Medisana MTS Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour MTS:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31

Liens rapides

DE
Oberarm-Blutdruckmessgerät MTS
GB
Upper arm blood pressure monitor MTS
FR
Tensiomètre de bras MTS
IT
Sfigmomanometro da braccio MTS
ES
Tensiómetro para antebrazo MTS
PT
Aparelho de medição da tensão arterial no braço MTS
NL
Bloeddrukmeter voor de bovenarm MTS
FI
Verenpainemittari olkavarsimittaukseen MTS
SE
Blodtrycksmätare för överarm MTS
Πιεσόµετρο άνω βραχίονα MTS
GR
Gebrauchsanweisung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de manejo
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Käyttöohje
Bruksanvisning
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
Bitte sorgfältig lesen!
Please read carefully!
A lire attentivement s.v.p.!
Da leggere con attenzione!
¡Por favor lea con cuidado!
Por favor ler cuidadosamente!
A.u.b. zorgvuldig lezen!
Lue huolellisesti läpi!
Läses noga!
¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο!
Art. 51152

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medisana MTS

  • Page 2: Table Des Matières

    DE Gebrauchsanweisung PT Manual de instruções 1 Sicherheitshinweise ......1 Avisos de segurança ......61 2 Wissenswertes zum Blutdruck .
  • Page 3 Gerät und Bedienelemente Device and controls Appareil et éléments de commande Apparecchio ed elementi per la regolazione Dispositivo y elementos de control Aparelho e elementos de comando Toestel en bedieningselementen Laite ja käyttölaitteet Apparaten och komponenter Συσκευή και στοιχεία χειρισμού kPa mmHg...
  • Page 4: Appareil Et Affichage Lcd

    Gerät und LCD Anzeige Appareil et affichage LCD Blutdruck-Indikator Indicateur de tension (grün - gelb - orange - rot) (vert – jaune – orange – rouge) Blutdruck-Messgerät Tensiomètre LCD-Anzeige (Display) Affichage LCD (écran) Anschluss für Netzteil Connecteur pour le bloc d'alimentation START-Taste Touche START M-Taste (Speicherabruf)
  • Page 31: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurite REMARQUE IMPORTANTE! TOUJOURS CONSERVER! Lisez attentivement le mode d’emploi, et en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser l’appareil. Conservez bien ce mode d’emploi. Vous pourriez en avoir besoin par la suite. Lorsque vous remettez l’appareil à un tiers, mettez-lui impérativement ce mode d’emploi à...
  • Page 32: Fr 1 Consignes De Sécurite

    1 Consignes de sécurite Consignes de sécurité • L’appareil est destiné exclusivement à un cadre domestique. • Si vous avez des doutes d’ordre médical, parlez-en à votre médecin avant d’utiliser le tensiomètre. • Utilisez l’appareil uniquement comme indiqué dans la notice. Toute autre uti- lisation annule les droits à...
  • Page 33: Éléments Fournis Et Emballage

    2.3 Comment fonctionne la mesure ? Le MTS est un tensiomètre destiné à mesurer la tension au niveau du bras. La mesure est ici réalisée par un microprocesseur qui, au moyen d'un capteur de pres- sion, analyse les variations générées dans les artères par le gonflage et dégonflage...
  • Page 34: Quelle Est L'utilité De Mesurer La Tension À La Maison

    2 Informations utiles 2.4 Quelle est l'utilité de mesurer la tension à la maison ? MEDISANA dispose d'une longue expérience dans le domaine de la mesure de la tension. La haute précision du principe de mesure des appareils MEDISANA est vérifiée par de nombreuses études cliniques effectuées confor mément à...
  • Page 35: Variations De Tension

    2 Informations utiles / 3 Mise en service 2.6 Variations de tension La tension est influencée par de nombreux facteurs, ainsi, un travail physiquement éprouvant, l'anxiété, le stress, mais aussi l'heure de la journée peuvent fortement modifier les valeurs mesurées. Les valeurs de tension personnelles varient également durant la journée et l'année.
  • Page 36: Utilisation D'un Bloc D'alimentation

    3.2 Utilisation d’un bloc d'alimentation Il est également possible d'utiliser l'appareil avec un bloc d'alimentation spécial (MEDISANA N° d'art. 51125) qui doit être branché au connecteur prévu à cet effet sur la face arrière de l'appareil. Les piles doivent rester dans l’appareil. Le branchement du connecteur sur la face arrière du tensiomètre désactive auto-...
  • Page 37: Réglage De La Date Et De L'heure

    à la saisie. 3.4 Réglage de la mémoire utilisateur Le modèle MTS permet d'affecter les valeurs mesurées à deux mémoires différen- tes. Chaque mémoire dispose de 60 blocs mémoire.
  • Page 38: La Bonne Position De Mesure

    4 Application 4.2 La bonne position de mesure Effectuer la mesure en position assise. Décontractez le bras et posez-le par exemple sur une table. Restez tranquille durant la mesure: ne bougez pas et ne parlez pas, ceci pouvant fausser les résultats de la mesure. 4.3 Mesure de la tension 1.
  • Page 39: Application / 5 Mémoire

    4 Application / 5 Mémoire 4.5 Messages d’erreur et comment y remédier Le symbole de changement de piles apparaît à l’écran : Remplacez les quatres piles par des piles 1,5 V neuves de type AA LR6. L’affichage est vide : Vérifiez la position des piles ou remplacez-les par des piles neuves.
  • Page 40: Divers

    L’appareil correspond aux exigences de la norme EN 60601-1-2 pour la compa- tibilité électromagnétique. Pour connaître les détails de ces données de mesure, contactez MEDISANA. Utilisation: Cet appareil est conçu pour la mesure de tension non invasive chez des adultes...
  • Page 41: Caractéristique

    6 Divers 6.4 Caractéristique Nom et modèle : MEDISANA Tensiomètre MTS Système d’affichage : Affichage numérique Emplacements de mémoire : 2 x 60 Méthode de mesure : Oscillométrique Alimentation électrique : 6 V=, 4 piles 1,5 V AA LR6 Plage de mesure pression artérielle...
  • Page 42: Garantie

    Les conditions de garantie sont les suivantes: 1. Une garantie de trois ans à compter de la date d’achat est accordée sur les produits MEDISANA. En cas d’intervention de la garantie, la date d’achat doit être prouvée en présentant le justificatif d’achat ou la facture.
  • Page 130 MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS GERMANY eMail: info@medisana.de Internet: www.medisana.de 51152 02/2011...

Ce manuel est également adapté pour:

51152

Table des Matières