arjo Maxi Sky 2 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Maxi Sky 2:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MODE D'EMPLOI
Maxi Sky 2
001-15698-FR rev 12 • 10/2019

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour arjo Maxi Sky 2

  • Page 1 MODE D’EMPLOI Maxi Sky 2 001-15698-FR rev 12 • 10/2019...
  • Page 2 Il est obligatoire de lire le mode d’emploi. Politique conceptuelle et droits d'auteur ® et ™ sont des marques commerciales appartenant au groupe de sociétés Arjo. © Arjo 2019. Comme nous adoptons une politique d’amélioration continue, nous nous réservons le droit d’apporter des modifications à...
  • Page 3: Table Des Matières

    Mesures à prendre avant chaque utilisation ..................15 Personnalisation ..................16 Passer en mode personnalisation..................... 16 Paramètres programmables ......................16 Utilisation de la série de lève-personnes sur rail Maxi Sky 2 ....17 Commandes et caractéristiques......................17 Mode de veille............................. 17 Commandes des déplacements ......................... 17 Retour à...
  • Page 4 Berceau pour harnais à boucles (non adapté au modèle de Lève-personne sur rail Basic).......63 Berceau à positionnement dynamique .......................64 Brancard Morgue............................64 Maxi Sky 2 Transportable..........................65 Fiche technique ............................66 Homologations et liste des normes ....................67 Élimination sûre en fin de vie ......................67 Conformité...
  • Page 5: Avant-Propos

    ® Votre Maxi Sky 2 Arjo fait partie d’une série de Maxi Sky 2 par un personnel de maintenance lève-personnes sur rail de qualité conçus qualifié. Ceci afin de garantir la sécurité et le bon spécialement pour votre établissement de santé.
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENT : Le fabricant ne peut pas garantir la sécurité totale d’un lève-personne La série de lève-personnes sur rail Maxi Sky 2 est sur rail ou d’un accessoire dont la durée de vie conçue pour aider le personnel soignant dans les hôpitaux et autres environnements de soins de...
  • Page 7: Recommandations Générales

    Capacité maximale admissible (CMA) AVERTISSEMENT : ne pas placer ni ranger la La série de lève-personnes sur rail Maxi Sky 2 est batterie sous les rayons du soleil ou près d’une conçue pour une charge de levage maximale de source de chaleur.
  • Page 8: Description Du Produit

    Description du produit Maxi Sky 2 Voir Détail A Détail A Figure 2 1) Lève-personne sur rail 9) Fixation du berceau 10) Télécommande 2) Porte d’accès pour • Dispositif Quick-Connect 11) Berceau (modèles de Lève-personne mécanisme de descente 12) Loquets sur rail et Lève-personne sur...
  • Page 9: Étiquettes Et Symboles

    Étiquettes et symboles Généralités Degré de protection fourni Ce symbole est accompagné par l’habillage. de la date de fabrication et : Intrusion de particules de l’adresse du fabricant. : intrusion d’eau. Marquage CE indiquant la conformité avec la législation Ce symbole se réfère au harmonisée de la Mode d’emploi.
  • Page 10: Télécommande Filaire

    Télécommande 2 fonctions Télécommande Télécommande filaire à infrarouges Pour 2 fonctions Motorisé Pour 4 fonctions Quatre Deux Fonction Fonction Avec DPS motorisé Pour Pour Pour Icônes Description des boutons 2 fonctions 4 fonctions infrarouges Bouton Haut    Bouton Bas ...
  • Page 11: Panneau De Commande

    Valeur nominale de la CMA • Cette étiquette indique la capacité maximale d’utilisation du lève- personne. • Le Maxi Sky 2 est conçu pour fonctionner dans trois plages différentes de poids maximum. • 120 kg/265 lb • 200 kg/440 lb •...
  • Page 12: Symboles Affichés À L'écran

    2 avertissements sonores) lorsque le lève-personne sort du mode de veille et clignote toutes les 5 secondes pour attirer l’attention de l’utilisateur. • Pour faire effectuer l’entretien, contacter le service après-vente d’Arjo. Surpoids • Ce symbole clignote en cas de tentative de transfert alors que le poids du patient dépasse la capacité...
  • Page 13: Système De Charge

    La fonction RTC (retour à la station de charge) est désactivée par défaut. Voir la section Personnalisation à la page 16 pour savoir Le Maxi Sky 2 est équipé de deux types différents comment désactiver cette fonction. de système de charge.
  • Page 14: Préparation

    Enfoncer l’interrupteur Marche/Arrêt. clignotent et indiquent le para- mètre sélectionné REMARQUE : si le Maxi Sky 2 est utilisé dans sa version transportable, se référer à la Notice d’installation du MS2 Transportable #001-31430-XX. Augmenter la valeur Réglage de la date / de l’heure Entrer la valeur / Si le lève-personne est utilisé...
  • Page 15: Mesures À Prendre Avant La Première Utilisation

    (couvercle et loquet) sont bien présents • Le système de rail et le lève-personne sont (ou les composants de la goupille de installés par un représentant agréé d’Arjo blocage, en cas d’utilisation d’un modèle et conformément aux règlements locaux. de Lève-personne sur rail Basic).
  • Page 16: Personnalisation

    Personnalisation Paramètres programmables Avec la série de lève-personnes sur rail Maxi Sky 2, un utilisateur ayant reçu la formation voulue peut adapter certains paramètres afin Le tableau ci-dessous donne la liste des d’optimiser son interaction avec l’environnement paramètres qui peuvent être modifiés pour dans lequel il se trouve.
  • Page 17: Utilisation De La Série De Lève-Personnes Sur Rail Maxi Sky 2

    Utilisation de la série de lève-personnes sur rail Maxi Sky 2 Commandes et caractéristiques AVERTISSEMENT : Ne pas pousser ou tirer sur le patient. Déplacer le lève-personne en Mode de veille tirant ou en poussant sur le berceau tout en le Le lève-personne sur rail désactive son afficheur...
  • Page 18: Suivi De L'utilisation

    Accès aux données relatives à l’utilisation La série de lève-personnes sur rail Maxi Sky 2 est munie d’un capteur de poids qui interrompt un si la fonction PPP est activée déplacement en cas de détection d’une variation de poids pendant le levage. Vérifier qu’il n’y a pas...
  • Page 19: Mécanisme De Descente D'urgence

    Dans cette situation, le mécanisme de descente d’urgence ne fonctionne pas. AVERTISSEMENT : si le frein d’urgence est activé, mettre l’appareil hors tension, apposer un collant d’avertissement sur le lève-personne afin d’interdire toute utilisation ultérieure et appeler votre représentant Arjo pour procéder à une inspection.
  • Page 20: Informations Relatives Aux Batteries

    Informations relatives aux batteries Les batteries de ce dispositif sont des batteries acide- Charge de plomb rechargeables. Pour une manipulation en toute Écran Remarques la batterie sécurité et pour prolonger la durée de vie de la batterie, prière de respecter ce mode d’emploi et de le 100% conserver.
  • Page 21: Système De Charge Ecs

    Système de charge ECS Sur les systèmes équipés d’une option ECS, le symbole indique quand les batteries sont en charge. • La LED verte doit clignoter pendant 8 heures. Passé ce délai, le dispositif déclenche une autre période de charge de 8 heures si le niveau de <...
  • Page 22: Fixation/Dépose Du Berceau Et Du Système De Pesée

    Fixation/Dépose du berceau et du système de pesée (voir page 25 pour la fixation du berceau et du système de pesée du modèle de Lève-personne sur rail Basic) Présentation de Quick-Connect (modèles de Lève-personne sur rail Maxi Sky 2 et Infection Control) Le berceau et le système de pesée comportent...
  • Page 23: Fixation Au Dispositif Quick-Connect

    Fixation au dispositif Quick-Connect Aligner le loquet Quick- Connect du berceau/système de pesée sur le crochet. Insertion du crochet dans le dispositif Quick-Connect Bouger le berceau/système de pesée pour que le crochet entre en prise avec le pivot. Faire tourner le berceau jusqu’à...
  • Page 24 Retirer du Quick-Connect Si le système comporte un PDPS, détacher le câble du dos du boîtier du Quick- Connect, puis déconnecter le câble. Appuyer sur le loquet qui retient le crochet en place pour l’ouvrir. Faire tourner le berceau/ système de pesée vers le haut en direction du loquet, en fonction de l’élément que vous souhaitez retirer.
  • Page 25: Fixation/Dépose Du Berceau Et Du Système De Pesée (Modèle De Lève-Personne Sur Rail Basic Uniquement)

    (voir page 22 pour la fixation du berceau et du système de pesée des modèles de Lève-personne sur rail Maxi Sky 2 et Lève-personne sur rail Maxi Sky 2 Infection Control) Le berceau comporte une fixation permettant au personnel soignant de le changer en quelques étapes sans aucun outil.
  • Page 26: Applications Du Harnais À Boucles

    (à utilisations multiples réservés à un seul patient) sont également disponibles pour la plupart des modèles de berceaux. Si des harnais Flites d’Arjo doivent être utilisés avec la série de lève- personnes sur rail Maxi Sky 2, se référer au mode d’emploi spécifique aux harnais Flites d’Arjo.
  • Page 27: Compatibilité Du Berceau

    Compatibilité du berceau La liste suivante comprend tous les berceaux Arjo à utiliser avec des Clip Slings recommandés avec la série de lève-personnes sur rail Maxi Sky 2. D’autres combinaisons pourraient être appropriées après évaluation de l’établissement. Il faut appliquer un jugement clinique dans le choix d’une taille et la combinaison.
  • Page 28: Fixation Du Harnais Sur Le Dps

    Fixation du harnais sur le DPS Placer la fixation à clip sur le point d’attache du PDPS/ DPS. Fixer le clip en place en tirant le harnais vers le bas afin que le tenon se trouve dans la partie supérieure de l’orifice du clip.
  • Page 29: Utilisation Du Dps Et Du Pdps

    Utilisation du DPS et du PDPS AVERTISSEMENT : Par assurer la sécurité du patient et pour un confort maximal, empêcher le patient de tenir le berceau. Un risque de pincement du bras ou des doigts existe lorsque les systèmes DPS/ PDPS sont manipulés.
  • Page 30 S’approcher du patient avec le lève-personne, vérifier que : • le berceau est en position allongée. • La partie large du berceau est située au niveau ou juste au-dessous du niveau des épaules. • Le berceau est suffisamment près pour pouvoir attacher les clips de fixation au niveau des épaules du harnais sur le cadre.
  • Page 31: Transfert Du Patient À Partir D'une Position Allongée

    Éloigner le lève-personne du patient. Retirer le harnais de derrière le patient. Transfert du patient à partir d’une position allongée La technique décrite ici peut être utilisée pour le transfert des patients, quel que soit l’endroit où il se trouve (sur le lit ou sur le sol d’une aire d’exercice). Avant de commencer, vérifier que le lit est à...
  • Page 32 À l’aide de la télécommande, abaisser le berceau mobile en veillant à ne pas abaisser le cadre sur le patient. Connecter les clips du harnais au niveau des épaules et des jambières du harnais au berceau mobile. AVERTISSEMENT : Toujours confirmer que les clips de fixation du harnais sont correctement attachées et restent tendus au fur et à...
  • Page 33: Applications Du Harnais À Boucles

    Applications du harnais à boucles Compatibilité des harnais à boucles La liste suivante comprend les harnais à boucles Arjo typiques qui sont compatibles avec la série de lève- personnes sur rail Maxi Sky 2. Application correspondant Agencement des harnais aux harnais Transferts généraux...
  • Page 34: Sélection Des Harnais

    Sélection des harnais Le berceau utilisé avec le Maxi Sky 2 détermine le type de harnais qui peut être utilisé pour transférer un patient. La plupart des harnais sont codifiés par couleur selon les tailles, avec des liserés de couleurs différentes, ou des couleurs de sangles de fixation différentes, comme suit :...
  • Page 35: Compatibilité Du Berceau

    Compatibilité du berceau La liste suivante comprend tous les berceaux Arjo à utiliser avec des harnais à boucles qui sont compatibles avec la série de lève-personnes sur rail Maxi Sky 2. D’autres combinaisons pourraient être appropriées après évaluation de l’établissement. Il faut appliquer un jugement clinique dans le choix d’une taille et la combinaison.
  • Page 36: Fixation Du Harnais Au Berceau

    Fixation du harnais au berceau Placer la boucle d’attache sur le crochet. S’assurer que la boucle est correctement positionnée et que le loquet de sécurité ferme le crochet. Recommencer la procédure pour toutes les boucles. Retrait du harnais du berceau Ouvrir le loquet de sécurité...
  • Page 37: Transfert Du Patient À L'aide De Harnais À Boucles

    Transfert du patient à l’aide de harnais à boucles Les harnais à boucles sont disponibles dans de nombreuses tailles. Le harnais de taille adéquate permet de soutenir les épaules du patient pendant le transfert. AVERTISSEMENT : Toujours retenir le berceau lorsqu’il se trouve près du patient pour éviter de le heurter.
  • Page 38: Points De Fixation

    Points de fixation REMARQUE : Pour le berceau à 4 crochets, les sangles pour harnais doivent être montées comme suit. Sangles pour Sangles pour épaules et épaules et hanches hanches Sangles Sangles de de jambes jambes Méthode 1 - Fixation croisée Cette méthode est recommandée pour la plupart des transferts généraux.
  • Page 39: Transfert Du Patient À Partir D'une Position Assise

    Transfert du patient à partir d’une position assise Les techniques de levage décrites peuvent être utilisées pour les patients quel que soit l’endroit où ils sont assis (dans un lit, un fauteuil, un fauteuil roulant ou autre). Placer le harnais autour du patient pour que la base du harnais se trouve légèrement au-dessous du coccyx.
  • Page 40 Procéder au transfert tout en maintenant une main sur le cintre/berceau afin d’arrêter tout balancement excessif et de procurer au patient un sentiment de sécurité accrue. AVERTISSEMENT : ne pas essayer de tirer le lève- personne le long du rail à l’aide du fil de la télécommande.
  • Page 41: Transfert Du Patient À Partir D'une Position Allongée

    Si possible, soulever légèrement, la tête du lit. Positionner le Maxi Sky 2 directement au-dessus du patient. AVERTISSEMENT : À l’aide de la télécommande, abaisser le cintre/berceau mobile en veillant à ne pas le faire descendre sur le patient.
  • Page 42 Procéder au transfert tout en maintenant une main sur le cintre/berceau afin d’arrêter tout balancement excessif et de procurer au patient un sentiment de sécurité accrue. AVERTISSEMENT : ne pas essayer de tirer le lève- personne le long du rail à l’aide du fil de la télécommande.
  • Page 43: Repositionnement

    Sélectionner la longueur de boucle afin de pouvoir soulever le patient de manière aussi droite que possible. Lever le patient à l’aide du Maxi Sky 2 jusqu’à ce que les hanches du patient soient soutenues et qu’il soit possible de relever le patient dans le lit. Utiliser un drap MaxiTube ®...
  • Page 44: Retournement Dans Le Lit

    Retournement dans le lit Positionner le Maxi Sky 2 directement au-dessus du patient. AVERTISSEMENT : À l’aide de la télécommande, abaisser le berceau perpendiculairement ou en parallèle au patient en prenant soin de ne pas abaisser celui-ci sur le patient.
  • Page 45: Entraînement À La Marche

    Entraînement à la marche La série de lève-personnes sur rail Maxi Sky 2 peut être utilisée pour aider des patients en rééducation car ils restent attachés, ce qui les empêche de tomber. Placer le harnais de rééducation autour du patient.
  • Page 46: Transfert Du Patient En Position Allongée

    AVERTISSEMENT : utiliser exclusivement des harnais pour civière non rigide Arjo. Ne pas utiliser d’autre type de harnais pour civière non rigide avec le Maxi Sky 2. AVERTISSEMENT : Avant d’utiliser la civière non rigide avec le Maxi Sky 2, s’assurer que le cadre de la civière est correctement fixé a la sangle.
  • Page 47 Procéder au transfert tout en maintenant une main sur le cintre/berceau afin d’arrêter tout balancement excessif et de procurer au patient un sentiment de sécurité accrue. AVERTISSEMENT : ne pas essayer de tirer le lève- personne le long du rail à l’aide du fil de la télécommande.
  • Page 48: Support De Membre

    Support de membre La série de lève-personnes sur rail Maxi Sky 2 peut être utilisée pour faciliter les procédures lorsqu’il faut soutenir un membre dans une position élevée. AVERTISSEMENT : Pour éviter un risque de chute, ne pas activer la fonction RTC ou RTH pendant la tâche qui consiste à...
  • Page 49: Applications De Brancard Morgue

    Applications de brancard Morgue Compatibilité du berceau La liste suivante comprend les brancards Morgue Arjo qui sont compatibles avec les lève-personnes sur rail Maxi Sky 2. D’autres combinaisons pourraient être appropriées après évaluation de l’établissement. Il faut appliquer un jugement clinique dans le choix d’une taille et la combinaison.
  • Page 50: Utilisation Des Accessoires

    Utilisation des accessoires Évaluation de la pièce On trouvera ci-après un exemple d’évaluation d’une pièce qui montre les différents accessoires afin de donner une idée générale de l’emplacement où ils peuvent se trouver dans l’environnement voulu. Figure 9 Accessoires KWIKtrak Le système de rails en X-Y Le système de rails en X-Y permet au lève-personne de se déplacer dans n’importe quelle direction sur une superficie prédéfinie afin de...
  • Page 51: Comment Utiliser Le Système De Rails En X-Y

    Comment utiliser le système de rails en X-Y Déplacement du lève-personne dans un sens latéral Modèle à 2 fonctions : Déplacement du lève-personne dans le sens latéral (axe X), tirer ou pousser le cintre/berceau. Modèle à 4 fonctions : Déplacement du lève-personne dans le sens latéral (axe X), appuyer sur le bouton de la télécommande.
  • Page 52: Comment Utiliser L'échangeur

    Comment utiliser l’échangeur Si l’échangeur est déjà en position sur la Si l’échangeur n’est pas encore aligné avec la trajectoire appropriée, déplacer continuellement trajectoire appropriée, procéder comme indiqué le lève-personne à travers l’échangeur sans ci-dessous. s’arrêter à la station de charge. Pour changer de trajectoire Amener le lève-personne jusqu’à...
  • Page 53: Utilisation De La Table Tournante Turntable

    Utilisation de la table tournante Turntable Amener le lève-personne jusqu’à la station de charge dans la table tournante Turntable. Dès que la table tournante Turntable détecte le lève-personne, elle confirme cette détection en émettant un avertissement sonore et commence à tourner pour s’aligner avec l’autre trajectoire du rail.
  • Page 54: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Nettoyage REMARQUE : Il est recommandé de nettoyer le lève-personne et ses accessoires entre chaque utilisation par un patient. Nettoyage du lève-personne et des accessoires 1) Utiliser un chiffon imbibé d’eau pour éliminer 4) Utiliser un chiffon propre imbibé d’eau claire tout excès de résidus du lève-personne et de pour essuyer toutes les taches de liquide de ses accessoires en procédant de haut en bas.
  • Page 55: Désinfection

    Désinfection Essuyer le Maxi Sky 2 et ses accessoires avec une solution contenant un des désinfectants compatibles ci- dessous. Les méthodes de désinfection doivent être conformes aux directives locales ou nationales (Décontamination de dispositifs médicaux), en fonction de l’établissement de soins ou du pays d’utilisation.
  • Page 56: Manutention, Transport Et Rangement

    évidente du nombre de transferts qui Exigences relatives à l’entretien peuvent être effectués entre les recharges. Si le La série de lève-personnes sur rail Maxi Sky 2 est Maxi Sky 2 émet un avertissement sonore et que munie d’un dispositif contrôle...
  • Page 57: Inspections Du Lève-Personne

    FRÉQUENCE Tous les deux ans ou 5 000 cycles Tous les ans ou 2 500 cycles Inspections du lève-personne Tous les quatre mois ou 1 000 cycles Avant chaque utilisation Initialement INSPECTION PAR L’UTILISATEUR      Vérifier l’absence de toute trace de dommages extérieurs, pièces manquantes ou panneau brisé. √...
  • Page 58: Inspections Des Rails

    Effectuer un test de charge avec la capacité maximale admissible (CMA). √ REMARQUE : si le produit ne fonctionne pas comme prévu, contacter immédiatement le revendeur local Arjo. AVERTISSEMENT : avant chaque utilisation, vérifier que toutes les butées d’extrémité de rail sont en place pour éviter un risque de chute.
  • Page 59: Dépistage Des Anomalies

    • Placer le lève-personne sous la station de charge. Après la mise sous tension, la • Si l’appareil ne charge pas, contacter votre revendeur local Arjo. LED ne s’allume pas et l’écran reste vide. • Le lève-personne est peut-être en mode de veille. Appuyer sur La LED est rouge et l’écran reste...
  • Page 60 Faire passer le lève-personne par la station de charge manuellement, et observer s’il charge, puis essayer à nouveau la fonction RTC. • Si le problème persiste, contacter votre revendeur local Arjo. • Mettre le lève-personne à la station de charge pendant 8 heures batteries...
  • Page 61 • Pour obtenir des batteries de rechange ou une révision du système ECS, contacter le service après-vente local d’Arjo. (Pour Maxi Sky 2 IC uniquement) Bruit audible dans la trans- • Vérifier si un code d’entretien s’affiche sur l’écran LCD : mission lorsqu’un relâchement...
  • Page 62: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Dimensions hors tout Maxi Sky 2 2,5° 2,5° max. max. 15° 15° max. max. Berceau pour harnais à boucles (modèle de Lève-personne sur rail Basic uniquement) 700-05461 700-05443 8 1/8 9 5/8 24 3/4 27 7/48 1 3/4...
  • Page 63: Système De Pesée

    Système de pesée Modèle de Lève-personne sur rail Basic Modèles de Lève-personne sur rail Maxi Sky 2 et Infection Control Modèle Modèle 700-00511 700-00531 700-19485 700-19490 Type Type Standard Classe III Standard Classe III Poids 0,7 kg/1,5 lb Poids 0,7 kg/1,5 lb Berceau pour harnais à...
  • Page 64: Berceau À Positionnement Dynamique

    Berceau à positionnement dynamique 700-19475 700-19350 (pas pour le modèle de Lève-personne sur rail Basic) (pas pour le modèle de Lève-personne sur rail Basic) 7 5/8 21 11/16 24 3/8 25 3/16 21 1/2 3,4 kg / 7,5 lb 7,9 kg / 17,4 lb 700-19480 700-19355 (pas pour le modèle de Lève-personne sur rail Basic)
  • Page 65: Maxi Sky 2 Transportable

    Maxi Sky 2 Transportable Version de la station de charge illustrée 418mm 272mm 10 3/4" 16 1/2" 60mm 2 3/8" 236mm 9 1/4" 2.5° 2300mm [90 1/2"] 15° 15° Modules de réception 700-31400 (station de charge) 700-31401 (ECS) 9 5/8...
  • Page 66: Fiche Technique

    être utilisés à moins de 30 cm du Maxi Sky 2, et notamment des câbles indiqués par le fabricant. Dans le cas contraire, les performances de cet équipement pourraient être dégradées. Voir la section « Compatibilité électromagnétique » pour plus de détails.
  • Page 67: Homologations Et Liste Des Normes

    Conformité électromagnétique Le Maxi Sky 2 a été testé pour vérifier sa conformité aux normes et aux réglementations actuelles concernant sa capacité à bloquer les interférences électromagnétiques (EMI) provenant de sources extérieures. Néanmoins, certaines procédures peuvent contribuer à réduire les interférences électro- magnétiques, notamment :...
  • Page 68: Émissions Électromagnétiques

    Émissions électromagnétiques - Pour tous les équipements et systèmes Le Maxi Sky 2 est prévu pour une utilisation dans l’environnement électromagnétique décrit ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du Maxi Sky 2 doit s’assurer que l’appareil est utilisé dans le genre d’environnement indiqué.
  • Page 69: Immunité Électromagnétique

    Immunité électromagnétique - Pour tous les équipements et systèmes Maxi Sky 2 est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du Maxi Sky 2 doit s’assurer que l’appareil est utilisé dans le genre d’environnement indiqué.
  • Page 70 Immunité électromagnétique - Pour tous les équipements et systèmes Maxi Sky 2 est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du Maxi Sky 2 doit s’assurer que l’appareil est utilisé dans le genre d’environnement indiqué.
  • Page 71 AUSTRALIA FRANCE POLSKA Arjo Australia Pty Ltd Arjo SAS Arjo Polska Sp. z o.o. 78, Forsyth Street 2 Avenue Alcide de Gasperi ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 O’Connor CS 70133 PL-62-052 KOMORNIKI (Pozna ) AU-6163 Western Australia FR-59436 RONCQ CEDEX...
  • Page 72 At Arjo, we are committed to improving the everyday lives of people affected by reduced mobility and age-related health challenges. With products and solutions that ensure ergonomic patient handling, personal hygiene, disinfection, diagnostics, and the effective prevention of pressure ulcers and venous thromboembolism, we help professionals across care environments to continually raise...

Table des Matières