Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 63

Liens rapides

MAS36VLMU
D - Akkuschraubendreher ............4
CZ - Akumulátorový šroubovák ... 35
F
- Tournevis sans fil ............... 63
GB - Battery-Powered Screwdriver
Originalbetriebsanleitung
Překlad originálního návodu na obsluhu
Traduction du manuel d'utilisation original
Translation of the Original Instructions
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Orjinal iµletme talimat∂n∂n tercümesi
MW-5450090-Bedien-1903.indd 1
94
Li-Ion
NL - Accu-schroevendraaier ...... 122
PL - Wkrętarka
akumulatorowa ............ 153
TR - Akülü tornavida ............ 185
Nr. 5450090
05.04.19 13:22
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Meister MAS36VLMU

  • Page 3 MW-5450090-Bedien-1903.indd 3 05.04.19 13:22...
  • Page 63 Mode d’emploi & consignes de sécurité Pour éviter tout risque de blessure, lire le mode d’emploi avant chaque mise en service et le remettre à toute personne à qui vous confiez l’appareil. À conserver avec l’appareil. Sommaire Page 1 – Contenu de la livraison 2 –...
  • Page 64: Contenu De La Livraison

    • Sac de rangement • Mode d‘emploi • Document de garantie 2 – Informations techniques Données techniques Tournevis sans fil 3,6 V Li-Ion Modèle MAS36VLMU Numéro d‘article 5450090 Vitesse en marche à vide n 220 t/mn Logement pour bit 6,35 mm ( ")
  • Page 65 Chargeur Numéro de l‘appareil: RSS1002-044055-W2E Tension d‘alimentation: 100-240 V~/50/60 Hz / 0,2 A Tension de sortie: 5,5 V / 0,8 A Classe de protection: 2 Sous réserve de modifications techniques. Émissions sonores/Vibrations Émissions sonores : 53,83 dB(A), L : 65 dB(A) Erreur d’oscillation: : 3 dB(A), K : 3 dB(A)
  • Page 66: Composants

    Avertissement ! Lors de l’utilisation effective de l’outil électrique, les émissions de vibrations et de bruit peuvent différer des valeurs indiquées en fonction du type d’utilisation de l’outil électrique et, plus particulièrement du type de pièce usinée. Il est nécessaire de définir les mesures de sécurité...
  • Page 67: Utilisation Conforme Aux Fins Prévues

    8 Logement de bit 9 Bloc secteur / chargeur 10 Bits, 27x 11 Porte-bit magnétique 4 – Utilisation conforme aux fins prévues Le tournevis sans fil est exclusivement conçu pour des travaux de vissage de précision. Le tournevis sans fil est exclusivement destiné à un usage privé et non au secteur commercial.
  • Page 68 La notion d’« outil électroportatif » mentionnée dans les avertissements se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec câble de raccordement) et à des outils électriques à accu (sans câble de raccordement). 1 Endroit de travail a Maintenez l’endroit de travail propre et bien rangé.
  • Page 69 b Eviter le contact physique avec des surfaces mises à la terre tels que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique au cas où votre corps serait relié à la terre. c Ne pas exposer l’outil électroportatif à la pluie ou à...
  • Page 70 3 Sécurité des personnes a Rester vigilant, surveiller ce que vous faites. Faire preuve de bon sens en utilisant l’outil électroportatif. Ne pas utiliser l’appareil lorsqu’on est fatigué ou après avoir consommé de l’alcool, des drogues ou avoir pris des médicaments.
  • Page 71 e Ne pas se précipiter. Veiller à garder toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous permet de mieux contrôler l’appareil dans des situations inattendues. f Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Maintenir cheveux, vêtements et gants éloignés des parties de l’appareil en rotation.
  • Page 72 b Ne pas utiliser un outil électroportatif dont l’interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé. c Débranchez la prise secteur et/ou retirez la batterie avant d‘effectuer des réglages sur l‘appareil, de changer d‘accessoire ou de reposer l‘appareil.
  • Page 73 g Utiliser les outils électroportatifs, les accessoires, les outils à monter etc. conformément à ces instructions et aux prescriptions en vigueur pour ce type d’appareil. Tenir compte également des conditions de travail et du travail à effectuer. L’utilisation des outils électroportatifs à d’autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.
  • Page 74 d En cas d’utilisation incorrecte, du liquide peut s’écouler des batteries. Évitez d‘entrer en contact avec celui-ci. En cas de contact involontaire, rincer à l‘eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez en plus un médecin. Le liquide qui fuit des batteries peut irriter la peau ou provoquer des brûlures.
  • Page 75 b N‘entretenez jamais de batteries défectueuses. L‘entretien complet des batteries devrait être effectué uniquement par le fabricant ou un service après-vente agréé. 7 Consignes de sécurité spéciales pour le tournevis sans fil a Tenez l‘outil électrique par ses surfaces de poignée isolées pendant les travaux au cours desquels la vis risque de toucher des conduites de courant dissimulées.
  • Page 76 c N‘utilisez pas le chargeur s‘il a été exposé à des chocs ou des coups ou s‘il est tombé et s‘il a été endommagé de toute autre manière. La réparation ou le contrôle du chargeur doit uniquement être confié à un service après-vente technique autorisé. d Ne reliez jamais un kit de batteries présentant un choc ou un endommagement quelconque au chargeur.
  • Page 77 j Veillez à ce que le chargeur n‘entre pas en contact avec de l‘humidité. Dans le cas contraire, il y a risque de décharge électrique ! k N‘utilisez pas le chargeur pour autre chose ! Le chargeur est uniquement destiné à recharger le kit de batteries avec lequel il a été...
  • Page 78: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    secteur. Dans le cas contraire, il y a risque de décharge électrique ! q Ne débranchez jamais le chargeur en tirant sur le cordon d‘alimentation mais uniquement par le chargeur. Ne tirez jamais sur le câble. r N‘utilisez pas de rallonge, sauf si cela est indispensable.
  • Page 79 électrique comporte cependant certains risques résiduels qui ne peuvent pas totalement être exclus malgré la mise en place de dispositifs de protection. L‘utilisation d‘outils électriques requiert donc une attention toute particulière. Ce qui suit peut constituer par exemple des risques résiduels : •...
  • Page 80 Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus ainsi que par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou avec un manque d‘expérience et de connaissances si ces personnes sont surveillées ou ont été instruites concernant l‘utilisation de sécurité...
  • Page 81 Ne jetez pas la batterie dans les toilettes. Ne pas jeter la batterie au feu ! Risque d’explosion ! Déclaration de conformité (voir chapitre « Déclaration de conformité ») : Les produits portant ce symbole répondent à toutes les réglementations communautaires spécifiques de l‘Espace économique européen.
  • Page 82: Chargement De La Batterie

    Important ! Respecter le mode d‘emploi ! Important ! Mode d‘emploi du chargeur 7 – Chargement de la batterie AVERTISSEMENT ! Risque de décharge électrique ! Une installation électrique défectueuse ou une tension secteur trop élevée peut provoquer une décharge électrique. –...
  • Page 83 – Cette visseuse sans fil MAS36VLMU doit être chargée uniquement avec le chargeur RSS1002- 044055-W2E ou en étant connectée à la station de chargement MAS36VLMUB. Le chargeur ne doit être branché que sur une alimentation électrique avec une tension alternative de 100- 240V et une fréquence de 50/60 Hz.
  • Page 84: Fonctionnement Et Mode De Fonctionnement

    6. Laissez le tournevis sans fil refroidir à la température ambiante s‘il a chauffé pendant le chargement.Le tournevis sans fil est maintenant prêt à fonctionner. 8 – Fonctionnement et mode de fonctionnement Mise en place des outils Les bits de tournevis à partir d’une longueur de 50 mm peuvent être directement mis en place dans le logement prévu à...
  • Page 85 Observez le vissage et arrêtez-le avant que la tête de la vis ne soit entraînée dans la pièce à usiner. Serrez la vis à fond avec un tournevis à main. Effectuez des vissages d‘essai pour vous familiariser avec la commande de l‘outil électrique. •...
  • Page 86 de travail LED se met également en service pour assurer une meilleure visibilité et pour travailler avec plus de sécurité dans les zones plus obscures. L‘éclairage de travail s‘éteint lorsque vous relâchez l‘interrupteur Marche/Arrêt. • Détermination du sens de rotation Le tournevis sans fil permet de visser et de dévisser les vis.
  • Page 87: Élimination Des Pannes

    6. Appuyez avec précaution sur l‘interrupteur Marche/Arrêt avec interrupteur d‘éclairage intégré. Le bit du tournevis et le logement tournent dans le sens contraire des aiguilles d‘une montre et la vis est dévissée du bois. 9 – Élimination des pannes Certaines défaillances peuvent apparaitre à la suite d‘un dysfonctionnement mineur auquel vous pouvez remédier personnellement.
  • Page 88: Réparations

    Problème Cause possible Élimination du problème La batterie ne se Le chargeur n‘est pas Poussez charge pas. correctement branché. complètement la fiche du câble du chargeur en position droite dans la douille de charge (4) du tournevis sans fil. La fiche secteur Assurez-vous que la n‘est pas branchée fiche secteur soit...
  • Page 89: Nettoyage Et Rangement

    – N‘ouvrez pas le boîtier. Les droits à responsabilité et à garantie sont exclus en cas de réparations effectuées par soi-même, de branchement non conforme ou d‘utilisation non correcte. Ne faites réparer votre appareil électrique que par du personnel qualifié et uniquement avec des pièces détachées d‘origine.
  • Page 90: Élimination

    – Ne rangez le tournevis sans fil que dans un endroit sec et protégé contre le gel. La température ambiante ne doit pas dépasser 45 °C. – Rangez toujours le tournevis sans fil et les accessoires dans le sac de rangement. –...
  • Page 91: Conseils De Service

    Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères ! Si le tournevis sans fil devait ne plus pouvoir être utilisé, chaque consommateur est alors tenu par la loi de remettre les appareils usagés, séparément des déchets ménagers, par ex.
  • Page 92 électriques. Se reporter aux instructions de service pour de plus amples détails. • Les appareils Meister sont soumis à des contrôles qualité sévères. Cependant, dans le cas où une anomalie de production se produirait, renvoyer l’appareil à notre service après-vente.
  • Page 93 Conmetall Meister GmbH le service après-vente ou un spécialiste agréé ! Il en va de même pour les pièces d’accessoires utilisées. • Afin d’éviter un endommagement de l’appareil pendant son transport, l’acheteur est prié d’effectuer son envoi dans un emballage adapté...
  • Page 214 Conmetall Meister GmbH · Oberkamper Straße 37 - 39 · 42349 Wuppertal · Germany D - EU-Konformitätserklärung NL - EU-verklaring van CZ - EU prohlášení o shodě overeen stemming PL - Deklaracja zgodności UE F - Déclaration de conformité UE GB - EU declaration of conformity TR - AB Uygunluk Beyânı...
  • Page 216 MW-5450090-Bedien-1903.indd 216 05.04.19 13:23...
  • Page 217 MW-5450090-Bedien-1903.indd 217 05.04.19 13:23...

Ce manuel est également adapté pour:

5450090

Table des Matières