Télécharger Imprimer la page

AEG BST18BLX Notice Originale page 7

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
OFF: it is not possible to turn on the
saw.
OFF: Die Säge kann nicht
eingeschaltet werden.
OFF : La scie ne peut être mise en
marche.
OFF: Non è possibile accendere la
sega.
OFF: No puede conectarse la sierra.
OFF: Não é possível ligar a serra.
OFF: de zaag kan niet worden
ingeschakeld.
OFF: Det er ikke muligt at tænde for
saven.
OFF: Det er ikke mulig å slå sagen på.
OFF: Sågen kan inte slås på.
OFF: Sahaa ei voi käynnistää.
OFF: Το πριόνι δεν μπορεί να
ενεργοποιηθεί.
OFF: Testere çalıştırılamaz.
OFF: Pilu nelze zapnout.
OFF: Pílu nemožno zapnúť.
OFF: Nie można uruchomić piły.
OFF: A fűrészt nem lehet bekapcsolni.
OFF: Žage ni mogoče vklopiti.
OFF: Pila se ne može uključiti.
OFF: Zāģi nav iespējams ieslēgt.
OFF: pjūklo įjungti negalima.
OFF: Saagi ei saa sisse lülitada.
OFF: не удается включить пилу.
OFF: Трионът не може да се включи.
OFF: Ferăstrăul nu poate fi pornit.
OFF: Пилата не може да биде
вклучена.
OFF: не вдається увімкнути пилу.
.‫: ﻟﯾس ﻣن اﻟﻣﻣﻛن إﯾﻘﺎف اﻟﻣﻧﺷﺎر‬OFF
12
1
2
3
4
900 min
1500 min
2100 min
2800 min
3500 min
-1
-1
-1
-1
AUTO: Fully press the switch. Saw runs at reduced speeds
until blade engages workpiece. The saw speed will increase
automatically to provide the most effi cient cut.
AUTO: Den Schalterdrücker voll drücken. Die Säge läuft mit
reduzierter Geschwindigkeit, bis das Sägeblatt das
Werkstück berührt. Dann wird die Schnittgeschwindigkeit für
einen möglichst effi zienten Schnitt automatisch erhöht.
AUTO: Appuyer à fond sur le bouton-poussoir. La scie
tourne à vitesse réduite jusqu'à ce que la lame s'engage
dans la pièce. La vitesse de la scie augmentera
automatiquement pour obtenir la coupe la plus effi cace.
AUTO: Premere a fondo l'interruttore a pressione. La sega
gira a velocità ridotta fi no a quando la lama non tocca il
pezzo in lavorazione. In quel momento la velocità di taglio
verrà incrementata automaticamente per ottenere un taglio
più effi ciente possibile.
AUTO: Apretar a fondo el interruptor. La sierra funciona a
velocidad reducida hasta que la hoja de la sierra entre en
contacto con la pieza de trabajo. La velocidad de corte
aumenta automáticamente para lograr un corte lo más
efi ciente posible.
AUTO: Prima o interruptor completamente. A serra opera
com velocidade reduzida até a folha da serra tocar na peça.
A seguir, a velocidade de corte é aumentada
automaticamente para um corte tão efi ciente, quanto
possível.
AUTO: de schakelaar helemaal indrukken. De zaag draait
met verminderd toerental totdat het zaagblad het werkstuk
raakt. Daarna wordt de zaagsnelheid automatisch verhoogd
voor een zo effi ciënt mogelijke snede.
AUTO: Tryk kontakten helt ned. Saven kører med reduceret
hastighed, indtil savklingen rører ved arbejdsemnet. Herefter
øges skærehastigheden automatisk, indtil den mest eff ektive
skæreydelse er opnået.
AUTO: Trykk inn trykkbryteren fullstendig. Sagen går med
redusert hastighet inntil sagbladet berører arbeidsstykket.
Deretter blir snitthastigheten økt automatisk for å oppnå et
5
så eff ektivt snitt som mulig.
AUTO: Tryck in avtryckaren helt. Sågen går med reducerad
hastighet tills sågbladet rör vid arbetsstycket. Då ökas
kapningshastigheten automatiskt för en så eff ektiv sågning
som möjligt.
-1
AUTO: Paina kytkinpainike täysin pohjaan. Saha käy
alennetulla nopeudella, kunnes sahanterä koskettaa
työstökappaleeseen. Sitten leikkausnopeutta korotetaan
automaattisesti mahdollisimman tehokkaan leikkauksen
tekemiseksi.
AUTO: Πιέστε το πλήκτρο διακόπτη πλήρως. Το πριόνι
λειτουργεί με μειωμένη ταχύτητα μέχρι την επαφή τής
πριονολεπίδας με το κατεργαζόμενο τεμάχιο. Τότε αυξάνεται
η ταχύτητα κοπής αυτόματα, για μιαν όσο είναι δυνατόν πιο
αποτελεσματική κοπή.
AUTO: Şalter butonuna tamamıyla basınız. Testere ucu iş
parçasına dokunana kadar testere düşürülmüş hızla
çalışmaktadır. Ardından kesme hızı, mümkün olduğu kadar
etkin bir kesim için otomatik olarak artırılmaktadır.
AUTO: Vypínač stiskněte úplně. Pila běží sníženou rychlostí,
dokud se list pily nedotkne obrobku. Potom se automaticky
zvýší řezná rychlost, aby se dosáhlo co možná efektivního
řezání.
AUTO: Vypínač stlačte úplne. Píla beží zníženou rýchlosťou,
kým sa list píly nedotkne obrobku. Potom sa automaticky
zvýši rezná rýchlosť, aby sa dosiahlo podľa možnosti
efektívne rezanie.
AUTO: Wcisnąć mocno przycisk wyłącznika. Piła porusza
się z obniżoną prędkością do momentu, gdy brzeszczot piły
dotknie obrabianego przedmiotu. Następuje wówczas
automatyczne zwiększenie prędkości cięcia w celu
uzyskania jak największej wydajności cięcia.
AUTO: Nyomja be teljesen a nyomókapcsolót. A fűrész
csökkentett sebességgel működik, amíg a fűrészlap el nem
éri a munkadarabot. Ezt követően a vágási sebesség a
lehetőleg hatékony vágás érdekében automatikusan
emelkedik.
AUTO: Do konca pritisnite gumb stikala, Žaga deluje z
znižano hitrostjo, dokler se žagin list ne dotakne
obdelovanca. Nato se hitrost reza samodejno poveča za
najboljši možen učinkoviti rez.
AUTO: Pritisnu sklopku sasvim pritisnuti. Pila radi sa
smanjenom brzinom sve dok list pile dodiruje izradak. Zatim
se brzina rezanja automatski povećava za što efi kasniji rez.
AUTO: Pilnībā nospiediet slēdzi. Zāģis darbojas ar
samazinātu ātrumu, līdz zāģa ripa pieskaras detaļai. Pēc
tam griešanas ātrums automātiski tiek paaugstinās, lai
nodrošinātu pēc iespējas efektīvāku griezumu.
AUTO: pilnai nuspausti įjungimo mygtuką. Pjūklas juda
sumažintu greičiu, kol pjūklo geležtė paliečia dirbinį. Tada
pjovimo greitis automatiškai padidinamas, kad pjūklas pjautų
kuo ekonomiškiau.
AUTO: Vajutage surunupp täielikult alla. Kui saetera
saematerjali puudutab, töötab saag väiksema kiirusega.
Seejärel suurendatakse lõikamiskiirust automaatselt kõige
tõhusamaks.
AUTO: нажать нажимной переключатель до упора. Пила
работает на сниженной скорости до касания
обрабатываемого предмета пильным полотном. После
касания скорость автоматически увеличивается для
максимально эффективного резания.
AUTO: Натиснете бутонния превключвател докрай.
Трионът работи с понижена скорост, докато
циркулярният лист допре до детайла. След това
скоростта на рязане автоматично се повишава, за да се
постигне възможно най-ефективен разрез.
AUTO: Comutatorul se apasă complet. Ferăstrăul merge cu
viteză redusă până când foaia de ferăstrău atinge piesa.
Apoi se mărește automat viteza de tăiere pentru o tăietură
cât mai efi cientă.
AUTO: Притиснете го прекинувачот целосно. Пилата
работи со намалена брзина додека листот не зафати
работно парче. Потоа, брзината на пилата автоматски се
зголемува за да обезбеди можно најефикасно резање.
AUTO: натиснути натискний перемикач до упору. Пила
працює зі зниженою швидкістю до торкання пильним
полотном предмета, що обробляється. Після торкання
швидкість автоматично збільшується для максимально
ефективного різання.
‫: إﺿﻐط زر اﻟﺗﺷﻐﯾل ﺑﺎﻟﻛﺎﻣل. اﻟﻣﻧﺷﺎر ﯾﻌﻣل ﺑﺳرﻋﺔ ﻣﻧﺧﻔﺿﺔ، ﺣﺗﻰ ﺗﻼﻣس‬AUTO
‫أداة اﻟﻧﺷر ﻗطﻌﺔ اﻟﻌﻣل. ﻋﻘب ذﻟك ﺳوف ﺗزداد ﺳرﻋﺔ اﻟﻧﺷر أوﺗوﻣﺎﺗﯾﻛﯾ ﺎ ً ﻣن أﺟل أﻓﺿل‬
.‫ﻗطﻊ ﻓﻌﺎل ﻣﻣﻛن‬
13

Publicité

loading