Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

M18537_ArcticAirSMART_Manual_20190102_MM.indd 1
All manuals and user guides at all-guides.com
GEBRAUCHSANLEITUNG
Gebrauchsanleitung
Instructions for Use
Mode d'emploi
Manuale di utilizzazione
Gebruiksaanwijzing
........................................
..........................................
.....................................................
.........................
.......................................
6
9
13
16
20
02.01.19 10:24

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Arctic Air Smart

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com GEBRAUCHSANLEITUNG Gebrauchsanleitung ........Instructions for Use .......... Mode d’emploi ............. Manuale di utilizzazione ......Gebruiksaanwijzing ........M18537_ArcticAirSMART_Manual_20190102_MM.indd 1 02.01.19 10:24...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com FÜR BESTE ERGEBNISSE | FOR BEST RESULTS | POUR DE MEILLEURS RÉSULTATS | PER I MIGLIORI RISULTATI | VOOR HET BESTE RESULTAAT FILTER VORHER DURCHFEUCHTEN | PRE-SOAK FILTER | MIT EINER KANNE FÜLLEN | FILL WITH PITCHER | MOUILLER LE FILTRE AU PRÉALABLE | INUMIDIRE PRIMA IL REMPLISSAGE AVEC UN ARROSOIR | RIEMPIRE CON UNA FILTRO | FILTER VOORAF GOED BEVOCHTIGEN...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com M18537_ArcticAirSMART_Manual_20190102_MM.indd 3 02.01.19 10:24...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com A. Wassertankdeckel A. Couvercle du réservoir d‘eau. A. Deksel watertank B. Geschwindigkeits-Anzeige- B. Témoin lumineux de vitesse B. Meldlampjes snelheid en leuchten C. MARCHE/ARRÊT werking C. EIN-/AUS- Régulateur de vitesse C. AAN/UIT Geschwindigkeitsregler D.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Abbildung | Illustration | Figure | Fig. | Afbeelding M18537_ArcticAirSMART_Manual_20190102_MM.indd 5 02.01.19 10:24...
  • Page 6 Flüssigkeiten tauchen. • Nicht über längere Zeit direktem • Den Arctic Air Smart nicht neben ™ Sonnenlicht aussetzen. offenem Feuer oder Feuerquellen • Planen Sie, den Arctic Air Smart ™ aufstellen. länger nicht zu verwenden, leeren M18537_ArcticAirSMART_Manual_20190102_MM.indd 6 02.01.19 10:24...
  • Page 7 • Den besten Effekt spüren Sie, wenn Sie direkt vor dem Arctic Air Smart sitzen. ™ Kindern verwendet wird und wenn • Mit einer Füllung läuft der Arctic Air Smart bis zu ™ man es unbeaufsichtigt laufen lässt. 8 Stunden auf hoch, 10 Stunden auf mittlerer &...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Befüllen herum. Er könnte Wasser verlieren. WICHTIG: Wenn der Arctic Air™ Smart über Die Wassertankklappe öffnen und den Tank längere Zeit nicht in Gebrauch ist, wird bis zur Linie MAX FILL anfüllen. Nach empfohlen, das Gerät vor der Lagerung zu...
  • Page 9: Safety Information

    SAFETY INFORMATION 1. Den Arctic Air Smart von der Stomversorgung ™ • As long as the Arctic Air™ Smart is trennen. 2. Die Filterschublade herausziehen. filled with water, do not carry it 3. Filter vorsichtig komplett aus dem Gerät ziehen around.
  • Page 10 • If you plan to not use the Arctic Smart in water or other fluids. Air™ Smart for an extended period • Do not situate the Arctic Air™ Smart of time, empty the water tank, beside an open fire or other source switch the appliance on and run it of fire.
  • Page 11 Arctic Air™ Smart. down according to your preference (see ill. 5). • The Arctic Air™ Smart will run for up to 8 hours on Choose the night light setting by pressing high setting, 10 hours on medium & 12 hours on low the button (E) - the default setting is High on a single charge.
  • Page 12 3-6 months, or when you feel that your Arctic Air™ period of time, it is recommended that Smart is not performing as it should be. The water you empty and allow the unit and filter to tank lights up in blue until a filter is inserted again.
  • Page 13: Consignes D'avertissement

    Smart sur une surface en hauteur de saleté importantes peuvent comme une table ou un buffet. influencer la longévité de l’appareil. • Ne pas placer le Arctic Air™ Smart à • Nous vous conseillons d’utiliser côté d’un radiateur. l’appareil uniquement dans des •...
  • Page 14 être tenus à distance de CONSEILS : l’appareil et du câble de • Poser l‘ A rctic Air™ Smart sur une surface élevée com- me une table, un bureau ou un buffet. raccordement. Une précision extrême • Avant le remplissage du réservoir d‘eau et avant utili- est de rigueur lorsqu’un climatiseur...
  • Page 15: Montage

    4. Insérer le plus petit câble de raccordement dans Pour préparer le nettoyage, laisser tourner l‘ A rctic la prise au dos de l‘ A ir™ Smart et raccorder le Air™ Smart jusqu‘à ce que la totalité de l‘eau du bloc d‘alimentation (GQ06-050150-AG) à...
  • Page 16: Avvertenze

    3. Ôter entièrement le filtre de l‘appareil (voir l’apparecchio potrebbe ancora illustr. 10). contenere dell’acqua. 4. Placer le nouveau filtre dans l‘ A rctic Air™ Smart en respectant les marquages situés sur le filtre • Utilizzare esclusivamente acqua (voir illustr. 10).
  • Page 17 • Non collocare l’apparecchio a testa • Se si prevede di non utilizzare in giù. Arctic Air™ Smart per un lungo • Non immergere Arctic Air™ Smart in periodo di tempo, svuotare il acqua o altri liquidi. serbatoio dell’acqua, accendere •...
  • Page 18 CONSIGLI: • Collocare Arctic Air™ Smart su una bambini o se l’apparecchio non è superficie rialzata, ad esempio un tavolo monitorato quando è in funzione. da pranzo, una scrivania o una credenza.
  • Page 19 Inserire l‘estremità più sottile del cavo nella PULIZIA DELL‘APPARECCHIO presa di collegamenti del lato posteriore di Per preparare Arctic Air™ Smart alla pulizia, farlo Arctic Air™ Smart e collegare l‘alimentatore funzionare fino a scaricare tutta l‘acqua dal (GQ06-050150-AG) ad una presa di corrente.
  • Page 20: Sostituzione Del Filtro

    SOSTITUZIONE DEL FILTRO: È preferibile sostituire il filtro ogni 3-6 mesi o quando Solo per uso in ambienti interni. si ha l‘impressione che Arctic Air™ Smart non Prodotto in Cina funziona più come dovrebbe. Il serbatoio dell‘acqua resta illuminato con luce blu finché non si inserisce un filtro.
  • Page 21 Smart uit het stopcontact wanneer kunnen werpen. er water op het product komt en laat • In de Arctic Air™ Smart mogen zich het apparaat 24 uur drogen. Gebruik geen vreemde voorwerpen bevinden. het apparaat daarna weer als •...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com een airco in de buurt van kinderen TIPS: • Plaats Arctic Air™ Smart hoog. Op een eettafel, een wordt gebruikt en wanneer er geen bureau of een aanrecht. toezicht wordt gehouden. • Na het bijvullen van de watertank en voor gebruik van het filter moet u het apparaat minstens 3 minuten lang •...
  • Page 23 Ter voorbereiding van het reinigen, moet u Arctic Air™ 3. Neem het filter voorzichtig in zijn geheel uit het Smart laten lopen tot al het water in de watertank is apparaat (zie afbeelding 10). verwijderd, of moet u Arctic Air™ Smart voorzichtig in 4.
  • Page 24: Technische Details

    All manuals and user guides at all-guides.com op de markeringen (zie afbeelding 10). ALLEEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK TECHNISCHE DETAILS: Modelnummer: GS18009 Product vermogen: 5V DC 1,5A Adapter: GQ06-050150-AG Input: 100-240V~50/60Hz 0.3A Max Output: 5.0V 1.5A Veiligheidsklasse II Veiligheidsklasse III Dit product voldoet aan de Europese richtlijnen. MILIEUTIP Werp het product aan het eind van zijn levensduur niet bij het normale huisvuil.

Table des Matières