Publicité

Liens rapides

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Massaud
18450001

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe AXOR Massaud 18450001

  • Page 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Massaud 18450001...
  • Page 2: Technical Information

    5.8 GPM@ 44 PSI Flow rate - handshower max. 2.5 GPM Capacité nominale 5.8 GPM@ 44 PSI Capacité nominale - douchette 2.5 GPM *Please know and follow all applicable local plumbing codes when setting the temperature on the water heater. * Vous devez connaître et respecter tous les codes de plom- berie locaux applicables pour le réglage de la température du chauffe-eau. Installation Considerations À prendre en considération pour l’installation • For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed, professional • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recom- plumber. mande que ce produit soit installé par un plom- bier professionnel licencié. • Please read over these instructions thoroughly before beginning installation. Make sure that you • Veuillez lire attentivement ces instructions avant have all tools and supplies needed to complete de procéder à l’installation. Assurez-vous de dis- the installation. poser de tous les outils et du matériel nécessaires pour l’installation. • Protection against backflow is provided by check valve and an automatically resetting diverter.
  • Page 3: Datos Tecnicos

    Español Tools Required / Outiles Utiles / Datos tecnicos Herramientas Útiles Presión recomendada en servicio 15 - 75 PSI Presión en servicio max. 145 PSI Temperatura recomendada del 120º - 140º F* agua caliente Temperatura del agua caliente max. 176º F* Caudal máximo 5.8 GPM@ 44 PSI 8 mm Caudal máximo - teleducha 2.5 GPM *Debe conocer y cumplir todos los códigos locales apli- cables para ajustar la temperatura del calentador de agua. Consideraciones para la instalación • Para obtener mejores resultados, la instalación debe estar a cargo de un plomero profesional matriculado. • Antes de comenzar la instalación, lea estas instrucciones detenidamente. Asegúrese de tener This unit meets or exceeds the following: las herramientas y los insumos necesarios para •...
  • Page 4 17¼" 15" 13⅞" 9¾" 3⅜" 10⅜" 1¾" 9" 1⅝" 4½" 1⅞" 7⅝" 2" 4⅞" NPT ½ 5⅞" 16⅜" 13⅞"...
  • Page 5 1¾" max. 3½" 1⅞" 2⅛" Caution: the 97686000 extension (not included) is intended for use in a deep rough- in situation. As such, it is not finished. If it is used in a correctly installed rough to provide clearance for a taller tub, unfinished parts will be visible. Veuillez noter : l’extension 97686000 est conçue pour être utilisée lorsque la pièce de surface est installée trop profondément dans le plancher. Si elle est utilisée pour augmenter la hauteur d’un robinet de baignoire dont la pièce de surface est installée correctement, des pièces non finies seront visibles. Tenga en cuenta que: la extensión 97686000 está diseñada para ser uti- min. 3" lizada cuando la pieza interior se instala a demasiada profundidad en el piso. Si se utiliza para aumentar la altura de un grifo de la bañera con una pieza interior instalada de forma adecuada, se podrán ver las piezas no terminadas.
  • Page 6 Installation / Installation / Instalación 8 mm English Français Español Turn the water off Avant de commencer, ¡Cierre el paso del at the main before fermez l’eau à la agua en la entrada beginning! valve principale! del suministro antes de comenzar! Cut the plaster shield so that it Coupez le protecteur de façon à...
  • Page 7 8 mm English Français Español Make sure that the tub filler is level. Assurez-vous que le robinet de Coloque el grifo de la bañera en baignoire est de niveau . la pieza interior. Install the 6 screws (the 3 reserved screws from the flush housing plus Installez les 6 vis (les 3 vis retirées Asegúrese de que el grifo de la the 3 included with the tub filler). du compartiment affleurant et les bañera quede nivelado. 3 vis fournies avec le robinet de Instale los 6 tornillos (los 3 tornil- baignoire). los reservados del alojamiento de descarga y los 3 incluidos con el grifo de la bañera). Seal the floor around Scellez le plancher Selle el piso alred- the plaster shield with autour du protecteur edor del protector de waterproof sealant .
  • Page 8 English Français Español Place the black rubber washer in Placez la rondelle en caoutchouc Coloque la arandela de goma one end of the hose. Attach this noir dans l’une des extrémités du negra en un extremo de la end to the tub filler . tuyau. Fixez cette extrémité au manguera. Acople este extremo robinet de baignoire . al grifo de la bañera. Place the screen washer in the other end of the hose. Attach this Placez le tamis dans l’autre Coloque la arandela de filtro en end to the handshower . extrémité du tuyau. Fixez cette el otro extremo de la manguera. extrémité à la douchette . Acople este extremo a la ducha Rest the hand shower in the de mano. holder. Déposez la douchette dans son support. Apoye la ducha de mano en el soporte.
  • Page 9 Set the high temperature limit stop / Réglage de la butée limite d’eau chaude / Ajuste el tope de límite de alta temperatura 140 °F 50 °F 44 PSI...
  • Page 10 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 98704000 97447000 94246000 28532001 97686000 98705000 not included 94074000 pas d’inclus 94077000 no incluidos 96762000 18493000 92730000 97209000 28282000 96763000 97670000 44 x 2.5 29 x 3...
  • Page 11 User Instructions / Instructions de service / Manejo ouvert fermé abierto cerrado cold froid chaud frío caliente...
  • Page 12 Cleaning / Nettoyage / Limpieza scale remover S c al e détartrant commercial R e m o v e r desincustante comercial > 1 min.
  • Page 13 Cleaning / Nettoyage / Limpieza...
  • Page 14 Maintenance / Entretien / Mantenimiento...
  • Page 15: Important

    • Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warranty. • If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury. Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe Les robinets pour les salles de bains et les cuisines modernes ainsi que les produits récents pour les douches se composent de matériaux différents afin de satisfaire aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité. Afin d'éviter d'endommager le produit, il est nécessaire d'en prendre soin.
  • Page 16 Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l'utilisation de produits de net- toyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie. • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza.
  • Page 17 Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product that proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service and maintenance. If Hansgrohe is unable to provide a replacement and repair is not practical or cannot be made in timely fashion, Hansgrohe may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product. LENGTH OF WARRANTY Replacement or repaired parts of products will be covered for the term of this warranty, as stated in the following two sentences. If you are a consumer who purchased the product for use primarily for personal, family or household purposes, this warranty extends for as long as you own the product and the home in which the product is originally installed. If you purchased the product for use primarily for any other purpose, including, without limitation, a commercial purpose, this war- ranty extends only (i) for 1 year, with respect to Hansgrohe & Commercial products, and (ii) for 5 years, with respect to Axor products. THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND HANSGROHE WILL NOT PAY FOR: A. Conditions, malfunctions or damage not resulting from defects in material or workmanship. B. Conditions, malfunctions or damage resulting from (1) normal wear and tear, improper installation, improper maintenance, misuse, abuse, negligence, accident or alteration; (2) the use of abrasive or caustic cleaning agents or “no-rinse” cleaning products, or the use of the product in any manner contrary to the product instructions; or (3) conditions in the home such as excessive water pressure or corrosion. C. Labor and other expenses for disconnection, deinstallation, or return of the product for warranty service (including but not limited to proper packaging and shipping costs), or for installation or reinstallation of the product. D. Accessories, connected materials and products, or related products not manufactured by Hansgrohe. E. Any Hansgrohe or Axor product sold for display purposes.
  • Page 18: Exclusions And Limitations

    ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT. HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL,SPECIAL OR CON- SEQUENTIAL DAMAGES,ARISING OUT OF BREACH OF THIS WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY).
  • Page 20 Hansgrohe, Inc. • 1490 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 30004 Tel. 770-360-9880 • Fax 770-889-1783 www.hansgrohe-usa.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Talis s 724121 série

Table des Matières