Husqvarna DM 406 H Manuel D'utilisation page 13

Masquer les pouces Voir aussi pour DM 406 H:
Table des Matières

Publicité

Fig. 
GB
Hydraulic hose connections
The pressure hose and return hose are connected here.
Use quick couplings with a coupling body of 3/8" and /"
thread. Always wipe clean the quick couplings from any
dirt before they are connected. It is important that they are
fitted correctly. Check also that the locking rings lock as
intended before switching on the power unit.
F
Conexiones de las mangueras hidráulicas
Aquí se conectan las mangueras de presión y de retorno.
Es adecuado un acoplamiento rápido con cuerpo de
acoplamiento de 3/8" y rosca de /". Limpiar siempre
la suciedad que pueda haber en los acoplamientos
rápidos antes de conectarlos. Es importante montarlos
correctamente. Comprobar también que los anillos de
fijación fijen adecuadamente antes de activar el equipo
energético.
D
Hydraulikschlauchanschlüsse
Hier werden Druckschlauch und Rückführschlauch
angeschlossen. Schnellkupplung mit 3/8"-
Kupplungskörper und /"-Gewinde verwenden.
Die Schnellkupplungen vor dem Anschließen immer
abwischen, um sie von eventuellem Schmutz
zu befreien. Es ist wichtig, dass sie korrekt
angeschlossen werden. Kontrollieren Sie auch, ob die
Sicherungsringe wie vorgesehen sperren, bevor Sie die
Stromversorgungseinheit anschalten.
E
Raccordements des flexibles hydrauliques
Permet de raccorder le flexible de pression et le flexible
de retour. Le raccord rapide avec corps 3/8" et filetage
/" convient. Toujours nettoyer les raccords rapides
avant de les raccorder. Il est important de les monter
correctement. Contrôler également que les bagues de
blocage fonctionnent correctement avant de mettre en
marche le groupe d'alimentation.
Fig. 3
Thread adapter/Wear adapter
The thread adapter is used when a drill bit with CR8
thread is to be fitted on the spindle with 1 1/4" thread.
The wear adapter is used on the spindle with CR8
thread to avoid wearing out the spindle's thread.
The washer simplifies removal.
Adaptador de rosca/adaptador de desgaste
El adaptador de rosca se usa cuando se monta un
trépano con rosca CR8 en un eje con rosca  /4".
El adaptador de desgaste se usa en la espiga con rosca
CR8 para no desgastar dicha rosca.
La arandela facilita el desmontaje.
Gewindeadapter/Verschleissadapter
Der Gewindeadapter wird verwendet, wenn die Bohrkrone
mit CR8-Gewinde auf der Spindel mit  /4"-Gewinde
montiert werden soll.
Für die Spindel mit CR8-Gewinde einen
Verschleissadapter verwenden, um das Gewinde der
Spindel zu schützen.
Die Scheibe erleichtert den Ausbau.
Adaptateur de filetage/Adaptateur d'usure
L'adaptateur de filetage s'utilise lorsque la couronne de
forage à filetage CR28 doit être montée sur la broche à
filetage 1 1/4".
L'adaptateur d'usure s'utilise sur la broche à filetage
CR28 pour éviter d'user le filetage de la broche.
La rondelle facilite le démontage.


Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Dm 405 hhDm 406 hl

Table des Matières