, elektronska enota za izpiranje in preizkus Na osnovi trenutno veljavne evropske Direktive 98/83/ES „o kakovosti vode, name- tlaka s kompresorjem, njene za prehrano ljudi“ se je dne 2010-02-23 sprejel evropski standard EN 806-4:2010  ...
  • Page 74: Električni Priključek

      Če po vklopu naprave ROLLER'S Multi-Control v roku 5 s pritisnete tipko „?“  ki je navedena pod točko 1.4 . (sl. 2 (7)) se odpre meni: Nastavitve. S tipkovnima puščicama ↑ ↓ (8) izberete  željeno vrstico na zaslonu. S tipkovnima puščicama ← → (11) lahko spremenite  Tipko za vklop/izklop na upravljalnem polju vnosno krmilne enote (sl. 2 (4)) prikazane vrednosti. Z desno usmerjeno puščico povečate vrednost, z levo  pritisnite ca. 2 s, nato jo izpustite. ROLLER'S Multi-Control se vklopi in kompresor usmerjeno pa jo zmanjšate. Če tipkovni puščici ← → (11) držite pritisnjeni, se  zažene. Zaslon (6) se osvetli in pojavi se logotip ROLLER'S Multi-Control in  vrednosti hitreje spreminjajo. Če je v podprogramu zasedenih več kot 5 vrstic,  nato startni meni: se to prikaže z ▼▲ v desnem zgornjem oz. desnem spodnjem kotu zaslona.  Izpiranje S tipko Enter (9) potrdite celotni izbor zraslona in prikaže se naslednji zaslon.
  • Page 75 (samo ROLLER'S Multi-Control SLW) „Izpiranje, razkuževanje in zagon napeljav za pitno vodo“ nemškega osrednjega  združenja za sanitarije, ogrevanje, klimo - so opisani procesi izpiranja "Izpiranje  OPOZORILO z vodo" in "Izpiranje z zmesjo voda/zrak s sunki tlaka". ROLLER'S Multi-Con-   Hidro-pnevmatska vodna črpalka, ki je dodatno vgrajena v ROLLER'S Multi- trol ponuja dodatno program izpiranja „Izpiranje z zmesjo voda/zrak s konstan- Control SLW za ta preizkus, se napaja s strani vgrajenega kompresorja naprave tnim tlačnim zrakom“.
  • Page 76 Programe lahko kadarkoli prekinete s tipko Esc (10). Pri tem se nato odprejo združenja za sanitarije, ogrevanje, klimo - opisano ročno odpiranje nastavnih  vsi ventili in tlak v napeljavi se razgradi. Preizkusi se shranijo, vendar se v organov za dovod intermitentnega stisnjenega zraka, pri ROLLER'S Multi-Con- datoteki prikaže „Prekinitev“. trol poteka avtomatsko. Stisnjeni zrak se dovaja z nadtlakom 0,5 bar nad 3.3.1.
  • Page 77 3.4. Programi: Preizkušanje napeljav za pitno vodo z vodo (samo ROLLER'S 11. Esc >> Startni meni \ Uprava pomnilnika, prenos podatkov >> 3.6 Multi-Control SLW) 3.4.3. Preizkusni tlak z vodo, preizkusni postopek PfS (B/2): stisnjeni spoji   V odseku 6.1 standarda EN 806-4:2010 so za hidrostatični tlačni preizkus na  nestisnjeni netesni (navodilo T 82-2011 nemškega osrednjega združenja za  razpolago 3 preizkusni postopki: A, B, C v odvisnosti od materiala in velikosti sanitarije, ogrevanje, klimo, razširitev standarda EN 806-4:2010, 6.1.3.2,)
  • Page 78 Če pride do motenj, morate najprej preveriti, ali je nameščena najnovejša verzija programske opreme (Ver. Software) na vnosno krmilni enoti. Za prikaz verzije programske opreme izberite meni: Nastavitve in nato: Podatki o napravi. Najnovejšo verzijo programske opreme za vnosno in krmilno enoto so lahko z USB ključem  posnamete pod www.albert-roller.de → Downloads → Software. Številko verzije programske opreme naprave primerjajte z najnovejšo številko programske opreme  in po potrebi namestite verzijo programske opreme na vnosno in krmilno enoto z USB ključem. Za nadaljevanje postopka glejte 2.3. 5.1. Motnja: Elektronska enota za izpiranje in preizkus tlaka s kompresorjem se po pritisku tipke vklop/izklop (4) ne vklopi.
  • Page 79: Odstranjevanje Odpadkov

    ROLLER ni odgovoren.   Garancijske storitve se lahko opravijo samo v pooblaščeni pogodbeni servisni  delavnici ROLLER. Reklamacije se priznajo samo v primeru, da se proizvod dostavi pooblaščeni pogodbeni servisni delavnici ROLLER brez predhodno  opravljenih posegov in v prvotnem stanju. Zamenjani proizvodi in njihovi deli ostanejo v lasti podjetja ROLLER.
  • Page 80 Vakuutamme yksin vastuullisina, että kohdassa “Tekniset tiedot” kuvattu tuote on alla mainituissa direktiiveissä 2006/42/EC (+2009/127/EC), 2004/108/EC määrättyjen standardien vaatimusten mukainen. Izjava o skladnosti ES Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je izdelek, ki je opisan v poglavju “Tehnični podatki”, skladen s spodaj navedenimi standardi v skladu z določili direktiv 2006/42/ EC (+2009/127/EC), 2004/108/EC. EN 60335-1, EN 55014-1:2006+A1:2009, EN 55014-2:1997+A2:2008, EN 61000-3-2:2006+A2:2009, EN 61000-3-3:2008, EN 62233:2008. Albert Roller GmbH & Co KG D 71332 Waiblingen Rainer Hech 2013-10-01 Managing Director...

Ce manuel est également adapté pour:

Multi-control slw

Table des Matières