Masquer les pouces Voir aussi pour 17013-G:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

M16129_ArcticAir_Manual_20180628_BS.indd 1
GEBRAUCHSANLEITUNG
Gebrauchsanleitung
Instructions for Use
Mode d'emploi
.....................................................
Manuale di utilizzazione
Gebruiksaanwijzing
Verdunstungs-Klimagerät
5
....................................
8
......................................
12
16
.........................
20
.......................................
28.06.18 09:04

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Arctic Air 17013-G

  • Page 1 Verdunstungs-Klimagerät GEBRAUCHSANLEITUNG Gebrauchsanleitung ........Instructions for Use ........Mode d’emploi ............. Manuale di utilizzazione ......Gebruiksaanwijzing ........M16129_ArcticAir_Manual_20180628_BS.indd 1 28.06.18 09:04...
  • Page 2 M16129_ArcticAir_Manual_20180628_BS.indd 2 28.06.18 09:04...
  • Page 3 A. Ein-/Ausschalter A. Bouton Marche A. Aan-uitschakelaar B. Lufteinlass (hinten) B. Arrêt d’entrée d’air (derrière) B. Luchtinlaat (achter) C. Luftauslass (vorne) C. Sortie d’air (devant) C. Luchtuitlaat (voor) D. Geschwindigkeitsregler für D. Régulateur de vitesse du D. Snelheidsregelaar voor Ventilator ventilateur ventilator E.
  • Page 4 Abbildung | Illustration | Figure | Fig. | Afbeelding M16129_ArcticAir_Manual_20180628_BS.indd 4 28.06.18 09:04...
  • Page 5 • Den Arctic Air nicht neben offenem ™ • Nicht über längere Zeit direktem Feuer oder Feuerquellen aufstellen. Sonnenlicht aussetzen. • Dieses Gerät können von Kindern ab • Planen Sie den Arctic Air länger ™ M16129_ArcticAir_Manual_20180628_BS.indd 5 28.06.18 09:04...
  • Page 6 Arctic Air sitzen. ™ • Das Gerät kann nur durch Trennen • Mit einer Füllung läuft der Arctic Air ™ der Stromzufuhr vollständig auf niedrigster Stufe, rund 8 Stunden. ausgeschaltet werden. Auch wenn der Wassertank schon leer •...
  • Page 7 4. Zum Ausschalten drücken Sie wieder Stomversorgung trennen. auf den Ein-/Ausschalter. 2. Die Entriegelung unten am vorderen ANM.: Planen Sie den Arctic Air für Luftauslass leicht eindrücken und den längere Zeit nicht zu verwenden, Luftauslass nach unten, vom Gerät, weg lassen Sie das Gerät mit leerem...
  • Page 8 M16129_ArcticAir_Manual_20180628_BS.indd 8 28.06.18 09:04...
  • Page 9 24 hours. Then use again as usual. water or other fluids. • Do not expose to direct sunlight for • Do not situate the Arctic Air ™ beside long periods of time. an open fire or other source of fire.
  • Page 10 NOTE: If you plan to not use the the effect. You may, therefore, also use Arctic Air for a long period of time, leave iced water or water with ice cubes. the unit to run with an empty water tank...
  • Page 11 M16129_ArcticAir_Manual_20180628_BS.indd 11 28.06.18 09:04...
  • Page 12: Consignes D'avertissement

    • Ne pas placer le Arctic Air™ à côté longévité de l’appareil. d’un radiateur. • Nous vous conseillons d’utiliser • Ne pas placer l’appareil dans des l’appareil uniquement dans des...
  • Page 13 Les enfants de moins de 8 CONSEILS : ans doivent être tenus à distance de • Poser le Arctic Air™ sur une surface en l’appareil et du câble de hauteur comme sur une table, un raccordement. Une précision extrême bureau ou un buffet.
  • Page 14: Montage

    MONTAGE : éteindre la couleur. 1. Poser le Arctic Air™ sur une surface 4. Pour arrêter, actionnez de nouveau plane (voir Fig. 1). l’interrupteur Marche/Arrêt. 2. Ouvrir le réservoir d’eau et le remplir REMARQUE: Si vous prévoyez de ne (voir Fig. 2). Nous vous conseillons pas utiliser votre Arctic Air pendant une d’utiliser une cruche ou un...
  • Page 15 M16129_ArcticAir_Manual_20180628_BS.indd 15 28.06.18 09:04...
  • Page 16: Avvertenze

    Arctic Air™ per un lungo periodo AVVERTENZE di tempo, svuotare il serbatoio dell’acqua, accendere • Fintanto che l’Arctic Air™ è pieno l’apparecchio e farlo funzionare d’acqua, non portarlo in giro. Anche per almeno 4 ore alla massima se il serbatoio è vuoto, l’apparecchio velocità.
  • Page 17 • Non collocare l’apparecchio a testa • Il produttore declina ogni in giù. responsabilità per i danni derivanti • Non immergere Arctic Air™ in acqua dall’inosservanza delle presenti o altri liquidi. istruzioni. • Non collocare Arctic Air™ accanto a •...
  • Page 18: Livello Minimo Dell'acqua

    Arctic Air™ funzionamento di Arctic Air™ (vedi fig. 5). • Con un solo carico d’acqua, Arctic Air™, 3. Impostare il colore della luce utilizzando impostato sul livello più basso, funziona l’apposito pulsante. È possibile optare per fino a 8 ore.
  • Page 19 M16129_ArcticAir_Manual_20180628_BS.indd 19 28.06.18 09:04...
  • Page 20 • Gebruik uitsluitend schoon water. • Haal de adapter van de Arctic Air™ Gebruik gedestilleerd water wanneer uit het stopcontact voor het reinigen, het water zeer vervuild is.
  • Page 21 • Plaats de Arctic Air™ niet naast open Wanneer het filter gebroken of vuur of vuurhaarden. beschadigd is kunt u een vervangend • Dit apparaat is geschikt voor onderdeel kopen. Neem hiervoor kinderen vanaf 8 jaar, alsmede contact op met onze klantenservice.
  • Page 22: Filter Vervangen

    4. Druk voor het uitschakelen weer op de aan-uitschakelaar. OPM.: Wanneer u INSTELLEN: van plan bent de Arctic Air gedurende 1. Plaats de Arctic Air™ op een vlakke langere tijd niet te gebruiken laat dan ondergrond (zie afb. 1). het apparaat met lege watertank 2.
  • Page 23 M16129_ArcticAir_Manual_20180628_BS.indd 23 28.06.18 09:04...
  • Page 24 Importeur CH: MediaShop AG Industriering 3 | 9491 Ruggell | Liechtenstein EU: MediaShop GmbH Schwarzottstraße 2a | 2620 Neunkirchen | Austria DE | AT | CH: 0800 376 36 06 – Kostenlose Servicehotline ROW: +423 388 18 00 office@mediashop-group.com www.mediashop.tv M16129_ArcticAir_Manual_20180628_BS.indd 24 28.06.18 09:04...

Table des Matières