Garmin GPSMAP 400 Serie Manuel D'utilisation
Garmin GPSMAP 400 Serie Manuel D'utilisation

Garmin GPSMAP 400 Serie Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour GPSMAP 400 Serie:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

GPSMAP
séries 400/500
®
Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Garmin GPSMAP 400 Serie

  • Page 1 GPSMAP séries 400/500 ® Manuel d’utilisation...
  • Page 2 © 2009 Garmin Ltd. ou ses filiales Garmin International, Inc. Garmin (Europe) Ltd. Garmin Corporation 1200 East 151st Street,  Liberty House N° 68, Jangshu 2  Road,  Olathe, Kansas 66062, Etats-Unis Hounsdown Business Park,  Shijr, Taipei County (Taïwan) Tél. : +1 913 397 8200 ou +1 800 800 1020 Southampton, Hampshire, SO40 9LR (Royaume-Uni) Tél. : 886/2 2642 9199 Fax : +1 913 397 8282 Tél. : +44 (0) 870 8501241 (hors du Royaume-Uni)  Fax : 886/2 2642 9099 0808 2380000 (depuis le Royaume-Uni) Fax : +44 (0) 870 850 1251 Tous droits réservés. Sauf stipulation contraire expresse dans le présent document, aucun élément de ce manuel ne peut être reproduit, copié, transmis, diffusé, téléchargé ni stocké sur un support  quelconque dans quelque but que ce soit sans l’accord exprès écrit préalable de Garmin. Garmin autorise le téléchargement d’un seul exemplaire du présent manuel sur un disque dur ou tout  autre support de stockage électronique pour la consultation à l’écran, ainsi que l’impression d’un exemplaire du présent manuel et de ses révisions éventuelles, à condition que cet exemplaire  électronique ou imprimé du manuel contienne l’intégralité du texte de la présente mention relative aux droits d’auteur, toute distribution commerciale non autorisée de ce manuel ou de ses  révisions étant strictement interdite. Les informations contenues dans le présent document sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Garmin se réserve le droit de modifier ou d’améliorer ses produits et d’apporter des  modifications au présent contenu sans obligation d’en avertir quelque personne ou quelque entité que ce soit. Visitez le site Web de Garmin (www.garmin.com) pour obtenir les dernières mises à  jour ainsi que des informations complémentaires concernant l’utilisation et le fonctionnement de ce produit ou d’autres produits Garmin. Garmin , le logo Garmin, GPSMAP , AutoLocate , BlueChart , g2 Vision  et MapSource  sont des marques commerciales de Garmin Ltd. ou de ses filiales, déposées aux Etats-Unis et  ® ®...
  • Page 3: Conseils Et Raccourcis

    Introduction Introduction appuyer sur SELECT. Mettez ensuite en évidence Carte de navigation,  puis appuyez une nouvelle fois sur SELECT. Ce manuel fournit des informations relatives aux produits suivants : GPSMAP  420/420s    GPSMAP 450/450s ® Liens rapides GPSMAP 421/421s    GPSMAP 451/451s • Mise sous/hors tension de l’appareil : page 3. GPSMAP 520/520s    GPSMAP 525/525s • Acquisition des signaux satellites GPS : page 5. GPSMAP 521/521s    GPSMAP 526/526s • Insertion et retrait des cartes SD : page 6. GPSMAP 550/550s    GPSMAP 555/555s GPSMAP 551/551s    GPSMAP 556/556s • Restauration des réglages d’usine : page 6. •...
  • Page 4: Table Des Matières

    Utilisation des tracés................Réglage du rétroéclairage ............... Utilisation de BlueChart g2 Vision ............Utilisation du pavé numérique ..............Navigation avec le pilote automatique Garmin ........Acquisition des signaux satellites GPS............ Utilisation du mode Simulateur ..............Affichage d’informations ............Affichage des informations système ............
  • Page 5 Introduction Configuration du traceur ............Appel Sélectif Numérique (ASN) ..........Configuration des paramètres système ..........Utilisation du traceur avec une radio VHF ..........Configuration des unités de mesure ............Ajout d’un contact ASN ................Changement de la langue du système ..........Affichage de la liste ASN ...............
  • Page 6: Déclaration De Conformité

    Aidez-nous à mieux vous servir en remplissant dès aujourd’hui notre  l’emballage du produit, pour prendre connaissance des avertissements et autres  formulaire d’enregistrement en ligne. Visitez le site Web à l’adresse suivante :  informations sur le produit. http://my.garmin.com. Conservez en lieu sûr l’original de la facture ou une  photocopie. Pour contacter Garmin - LES vOyaNTS SiTUES a L’iNTEriEUr dE CE prOdUiT CONTiENNENT dU MErCUrE ET dOivENT ETrE rECyCLES OU MiS Pour toute question concernant l’utilisation de votre appareil, contactez  aU rEbUT CONfOrMEMENT aUx LOiS LOCaLES, régiONaLES OU le service d’assistant produit Garmin. Aux Etats-Unis, rendez-vous sur le site  NaTiONaLES EN vigUEUr.
  • Page 7: Mise En Route

    Mise en route Mise en route Aperçu de l’appareil MARCHE/ARRET RETROECLAI- RAGE PORTEE (-/+) PAVE DIRECTIONNEL MARK SELECT MENU HOME Alimentation/Données Antenne GPS externe Lecteur de carte SD GPSMAP 520/525/550/555 GPSMAP 526 représenté sur l’illustration Manuel d’utilisation des GPSMAP séries 400/500...
  • Page 8 Mise en route Antenne GPS externe Alimentation/ Données GPSMAP 420/450 NMEA 000 ® Antenne GPS externe Alimentation/ Données GPSMAP 526/556 GPSMAP 421/451521/551 Manuel d’utilisation des GPSMAP séries 400/500...
  • Page 9: Mise Sous/Hors Tension De L'appareil

    Mise en route Mise sous/hors tension de l’appareil Initialisation des paramètres de l’appareil La première fois que vous allumez l’appareil, vous devez configurer les paramètres  Pour mettre l’appareil sous tension, appuyez brièvement sur le bouton  Marche/ initiaux. arrêt. Lorsque l’écran d’avertissement apparaît, sélectionnez J’accepte pour afficher l’écran d’accueil. rEMarqUE : vous pourrez modifier ces paramètres ultérieurement à l’aide de  l’écran de configuration (page 6). rEMarqUE : la première fois que vous allumez l’appareil, vous devez configurer  les paramètres initiaux. Reportez-vous à la section « Initialisation des paramètres de  Langue : sélectionnez la langue à afficher sur votre écran. l’appareil ». bienvenue : sélectionnez OK. Pour mettre l’appareil hors tension, appuyez sur la touche  Marche/arrêt. démonstration revendeur : sélectionnez NON. (Cette option est disponible  uniquement la première fois que vous mettez l’appareil sous tension.) Equipements NMEa : si des équipements NMEA 0183 sont connectés à un port  série, indiquez les ports connectés.
  • Page 10: Réglage Du Rétroéclairage

    Mise en route fond de sécurité minimum : sélectionnez la profondeur de sécurité minimum de  votre bateau. Reportez-vous aux caractéristiques techniques de votre bateau pour  plus d’informations. alarme de haut-fond : disponible uniquement si vous recevez des données de  profondeur d’un sondeur NMEA. Sélectionnez Oui ou Non. Hauteur de sécurité minimum : sélectionnez le dégagement de hauteur de sécurité  minimum pour votre bateau. Reportez-vous aux caractéristiques techniques de votre  bateau pour plus d’informations. Limite pour alarme aiS : sélectionnez la distance à partir de laquelle une alarme  retentira si un navire AIS s’approche de votre bateau (page 43). Heure de l’alarme aiS à : sélectionnez l’intervalle de temps au cours duquel une  alarme retentira si un navire AIS s’apprête à entrer dans la zone de sécurité autour  de votre bateau (page 43). Si une roue de vitesse surface est détectée, vous recevez un message vous  demandant si vous souhaitez la calibrer immédiatement. Sélectionnez Oui ou Non. Pour permettre à l’appareil de régler automatiquement le rétroéclairage en fonction ...
  • Page 11: Utilisation Du Pavé Numérique

    évidence. HOME : appuyez sur cette touche pour revenir à l’écran d’accueil. MENU : appuyez sur cette touche pour accéder à des paramètres et des options  de configuration supplémentaires. Utilisez-la également pour revenir à l’écran  Utilisation du pavé numérique précédent lorsque vous y êtes invité. MARCHE/ARRET RETROECLAIRAGE Acquisition des signaux satellites GPS Lorsque vous mettez l’appareil sous tension, le récepteur GPS doit collecter les  PORTEE (-/+) données satellites et définir la position actuelle. Lorsque l’appareil acquiert les  PAVE DIRECTIONNEL signaux satellites, les indicateurs d’intensité du signal des satellites situés en haut  MARK de l’écran d’accueil sont verts  . Lorsque l’appareil perd les signaux satellites,  SELECT les indicateurs verts disparaissent   et l’icône de position affiche un point  d’interrogation clignotant. MENU Pour plus d’informations sur le GPS, visitez le site Web de Garmin à l’adresse  HOME suivante : www.garmin.com/aboutGPS. Manuel d’utilisation des GPSMAP séries 400/500...
  • Page 12: Utilisation Du Mode Simulateur

    2. Sélectionnez Configuration pour définir la vitesse, le contrôle du tracé et la BlueChart  g2 Vision  en option pour afficher des images satellites haute résolution  ® ® position. et des photos de référence aérienne de ports, de marinas et d’autres points d’intérêt.  Insérez des cartes SD vierges pour transférer des données, telles que des waypoints,  Affichage des informations système des itinéraires et des tracés, vers un autre appareil compatible Garmin ou un  Vous pouvez afficher la version du logiciel, la version du fond de carte et le numéro  ordinateur (page 34). Le lecteur de carte SD est situé en bas, à droite de l’appareil. d’identification d’appareil correspondant à votre traceur. Ces informations sont  Pour insérer une carte SD, ouvrez la porte d’accès et appuyez sur la carte SD  requises pour mettre à jour le logiciel du système ou acquérir de nouvelles données  jusqu’à ce que vous entendiez un déclic indiquant qu’elle est en position. Appuyez  cartographiques. de nouveau sur la carte, puis relâchez-la pour l’éjecter du traceur. Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez Configuration >...
  • Page 13: Présentation De L'écran D'accueil

    Mise en route • Sondeur : permet de configurer les informations du sondeur et d’y accéder  (page 44). rEMarqUE : cette option est disponible uniquement si vous disposez d’un appareil  doté d’un sondeur intégré (numéros de modèle se terminant par un « s », tels que le  GPSMAP 526s) ou d’une sonde connectée à un sondeur externe, tel que le système  Garmin GSD 20/21/22. • Carte/Sondeur : permet de configurer l’écran afin d’afficher une carte et un  sondeur dans un écran partagé (page 21). • Où aller ? : permet d’accéder aux fonctions de navigation (page 22). • informations : permet d’afficher des informations, y compris des options  de tableau de bord, des informations de marées et de courants, des données  astronomiques, des données utilisateur et des informations relatives à d’autres  rEMarqUE : si vous utilisez une carte SD pour transférer des waypoints à partir  navires (page 30). de MapSource , procédez à une mise à jour vers la dernière version de MapSource en  ® • Configuration : permet d’accéder aux paramètres de l’appareil et du système  cliquant sur aide > rechercher les mises à jour logicielles, ou consultez le site Web  (page 37).
  • Page 14: Utilisation Des Cartes

    Utilisation des cartes Utilisation des cartes • Mariner’s Eye 3d : offre une vue du dessus et de l’arrière du bateau de façon  à fournir une aide en trois dimensions à la navigation. La vue Mariner’s Eye 3D  Votre traceur inclut une carte mondiale et une carte détaillée intégrée des lacs  de BlueChart g2 Vision est plus détaillée que les données préchargées. américains, ou la cartographie BlueChart g2 du littoral des Etats-Unis ou d’un pays  rEMarqUE : si vous utilisez un appareil GPSMAP 420/421/520/521/525/526  spécifique. (y compris les modèles « s »), vous devez insérer une carte SD préprogrammée  • Carte de navigation : affiche toutes les données de navigation pertinentes qui  Bluechart g2 Vision en option pour afficher des cartes de navigation et Mariner’s Eye  sont disponibles sur les cartes préchargées, y compris les bouées, les lumières,  détaillées. les câbles, les sondages de profondeur, les marinas et les stations d’observation  des marées, dans une vue de dessus. Utilisation de la carte de navigation • perspective 3d : fournit une vue du dessus et de l’arrière du bateau (selon votre  Utilisez la carte de navigation pour planifier votre itinéraire, afficher des  parcours), et offre une aide visuelle à la navigation. informations cartographiques et faciliter la navigation. •...
  • Page 15: Menu Carte De Navigation

    Utilisation des cartes autres navires : permet d’afficher des informations sur les autres navires si votre  traceur est connecté à un périphérique AIS (Automatic Identification System)  Votre bateau externe ou un périphérique ASN (Appel Sélectif Numérique) (page 49). arrêter la navigation : permet d’arrêter la navigation vers votre destination  (disponible uniquement en cours de navigation). Station d’observation Epave des marées exposée barres de données : affiche ou masque les chiffres de croisière, de navigation,  de pêche ou de niveau de carburant. Balise Services de marina Roche découverte Echelle Zoom Barres de données Carte de navigation avec g2 Vision Menu Carte de navigation Pour accéder à des paramètres ou des options supplémentaires de la carte de ...
  • Page 16: Présentation Des Données De La Carte

    Utilisation des cartes • Croisière : active ou désactive la barre de données de vitesse GPS, de cap GPS,  La vitesse de rapprochement du waypoint s’affiche de la façon suivante : de profondeur et de position GPS. Sélectionnez Configuration barre de • La barre de données des étapes d’itinéraire affiche la vitesse de rapprochement  données pour paramétrer la position des données à l’écran. du waypoint lorsque vous suivez un itinéraire ou utilisez l’auto guidage. • Navigation : active ou désactive la barre de données de la distance à  • La barre de données de navigation affiche la vitesse de rapprochement du  destination, de l’arrivée, de l’écart de route et du relèvement. Sélectionnez  waypoint si vous suivez un itinéraire ou utilisez l’auto guidage, et que la barre  automatique pour activer la barre de données de navigation chaque fois que  de données des étapes d’itinéraire est désactivée. vous naviguez vers une destination. Sélectionnez Configuration barre de La vitesse du vent depuis le départ s’affiche de la façon suivante : données pour paramétrer les options des étapes d’itinéraire, des prochains  changements de direction et de la destination. • La barre de données de navigation affiche la vitesse du vent depuis le départ  lorsque vous ne suivez aucun itinéraire ou n’utilisez pas l’auto guidage. • En pêche : active ou désactive la barre de données de profondeur,  de température de l’eau et de vitesse surface. • La barre de données de navigation affiche la vitesse du vent depuis le départ  lorsque la barre de données des étapes d’itinéraire est activée. • Carburant : active ou désactive la barre de données du tarif du carburant,  du carburant restant, de la portée et de l’économie de carburant. paramétrage cartographique : permet de personnaliser les paramètres de la carte ...
  • Page 17: Navigation Vers Une Destination Sur La Carte

    Utilisation des cartes Navigation vers une destination sur la carte Pour recadrer la carte, appuyez sur les flèches Haut, Bas, Droite ou Gauche du pavé directionnel. 1. Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez Cartes. 2. Sélectionnez Carte de navigation, Carte de pêche 2 cartes de navigation.
  • Page 18: Accès À Des Informations Supplémentaires Sur Les Objets

    Utilisation des cartes Accès à des informations supplémentaires sur les objets Affichage des informations de la station d’observation des Utilisez le pointeur de carte ( ) pour afficher des informations sur les éléments de  marées la carte, sur les waypoints et sur les cartes. Les informations de la station d’observation des marées apparaissent sur la carte  avec une icône détaillée montrant le niveau de marée adéquat. Vous pouvez  Pour accéder à des informations supplémentaires sur les objets : visualiser un graphique détaillé d’une station d’observation des marées pour vous  1. Sur la carte de navigation, mettez en évidence un élément avec le pointeur de aider à prévoir le niveau de marée à différentes heures ou sur différents jours.
  • Page 19: Modification De L'aspect De La Carte

    Utilisation des cartes détail : ajuste le niveau de détail affiché sur la carte à différents niveaux de zoom. Appuyez sur la flèche Appuyez sur la Gauche du pavé flèche Droite du directionnel pour pavé directionnel Indicateur de réduire le niveau de pour augmenter le direction du vent détail de la carte. niveau de détail de la carte.
  • Page 20: Utilisation De La Fonction 2 Cartes De Navigation

    Utilisation des cartes Utilisation de la fonction 2 cartes de navigation Sondes ponctuelles : active ou désactive les sondages sur place et définit une valeur  de profondeur dangereuse. Utilisez la fonction 2 cartes de navigation pour afficher simultanément la carte de  navigation avec deux niveaux de zoom différents. Ombrage sécurité : identifie une profondeur sélectionnée. Les zones dont la  profondeur est moins importante que la valeur indiquée sont ombrées de bleu,  tandis que les zones dont la profondeur est supérieure à cette valeur sont ombrées  de blanc. Le contour est toujours tracé en fonction de la profondeur sélectionnée ou  à une profondeur supérieure. Symboles : permet de modifier les préférences de symboles. • Taille aides à la navigation : ajuste la taille des symboles d’aides à la  navigation affichés sur la carte. • Type aides à la navigation : définit le jeu de symboles d’aides à la navigation  (NOAA ou IALA). • pOi terrestres : active ou désactive l’affichage des points d’intérêt terrestres. •...
  • Page 21: Utilisation De La Vue Perspective 3D

    Utilisation des cartes Utilisation de la vue Perspective 3D • Waypoints : permet d’afficher, de trier ou de filtrer les waypoints existants et  d’en créer de nouveaux. La vue Perspective 3D fournit une vue de dessus et de l’arrière du bateau (selon  votre parcours) et fournit une aide visuelle à la navigation. Cette vue est utile  • Nouveau Waypoint : permet de modifier, de supprimer ou de créer un nouveau  lorsque vous naviguez à proximité de bancs, récifs, ponts ou canaux dangereux et  waypoint. vous permet d’identifier rapidement des itinéraires d’entrée et de sortie dans les  • Tracés actifs : permet de gérer les tracés (page 26). ports ou mouillages qui ne vous sont pas familiers. • Tracés sauvegardés : permet d’afficher une liste des tracés enregistrés. Pour accéder à l’écran Perspective 3D, depuis l’écran d’accueil, sélectionnez autres navires : affiche les informations concernant les autres navires.  Cartes >...
  • Page 22: Utilisation De La Vue Mariner's Eye 3D

    Utilisation des cartes Utilisation de la vue Mariner’s Eye 3D Appuyez sur la touche Portée (+) pour rapprocher la vue de votre bateau et de l’eau. Appuyez sur la touche Portée (-) pour éloigner la vue de votre bateau. Une carte SD BlueChart g2 Vision offre une vue Mariner’s Eye 3D détaillée du  L’échelle ( ) s’affiche temporairement au bas de l’écran.
  • Page 23: Utilisation De La Vue Fish Eye 3D

    Utilisation des cartes Couleurs danger : active ou désactive les couleurs danger. Le paramètre désactivé Largeur ligne : ajuste la largeur de la ligne d’itinéraire tracée lors de la navigation.  affiche les terres vues de la mer. Le paramètre activé indique les hauts-fonds et la  Ce paramètre affecte également les itinéraires (itinéraire vers), mais pas l’auto  terre selon une échelle de couleurs. La couleur bleue indique les eaux profondes,  guidage (guidage vers). le jaune les eaux peu profondes et le rouge les eaux très peu profondes. Utilisation de la vue Fish Eye 3D A l’aide des lignes de contour de profondeur de la cartographie  BlueChart g2 Vision, la fonction Fish Eye 3D fournit une vue sous-marine du fond  marin ou du fond des lacs. Utilisez les touches portée pour ajuster la vue. rEMarqUE : vous devez disposer d’un appareil de la série « s » (tel qu’un  GPSMAP 420s) et d’une sonde connectée via un réseau marin pour recevoir des  informations de sondeur. Paramètres de la vue Fish Eye 3D Pour accéder aux paramètres ou options supplémentaires de l’écran Fish Eye 3D, ...
  • Page 24: Utilisation Des Cartes De Pêche

    Utilisation des cartes Les cartes de pêche utilisent des données bathymétriques détaillées sur une carte SD  BlueChart g2 Vision préprogrammée, et représentent un atout considérable pour la  pêche hauturière en mer. Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez Cartes > Carte de pêche. Cibles suspendues Fish Eye 3D Tracés : active ou désactive le journal de suivi. barres de données : affiche ou masque les chiffres de croisière, de navigation,  de pêche ou de niveau de carburant (page 9). Pour accéder à des paramètres ou des options supplémentaires de la carte de Utilisation des cartes de pêche pêche, appuyez sur MENU.
  • Page 25: Activation Des Images Satellites Haute Résolution

    Utilisation des cartes Pour plus d’informations sur les options et paramètres associés aux cartes plein  rEMarqUE : une fois activées, les images satellites haute résolution ne sont  écran, aux waypoints et aux tracés, aux autres navires et aux barres de données,  présentes qu’à des niveaux de zoom faibles. Si vous ne pouvez pas afficher les images  reportez-vous à la section « Menu Carte de navigation » à la page 9. haute résolution dans votre région BlueChart g2 Vision, effectuez un zoom avant à  l’aide de la touche portée (+) ou définissez un niveau de détail plus élevé (page 13). Pour personnaliser l’aspect de l’écran Carte de pêche, sélectionnez MENU > Paramétrage cartographique (page 12). Activation des images satellites haute résolution Vous pouvez placer des images satellites haute résolution sur les terres, les mers  ou les deux parties de la carte de navigation lorsque vous utilisez une carte SD  BlueChart g2 Vision préprogrammée.  Pour activer les images satellites : 1.
  • Page 26: Affichage Des Photos Aériennes

    Utilisation des cartes Affichage des photos aériennes Pour accéder aux photos aériennes de la carte de navigation : Utilisez le pavé directionnel pour mettre en évidence une icône en forme Les cartes préprogrammées SD BlueChart g2 Vision contiennent des photographies  d’appareil photo avec le pointeur, puis sélectionnez Photo aérienne ou Examen.
  • Page 27: Données Détaillées De Routes Et De Points D'intérêt

    Utilisation des cartes Données détaillées de routes et de points d’intérêt BlueChart g2 Vision contient des données de routes et de points d’intérêt qui  incluent des routes et des points d’intérêt côtiers très détaillés (comme des  Ecran Carte de navigation restaurants, des hôtels, des attractions locales, etc.). Pour savoir comment  rechercher ces points d’intérêt et naviguer vers ces derniers, reportez-vous à la  section « Où aller ? » qui commence à la page 22. Utilisation de l’auto guidage L’auto guidage crée et suggère automatiquement des itinéraires en fonction des  Ecran du sondeur informations disponibles sur la carte BlueChart g2 Vision. Reportez-vous à la  page 38 pour obtenir des instructions concernant la configuration de l’auto guidage  pour votre bateau. La section « Où aller ? » (page 22) fournit de plus amples  informations sur l’utilisation de l’auto guidage. Utilisation de l’écran Carte/Sondeur Combinaison Navigation/Sondeur Pour accéder à des paramètres ou des options supplémentaires de l’écran rEMarqUE : l’écran Carte/Sondeur, comme l’écran Sondeur, est disponible ...
  • Page 28: Où Aller

    Où aller ? Où aller ? Suivi d’un itinéraire vers une destination Vous pouvez rechercher des waypoints, des itinéraires, des tracés et des services tels  Utilisez l’option Où aller ? sur l’écran d’accueil pour rechercher des waypoints,  que des stations-service, des garages et des rampes à proximité, ou bien encore pour  des itinéraires, des tracés et des services tels que des stations-service, des garages et  naviguer vers ces points. des rampes à proximité, ou bien encore pour naviguer vers ces points. Pour commencer la navigation : 1. Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez Où aller rEMarqUE : vous devez créer des waypoints et des itinéraires avant de pouvoir  naviguer vers ces derniers. 2. Sélectionnez la catégorie vers laquelle vous voulez naviguer. Vous pouvez naviguer vers une destination en utilisant l’une des trois méthodes ...
  • Page 29 Où aller ? Pour arrêter la navigation : rEMarqUE : appuyez sur la flèche Droite ou Gauche pour afficher des informations  Appuyez sur MENU, puis sélectionnez Arrêter navigation. supplémentaires ou l’emplacement sur une carte. Pour rechercher une destination par nom : 4. Sélectionnez Naviguer vers. 1. Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez Où aller ? > Rechercher par nom.
  • Page 30: Création Et Utilisation De Waypoints

    Où aller ? Création et utilisation de waypoints Pour modifier un waypoint : 1. Depuis la carte de navigation, utilisez le pointeur de carte ( ) pour mettre en Vous pouvez stocker jusqu’à 1 500 waypoints (3 000 waypoints pour les modèles  évidence le waypoint sur cette dernière. GPSMAP 421/451/521/551/526/556, y compris les modèles « s ») avec un nom,  un symbole, une profondeur, une température d’eau et un commentaire définis par  Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez Information >...
  • Page 31: Création Et Utilisation D'itinéraires

    Où aller ? Pour supprimer un waypoint ou un point MOB : 1. Depuis la carte de navigation, utilisez le pointeur de carte ( ) pour mettre en évidence le waypoint ou le point MOB sur la carte de navigation. Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez Information >...
  • Page 32: Utilisation Des Tracés

    Où aller ? 5. Sélectionnez MENU pour enregistrer l’itinéraire. Pour contourner un waypoint sur un itinéraire : 1. Créez un itinéraire (voir ci-dessus). 6. Sélectionnez la route pour la modifier, la supprimer ou démarrer la navigation. 2. Sélectionnez le waypoint qui suit celui que vous souhaitez contourner. Pour créer un itinéraire avec l’auto guidage (en utilisant une carte 3.
  • Page 33 Où aller ? Pour effacer le tracé actif : Depuis la carte de navigation ou la carte Perspective 3D, sélectionnez MENU > Waypoints et tracés > Tracés actifs > Effacer tracé actif. La mémoire de tracé est effacée. L’enregistrement du tracé actuel se poursuit. Pour retracer le tracé...
  • Page 34: Utilisation De Bluechart G2 Vision

    Où aller ? • En boucle : enregistre en continu le journal de suivi en remplaçant les données  • Mariner’s Eye 3d : offre une vue de dessus et de l’arrière de votre bateau  de tracé obsolètes par de nouvelles données. pour une aide à trois dimensions à la navigation. La vue Mariner’s Eye 3D de  BlueChart g2 Vision est plus détaillée que les données préchargées (page 16). intervalle Enregistrement : définit la fréquence d’enregistrement du tracé.  • fish Eye 3d : offre une vue sous-marine 3D qui représente visuellement le fond  L’enregistrement de tracés plus fréquents accentue la précision, mais sature plus  rapidement le journal de suivi. marin selon les informations de la carte. • Carte de pêche : affiche la carte avec des contours inférieurs améliorés et sans  • intervalle : définit si l’intervalle est déterminé par la distance, l’heure ou la  données de navigation. Cette carte fonctionne bien pour la pêche hauturière. résolution. (Sélectionnez Modifier pour définir la valeur.) • images satellites haute résolution : offre des images satellites haute résolution  • distance : enregistre le tracé en fonction d’une distance entre des points. pour disposer d’une vue réaliste des terres et des étendues d’eau sur la carte de  • Heure : enregistre le tracé en fonction d’un intervalle dans le temps. navigation.
  • Page 35: Navigation Avec Le Pilote Automatique Garmin

    Où aller ? • auto guidage : utilise les données de carte et la profondeur de sécurité spécifiée  pour le bateau afin de déterminer le meilleur parcours vers votre destination  (page 38). rEMarqUE : vous ne pouvez pas transférer des données BlueChart g2 Vision  de la carte SD vers votre ordinateur à des fins de sauvegarde ou d’affichage.  Vous ne pouvez utiliser la carte SD que sur les appareils GPS Garmin compatibles  BlueChart g2 Vision. Navigation avec le pilote automatique Garmin Si vous lancez une navigation (rallier, itinéraire vers, guidage vers ou Suivre le tracé) et que vous êtes connecté à un pilote automatique compatible Garmin,  vous êtes invité à activer le pilote automatique.  Manuel d’utilisation des GPSMAP séries 400/500...
  • Page 36: Affichage D'informations

    Affichage d’informations Affichage d’informations Affichage des chiffres Vous pouvez afficher et personnaliser les données numériques, y compris la  Utilisez l’écran Informations pour accéder à des informations sur les jauges du  profondeur et les informations GPS ou de navigation. Vous avez la possibilité  tableau de bord, les marées, les courants, les données utilisateur, et les autres  de personnaliser le nombre de champs affichés et le type d’information présenté  bateaux. dans chaque champ. Vous pouvez afficher jusqu’à six champs d’informations  numériques. Affichage d’un compas Pour afficher l’écran Chiffres depuis l’écran d’accueil, sélectionnez Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez Informations > Tableau de Informations > Tableau de bord > Chiffres. bord >...
  • Page 37: Affichage Des Informations Sur Le Trajet

    : pour afficher les informations relatives au carburant, votre appareil  doit être connecté à un capteur de niveau de carburant externe (par exemple,  Garmin GFS 10). ™ Manuel d’utilisation des GPSMAP séries 400/500...
  • Page 38: Affichage Des Informations De La Station D'observation Des Marées

    Affichage d’informations Pour synchroniser vos jauges à carburant : Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez Informations > Tableau de bord > Carburant > MENU. • Remplir tous les réservoirs : sélectionnez cette option lorsque votre réservoir est plein. Une estimation du carburant total s’affiche. Ajustez, le cas échéant.
  • Page 39: Affichage Des Données Utilisateur

    Aide > A propos de MapSource. Si la version est antérieure à la version 6.12.2, procédez à une mise à jour vers la dernière version en cliquant sur Aide > rEMarqUE : vous pouvez sélectionner les informations des stations d’observation  Rechercher les mises à jour logicielles ou consultez le site Web de Garmin à des marées et des courants directement à partir de la carte de navigation. l’adresse suivante : www.garmin.com.
  • Page 40 Affichage d’informations 4. Dans MapSource, cliquez sur Transférer > Envoyer à l’appareil. 4. Sélectionnez pour enregistrer des waypoints, des itinéraires et des tracés sur la carte SD. Le fichier est enregistré avec une extension .ADM. 5. Dans la fenêtre Envoyer au périphérique, sélectionnez le lecteur de carte SD et les types de données à...
  • Page 41: Affichage Des Autres Navires

    Affichage d’informations 5. Dans l’Explorateur Windows , ouvrez le dossier Garmin\UserData de la carte SD. ® rEMarqUE : seuls les appareils suivants sont compatibles NMEA 2000 : 6. Copiez le fichier .ADM approprié sur la carte et collez-le à un emplacement GPSMAP 451/451s    GPSMAP 526/526s quelconque sur l’ordinateur. GPSMAP 551/551s ...
  • Page 42: Tout Supprimer

    Affichage d’informations Liste aiS  : affiche des informations sur tous les bateaux contrôlés par votre  appareil. La liste AIS indique les codes MMSI ou les noms (si le bateau les diffuse)  des bateaux AIS ; elle est triée par valeur de portée. Le bateau le plus proche du  vôtre apparaît en haut de la liste. Liste aSN : affiche les 100 appels les plus récents. La liste ASN affiche l’appel le  plus récent d’un bateau. Si un deuxième appel est reçu en provenance du même  bateau, il remplace le premier appel dans la liste. Sélectionnez Options pour trier les appels par nom, type, code MMSI, distance par rapport à votre bateau ou heure de réception de l’appel. Sélectionnez Options > Tout supprimer pour supprimer tous les appels de la liste.
  • Page 43: Configuration Du Traceur

    Configuration des paramètres système fournir des valeurs plus homogènes. Pour modifier les paramètres généraux du système depuis l’écran d’accueil, information système : permet de consulter des informations sur le système et  sélectionnez Configuration > Système. de rétablir les réglages d’usine. Le bouton Enregistrer sur carte est un outil de  Simulateur : active ou désactive le mode Simulateur. Sélectionnez Configuration dépannage ; un représentant du service d’assistance produit de Garmin peut vous  pour définir les options du simulateur, telles que la position simulée, la vitesse et la  demander de l’utiliser pour récupérer des données figurant sur le traceur. direction. Journal d’événements : affiche une liste des événements du système. Sélectionnez  bip/écran : sélectionne Signal sonore pour définir quand l’appareil émet des sons  l’événement pour afficher des informations supplémentaires. audibles. Sélectionnez Affichage > rétroéclairage pour régler le rétroéclairage.  Sélectionnez Affichage > Mode Couleur pour passer du mode Jour au mode Nuit, ...
  • Page 44: Changement De La Langue Du Système

    Configuration du traceur Changement de la langue du système Cap : définit la référence utilisée dans le calcul des informations de cap. Pour changer la langue du système, depuis l’écran d’accueil, sélectionnez • déclinaison magnétique auto : définit automatiquement la déclinaison  Configuration > Préférences > Langue, puis choisissez la langue. magnétique de votre emplacement. • réel : définit le nord réel comme référence de cap. Configuration des préférences de navigation •...
  • Page 45: Configuration Des Paramètres De Communication

    • précision de la position : ajuste le nombre de chiffres (2 chiffres, 3 chiffres • Transfert données garmin : prend en charge les données propriétaires Garmin  ou 4 chiffres) à droite de la virgule décimale pour la transmission de la sortie  en entrée ou en sortie lors des échanges avec le logiciel Garmin. NMEA. • Transfert Sondeur déporté garmin (GPSMAP 420/450/520/550/525/555) :  • id waypoint : détermine la manière dont l’appareil identifie les marques de  prend en charge les données de sondeur propriétaires Garmin en entrée ou en  waypoint (Noms ou Chiffres). sortie lors des échanges avec le logiciel Garmin. Manuel d’utilisation des GPSMAP séries 400/500...
  • Page 46: Définition Des Alarmes

    Configuration du traceur Périphériques NMEA 2000 : répertorie les périphériques NMEA 2000 sur votre  Définition d’alarmes de navigation réseau. Si un périphérique NMEA 2000 fait l’objet d’options de configuration ou de  Pour définir une alarme de navigation depuis l’écran d’accueil, sélectionnez Configuration > Alarmes > Navigation. paramètres, sélectionnez-le pour obtenir la liste des options. arrivée : définit une alarme devant retentir lorsque vous vous approchez à une  rEMarqUE : seuls les appareils suivants sont compatibles avec les périphériques  certaine distance ou à une certaine heure d’un changement de direction ou d’un  NMEA 2000 : waypoint de destination. GPSMAP 451/451s     GPSMAP 526/526s • Type : permet de définir si les alarmes d’arrivée doivent retentir à l’approche ...
  • Page 47: Définition D'alarmes Système

    Réglage de l’alarme Total de carburant à bord Configuration > Alarmes > Sondeur. Vous pouvez configurer le traceur afin de déclencher une alarme lorsque la réserve  totale de carburant à bord atteint le niveau indiqué. rEMarqUE : vous devez recevoir des données de profondeur d’un sondeur NMEA  ou utiliser un module de sondeur Garmin pour configurer les alarmes de sondeur. rEMarqUE : pour recevoir les informations sur le niveau de carburant,  Haut-fond : définit une alarme devant retentir lorsque la profondeur est inférieure à  votre appareil doit être connecté à un capteur de niveau de carburant externe  la valeur spécifiée. (Garmin GFS 10, par exemple). Eaux profondes : définit une alarme devant retentir lorsque la profondeur est  Pour activer l’Alarme total carburant à bord et définir le niveau pour supérieure à la valeur spécifiée.
  • Page 48: Configuration De L'option Mon Bateau

    (-). La profondeur est ainsi Si vous ne disposez pas d’un tel périphérique, ce menu n’apparaît pas. mesurée à partir de la surface. Terminé rEMarqUE : si le bateau n’avance pas assez vite ou que le capteur de vitesse  3. Sélectionnez pour accepter la valeur. n’enregistre pas la vitesse, un message de type « Vitesse trop lente » apparaît.  Sélectionnez OK et augmentez sans risque la vitesse du bateau. Si le message apparaît  de nouveau, arrêtez le bateau et vérifiez que la roue du capteur de vitesse n’est pas  bloquée. Si la roue tourne normalement, vérifiez les connexions des câbles. Si le  message ne disparaît toujours pas, contactez le service d’assistance produit de Garmin. Capacité carburant : saisissez la capacité totale de carburant de votre bateau. Manuel d’utilisation des GPSMAP séries 400/500...
  • Page 49: Configuration De L'option Autres Navires

    Configuration du traceur Configuration de l’option Autres navires Pour configurer les paramètres d’autres bateaux, depuis l’écran d’accueil, sélectionnez Configuration > Autres navires. rEMarqUE : pour configurer les informations AIS ou ASN concernant les autres  bateaux, votre appareil doit être connecté à un périphérique externe AIS ou ASN.  aiS : active ou désactive le système AIS (Automatic Identification System).  Le système AIS vous avertit du trafic de la zone en identifiant les bateaux à portée,  équipés d’un transpondeur et en indiquant leur position, leur parcours et leur  vitesse. aSN : active ou désactive la fonction ASN (Appel Sélectif Numérique). alarme aiS : permet d’activer ou de désactiver une zone de sécurité autour de  votre bateau. Cette option est utilisée pour éviter les collisions dans la zone de  sécurité définie, laquelle peut en outre être personnalisée. Pour personnaliser les paramètres de zone de sécurité : Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez Configuration >...
  • Page 50: Utilisation Du Sondeur

    Utilisation du sondeur Utilisation du sondeur Profondeur Température Lorsqu’ils sont connectés à une sonde, les traceurs suivants peuvent être utilisés  comme détecteurs de poissons :  Vitesse GPSMAP 420s  GPSMAP 450s GPSMAP 421s  GPSMAP 451s GPSMAP 520s  GPSMAP 525s Cibles suspendues GPSMAP 521s  GPSMAP 526s Portée GPSMAP 550s  GPSMAP 555s GPSMAP 551s  GPSMAP 556s Fréquence ou Présentation du plein écran largeur du faisceau Sélectionnez l’option Plein écran pour afficher un graphique plein écran des  de la sonde données du sondeur de la sonde.  Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez Sondeur >...
  • Page 51: Présentation De L'écran Zoom Partagé

    Utilisation du sondeur Profondeur, température et vitesse Profondeur, température et vitesse Fenêtre Zoom sur l’échelle Portée de zoom de profondeur Portée Niveau de zoom Fréquence ou largeur du Fréquences faisceau de la sonde Fréquences partagées Zoom partagé Présentation de l’écran Zoom partagé Présentation de l’écran Journal des températures Utilisez l’écran Zoom partagé pour afficher sur le même écran l’intégralité des ...
  • Page 52: Configuration Du Sondeur

    Utilisation du sondeur Appuyez sur MENU pour définir la durée et l’échelle du journal. Symboles de poissons : définit la façon dont le sondeur interprète les cibles  suspendues. L’appareil n’interprète pas les données envoyées par le  Température sondeur (par défaut). profondeur Les cibles suspendues apparaissent sous forme de symboles.  Les informations de fond du sondeur apparaissent. Les poissons se distinguent facilement de la structure. Plage de Les cibles suspendues apparaissent sous forme de symboles avec les  températures informations de fond. La profondeur de la cible de chaque symbole est  Temps également affichée. écoulé Les cibles suspendues apparaissent sous forme de symboles. Aucune  information de fond n’apparaît. Les cibles suspendues apparaissent sous forme de symboles, mais  aucune information de fond n’apparaît. La profondeur de la cible de  chaque symbole est affichée. Vitesse de défilement : règle la vitesse de défilement des informations affichées  Journal de températures sur le sondeur de droite à gauche (Ultrascroll , rapide, Moyen ou Lent).
  • Page 53: Paramètres Avancés Du Sondeur

    Utilisation du sondeur Paramètres avancés du sondeur Ligne blanche : met en évidence le signal le plus fort provenant du fond afin  d’évaluer son degré de dureté.  Pour régler les paramètres avancés du sondeur, appuyez sur MENU à partir de l’un  des écrans du sondeur. • désactivé (par défaut) : désactive la ligne blanche. pause sondeur : arrête le défilement de l’écran du sondeur. • Haut : réglage le plus sensible. La quasi totalité des données de signal fort  apparaissent en blanc. Pour marquer un waypoint à une profondeur sélectionnée : • Moyen : la plupart des données de signal fort apparaissent en blanc. 1. A partir d’un écran de sondeur, appuyez sur MENU, puis sélectionnez Pause sondeur.
  • Page 54 Utilisation du sondeur Zoom : agrandit une partie du plein écran. Par défaut, le zoom est désactivé ou  défini sur Pas de zoom. Quatre options sont disponibles : Pas de zoom : désactive le zoom. • • Zoom 2x : multiplie par 2 la taille d’affichage normale. • Zoom 4x : multiplie par 4 la taille d’affichage normale. • verrouillage du fond : verrouille la fenêtre de zoom sur le fond.  Zoom partagé : affiche l’écran Zoom partagé (page 45). • Ligne de profondeur : référence rapidement une profondeur spécifique (Afficher ou Masquer). Pour définir la profondeur de la ligne de référence, sélectionnez  Afficher, puis appuyez sur la flèche Haut ou Bas du pavé directionnel. Manuel d’utilisation des GPSMAP séries 400/500...
  • Page 55: Appel Sélectif Numérique (Asn)

    Appel Sélectif Numérique (ASN) Utilisation du traceur avec une radio VHF Le tableau suivant indique les fonctions disponibles lorsque vous connectez votre traceur à une radio VHF via un réseau NMEA 0183 ou NMEA 2000. Fonction Radio VHF Radio VHF Radio VHF Garmin Radio VHF Garmin NMEA 0183 NMEA 2000 NMEA 0183 NMEA 2000 Le traceur peut transmettre votre position GPS à votre radio.
  • Page 56: Ajout D'un Contact Asn

    Appel par radio afin d’établir un appel individuel normal à l’aide de la radio pour appeler le navire en détresse (page 52). Cette option La liste ASN est un journal des appels ASN les plus récents et des autres contacts  n’est disponible que si vous disposez d’une radio VHF Garmin compatible ASN que vous avez entrés. Elle peut contenir jusqu’à 100 entrées. La liste ASN  NMEA 2000. affiche l’appel le plus récent d’un bateau. Si un deuxième appel est reçu en  • Sélectionnez...
  • Page 57: Appels De Détresse Homme À La Mer Émis Depuis Une Radio Vhf

    à traceur l’aide de la radio pour appeler le navire ayant émis le rapport de position. Cette option n’est disponible que si vous disposez d’une radio VHF Lorsque votre traceur Garmin est connecté à une radio Garmin compatible  compatible avec les périphériques Garmin NMEA 2000. NMEA 2000 et que vous activez la navigation vers la position d’un homme à la  • Sélectionnez Modifier pour modifier le nom et le symbole du navire, mer, la radio affiche la page Appel de détresse afin de lancer un appel de détresse ...
  • Page 58: Configuration Des Sillages De Navire Sur La Carte De Navigation

    Autres navires > > Sillages ASN. Lorsque vous connectez votre traceur Garmin à une radio VHF Garmin compatible  NMEA 2000, vous pouvez utiliser l’interface du traceur pour établir un appel  2. Sélectionnez le nombre d’heures pendant lesquelles les navires suivis doivent individuel normal. Pour établir ce type d’appel depuis votre traceur, vous pouvez  être affichés sur la carte de navigation. Par exemple, si vous sélectionnez heures, tous les points de sillage (de moins de 4 heures) des navires suivis choisir l’un des canaux indiqués ci-après pour votre communication. La radio ...
  • Page 59: Emission D'un Appel Vers Une Cible Ais

    Appel par radio. Envoyer 4. Sélectionnez pour transmettre à la radio les informations relatives à l’appel. 5. Sur votre radio VHF Garmin, sélectionnez Appel. Emission d’un appel vers une cible AIS Lorsque vous connectez votre traceur Garmin à une radio VHF compatible Garmin  NMEA 2000, vous pouvez utiliser l’interface du traceur pour établir un appel  individuel normal vers une cible AIS. Pour savoir comment changer le canal par  défaut (canal 72), reportez-vous à la page 52. Pour passer un appel individuel normal à une cible AIS : 1.
  • Page 60: Caractéristiques Techniques

    Annexes Annexes Performances récepteur : récepteur différentiel compatible WAAS à 12 canaux parallèles durées d’acquisition :* Caractéristiques techniques GPSMAP 420/420s  GPSMAP 450/450s Spécifications physiques GPSMAP 520/520s  GPSMAP 525/525s dimensions : Série 400 : L × H × P : 14,5 cm × 12,7 cm × 7,6 cm GPSMAP 526/526s  GPSMAP 556/556s (5,7 pouces × 5 pouces × 3 pouces) GPSMAP 550/550s  GPSMAP 555/555s Série 500 : L × H × P : 15 cm × 16,3 cm × 7,4 cm   A chaud : environ 15 secondes (5,9 pouces × 6,4 pouces × 2,9 pouces) A froid : environ 45 secondes poids : Série 400 : 560 g (1,3 lb) AutoLocate  (réinitialisation usine) : environ 2 minutes ®...
  • Page 61: Alimentation

    Annexes précision du WaaS : profondeur :  762 m (2 500 pi) (1 kW), 457 m (1 500 pi) (double fréquence), position : < 3 m (10 pi), 95 % standard* 274 m (900 pi) (double faisceau)** vélocité : 0,05 m/s à l’état stable   *Les sondes 1 kW sont prises en charge uniquement par les  dynamique : 6 g appareils GPSMAP 525s/526s/555s/556s. Alimentation   **La profondeur prise en charge dépend de la teneur en sel de  l’eau, du type de fond et d’autres conditions liées à l’eau. Source d’alimentation : 10 à 32 V CC GPSMAP 421/421s  GPSMAP 451/451s Alarmes et messages GPSMAP 521/521s  GPSMAP 526/526s GPSMAP 551/551s  GPSMAP 556/556s L’appareil utilise un système de messages à l’écran pour vous signaler les  caractéristiques de fonctionnement de l’appareil. Lorsqu’un message s’affiche,  Source d’alimentation : 10 à 35 V CC appuyez sur MENU pour en accuser réception. GPSMAP 420/420s ...
  • Page 62 : la précision GPS ne correspond pas à la valeur définie par  Carte requise : une carte SD doit être insérée dans le lecteur de carte SD pour que  l’utilisateur. votre appareil puisse exécuter la fonction demandée. alarme de température d’eau : le sondeur a signalé une température supérieure,  Carte utilisateur illisible : une erreur est survenue lors de la lecture de la  inférieure, conforme à la plage de valeurs spécifiées ou en dehors de cette plage. carte. Veuillez la retirer et la réinsérer. Contactez votre revendeur ou le service  d’assistance produit Garmin si le problème persiste.  alarme eau profonde : la profondeur correspondant à l’alarme eau profonde a été  Carte utilisateur non détectée, veuillez insérer la carte : vous avez tenté de  atteinte. transférer des données utilisateur sans insérer au préalable de carte SD contenant de  alarme écart route : vous vous écartez de votre parcours d’une distance  telles données dans le lecteur de carte SD. équivalente à celle définie dans l’alarme « Ecart de route ».
  • Page 63 Impossible d’écrire sur la carte utilisateur, la carte est peut-être pleine : une  Mémoire de tracés saturée, création de tracé impossible : la mémoire du journal  erreur est survenue lors de la lecture de la carte. Veuillez la retirer, puis la réinsérer.  de suivi est saturée. Si vous souhaitez stocker de nouvelles données dans le journal  Contactez votre revendeur ou le service d’assistance produit Garmin si le problème  de suivi, vous devez d’abord en supprimer certaines pour libérer de l’espace  persiste. mémoire. Impossible de déverrouiller les cartes : les données de la carte mémoire ne  Mémoire de waypoints d’itinéraire saturée : aucun autre waypoint d’itinéraire ne ...
  • Page 64: Captures D'écran

    Température cible de l’eau atteinte/Hors température cible de l’eau :  Une entrée de répertoire avec ce n° MMSi existe déjà : le code MMSI figure  la température cible de l’eau est supérieure ou inférieure de 1,1 °C (2 °F) à la  température spécifiée pour l’alarme de température d’eau. Ces messages s’affichent  déjà dans le répertoire ASN. Utilisez un autre numéro. lorsque vous pénétrez dans cette zone ou que vous la quittez. Waypoint/itinéraire/tracé/waypoint utilisateur introuvable : vous avez tenté  Temporisation sondeur : un problème interne lié à l’appareil est survenu.  de transférer des données utilisateur d’une carte SD ne contenant pas le type de  Contactez votre revendeur ou le service d’assistance produit Garmin pour faire  données spécifié. Vérifiez qu’il existe des données à transférer sur la carte SD. réparer l’appareil. Captures d’écran Tension de batterie trop élevée ! : la tension d’entrée est trop élevée et l’appareil  Vous pouvez effectuer une capture d’écran au format bitmap (.BMP) de n’importe  se mettra automatiquement hors tension au bout de 10 secondes. Réduisez la tension  quel écran affiché sur votre appareil, puis la transférer vers votre ordinateur. d’entrée de façon à ce qu’elle ne dépasse pas 35 V CC.
  • Page 65: Entretien De L'appareil

      GPSMAP 556/556s à un ordinateur. Pour connecter un de ces traceurs à un réseau NMEA 2000 existant et afficher une  2. Dans l’Explorateur Windows, ouvrez le dossier Garmin\scrn de la carte SD. liste des numéros PGN NMEA 2000 pris en charge, reportez-vous aux Instructions 3. Copiez le fichier .BMP souhaité, puis collez ce fichier dans le répertoire de votre d’installation GPSMAP 400/500. choix, sur l’ordinateur.
  • Page 66: Contrat De Licence Du Logiciel

    Annexes Contrat de licence du logiciel EN UTILISANT CET APPAREIL, VOUS RECONNAISSEZ ETRE LIE PAR LES TERMES  DU PRESENT CONTRAT DE LICENCE DE LOGICIEL. LISEZ ATTENTIVEMENT CE  CONTRAT DE LICENCE. Garmin concède une licence limitée pour l’utilisation du logiciel intégré à cet appareil  (le « Logiciel ») sous la forme d’un programme binaire exécutable dans le cadre du  fonctionnement normal du produit. Tout titre, droit de propriété ou droit de propriété  intellectuelle dans et concernant le Logiciel est la propriété de Garmin. Vous reconnaissez que le Logiciel est la propriété de Garmin et qu’il est protégé par les lois  en vigueur aux Etats-Unis d’Amérique et les traités internationaux relatifs au copyright. Vous  reconnaissez également que la structure, l’organisation et le code du Logiciel constituent  d’importants secrets de fabrication de Garmin et que le code source du Logiciel demeure un  important secret de fabrication de Garmin. Vous acceptez de ne pas décompiler, désassembler,  modifier, assembler à rebours, effectuer l’ingénierie à rebours ou transcrire en langage humain  intelligible le Logiciel ou toute partie du Logiciel, ou créer toute œuvre dérivée du Logiciel.  Vous acceptez de ne pas exporter ni de réexporter le Logiciel vers un pays contrevenant aux  lois de contrôle à l’exportation des Etats-Unis d’Amérique. Manuel d’utilisation des GPSMAP séries 400/500...
  • Page 67: Index

    Index Index ASN  43, 49 cartes de navigation  8 contact  50 cartes SD écran Carte/Sondeur liste  50 insertion utilisation  21 Aucun zoom  48 suppression Effacer données utilisateur  33 Affichage  37 auto guidage  21, 38 Communications  39 EGNOS affichage Autres navires  43 Compas enregistrement du produit  iv autres bateaux configuration du port série  39 Enregistrer sur carte  34, 35, 37 courants  32 Configuration NMEA 0183  39 Etalonnage de la vitesse surface  42 Barres de données données utilisateur  33 Configuration NMEA 2000  40 carte de navigation  9 stations d’observation des marées  32 contrat de licence du logiciel  60 carte Fish Eye 3D  18 AIS  36, 43, 53 Couleurs danger  17 Filtre de vitesse  37 carte Perspective 3D  15 Alarme AIS  43 fish eye 3D  17...
  • Page 68 Index informations de contact, Garmin  iv messages  55 communications  39 restauration des réglages d’usine  6 informations sur les objets mètre ruban  15 fish eye 3D  17 rétroéclairage accès  12 mise hors tension de l’appareil  3 initialisation  3 réglage  4 Information système  37 modification d’un itinéraire  26 langue  38 Roses  12 affichage  6 modification d’un waypoint  24 préférences de navigation  38 itinéraires Mon bateau  42 système  37 sauvegarde de données  35 affichage  33 unités de mesure sensibilité  47 création  25 parcours en haut  13 Naviguer vers  11, 23, 25, 26, 52 simulateur  37 modification  26 Pause sondeur nord mode noms pavé directionnel, touche  5 grille  38...
  • Page 69 Tableau de bord  30 déplacement  24 température de l’eau  58 marquage de la position actuelle  24 touche HOME  5 modification  15, 24 touche Marche/arrêt/Rétroéclairage  5 profondeur touche MENU  5 suppression 24, 25 touche SELECT  5 touches PORTEE  5 tracés  18, 26 zone de sécurité, paramètres  43 Transfert de données zoom  48 Transfert Données Garmin  39 Transition changement de direction  38 4x  48 Type aides à la navigation  14 partagé  48 Zoom partagé  45 unités de mesure vents, rose  12 verrouillage du fond  48 version (logiciel)  37 VHF, radio  49 vitesse de défilement  46 Vue du ciel  37 Manuel d’utilisation des GPSMAP séries 400/500...
  • Page 72 Pour obtenir les dernières mises à jour gratuites des logiciels (à l’exclusion des données cartographiques) tout au long du cycle de vie de vos produits Garmin, visitez le site Web de Garmin à l’adresse suivante : www.garmin.com. © 2009 Garmin Ltd. ou ses filiales Garmin International, Inc.

Table des Matières