Ariston ENBLH 19 F T Série Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour ENBLH 19 F T Série:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

ENBLH 19xxx F T
English
Operating Instructions
REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION
Contents
Operating Instructions, 1
Description of the appliance, 6
Français
Mode d'emploi
COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR
Sommaire
Mode d'emploi, 1
Description de l'appareil,4
Description de l'appareil, 6
Réversibilité des portes 8
Anomalies et remèdes, 14
Español
Manual de instrucciones
COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR
Sumario
Manual de instrucciones, 1
Asistencia, 2
Descripción del aparato,5
Descripción del aparato, 7
Reversibilidad de la apertura de las puertas,8
Portuges
Instruções para a utilização
COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR
Índice
Instruções para a utilização, 1
Assistência, 3
Descrição do aparelho, 5
Descrição do aparelho, 7
Reversibilidade da abertura das portas,8
AR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ariston ENBLH 19 F T Série

  • Page 1: Table Des Matières

    ENBLH 19xxx F T Español Manual de instrucciones COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR Sumario Manual de instrucciones, 1 Asistencia, 2 Descripción del aparato,5 English Descripción del aparato, 7 Reversibilidad de la apertura de las puertas,8 Operating Instructions Instalación, 15 Puesta en funcionamiento y uso, 15 REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION Mantenimiento y cuidados, 16 Precauciones y consejos, 16...
  • Page 2: Assistance

    Assistance Asistencia Before calling for Assistance: Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Check if the malfunction can be solved on your own (see • Verifique si la anomalía puede ser resuelta por Ud. mismo Troubleshooting). (ver Anomalías y Soluciones). • If after all the checks, the appliance still does not operate or • Si, no obstante todos los controles, el aparato no funciona y the problem persists, call the nearest Service Centre el inconveniente por Ud detectado continúa, llame al Centro...
  • Page 4: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Description de l’appareil Control panel Tableau de bord 1 Touche de COMMANDE DU CONGÉLATEUR permettant de 1 FREEZER OPERATION Button to regulate the temperature régler la température dans le compartiment congélateur. La the freezer compartment. Button is used with SUPER FREEZE touche est utilisée avec le SUPER FREEZE. Pour allumer/ Button to switch on/switch off the product by pressing both éteindre le produit, appuyez sur les deux pendant 3 secondes. 3 seconds 2 Touche SUPER FREEZE (congélation rapide) permettant de 2 SUPER FREEZE Button (rapid freezing) to freeze fresh food. congeler les aliments frais. Appuyez pendant 3 secondes sur Press button for 3 seconds to switch on the product while it cette touche pour allumer l’appareil alors qu’il est éteint...
  • Page 6: Overall View

    Description of the appliance Description de l’appareil Overall view Vue d’ensemble The instructions contained in this manual are applicable to different Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, model refrigerators. The diagrams may not directly represent the il se peut donc que les composants illustrés présentent des appliance purchased. For more complex features, consult the différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté. following pages. Vous trouverez dans les pages suivantes la description des objets plus complexes.
  • Page 8: Reversible Door

    Reversible doors If it is necessary to change the direction in which the doors open, please contact the Technical Assistance Centre. Réversibilité des portes Si une inversion du sense d’ouverture des portes s’avère nécessaire, faire appel à notre service d’assistance technique. Reversibilidad de la apertura de las puertas Cuando sea necesario cambiar el sentido de apertura de las puertas, llame al servicio de Asistencia Técnica. Reversibilidade da abertura das portas No caso em que se torne necessário inverter o sentido de abertura das portas, contacte o serviço de Assistência Técnica.
  • Page 12: Installation

    Installation et les accessoires à l’eau tiède additionnée de bicarbonate. ! Cet appareil est équipé d’un système protège-moteur qui ne fait démarrer le compresseur que 8 minutes après son branchement. ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout C’est ce qui se passera aussi après toute coupure de courant, moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, volontaire ou involontaire (panne d’électricité). veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils 1. Insérez la fiche dans la prise et allumez le produit par le correspondants.
  • Page 13: Contre La Formation De Moisissures Et De Mauvaises Odeurs

    Nettoyage de l’appareil • Nettoyez l’extérieur, l’intérieur et les joints en caoutchouc à l’aide d’une éponge imbibée d’eau tiède additionnée de bicarbonate de soude ou de savon neutre. N’utilisez pas de solvants, de produits abrasifs, d’eau de Javel ou d’ammoniaque. • mettez tremper les accessoires amovibles dans de l’eau chaude additionnée de savon ou de liquide vaisselle. Rincez- les et essuyez-les soigneusement. • Le dos de l’appareil a tendance à s’empoussiérer, pour éliminer la poussière avec délicatesse, après avoir éteint l’appareil et débranché la fiche, servez-vous d’un aspirateur montant un accessoire adéquat et réglé sur une puissance intermédiaire. Zone Food Care 0°C* : Il s’agit d’un compartiment conçu pour Fonction I Care préserver la fraîcheur de la viande et du poisson. Étant donné La fonction I Care peut être activée pour optimiser les la faible température de ce compartiment (-2/+3) vous pouvez y consommations d’énergie. Cette fonction s’active en appuyant conserver ces aliments pendant une durée pouvant aller jusqu’à...
  • Page 14: Précautions Et Conseils

    flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement. Le symbole de la ‘‘poubelle barrée’’ est apposée sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée. Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil. Economies et respect de l’environnement Précautions et conseils • Installez votre appareil dans un endroit frais et bien aéré, protégez-le contre l’exposition directe aux rayons du soleil et ne le placez pas près de sources de chaleur.
  • Page 15 b/c) Dans le premier cas, le congélateur maintient une température d’environ 0°C pour éviter une recongélation des aliments. Pour éteindre le signal sonore : ouvrez puis refermez la porte du réfrigérateur. Pour rétablir le fonctionnement normal, il faut éteindre puis rallumer l’appareil en utilisant les touches du panneau de commande (voir la description) Le réfrigérateur et le congélateur refroidissent peu. • Les portes ne ferment pas bien ou les joints sont abîmés.
  • Page 25 195107491.02 09/2014...
  • Page 34 ‫وصف الجهاز‬ ‫لوحة التحكم‬ ‫اﻵﻟﺔ‬ ‫وﺼف‬ ‫ﻟوﺤﺔ أز ر ار اﻟﺘﺤﻛم‬ ‫إطﻔﺎء اﻵﻟﺔ ﻤن‬ ‫ﻟﺘﺸﻐﻴﻝ‬ ‫اﻟﺘﺠﻤﻴد اﻟﻔﺎﺌق‬ ‫ﻴﺘم اﺴﺘﻌﻤﺎﻝ اﻟزر ﻤﻊ زر‬ ‫ﻟﺘﻌدﻴﻝ درﺠﺔ اﻟﺤ ر ا ر ة داﺨﻝ اﻟﺜﻼﺠﺔ‬ ‫ﺘﺸﻐﻴﻝ اﻟﺜﻼﺠﺔ‬ ‫زر‬ ‫ﺜ و ان‬ ‫ﺨﻼﻝ اﻟﻀﻐط ﻋﻠﻰ اﻟز ر ﻴن ﻟﻤدة‬ ‫ﺜ...

Table des Matières