Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Congélateur/Réfrigérateur
GSN 10720 - GSN 10722 - GSN 10722 X - GSN 10722 FX
GSN 10724 - GSN 10724 X - GSNE 107E20F - GSNE 107E20 FX
GSN 10728 F-GSN 10728 FB - GSN 10728 FX - GSNS 107S20 F
GSNS 107S20 FX
Jääkaappi
Käyttöopas
'
Manuel d
utilisation
Koelkast
Gebruiksaanwijzing
FIN / FR / NL /
57 3118 0000/AT
2/2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grundig GSN 10720

  • Page 1 Koelkast Gebruiksaanwijzing GSN 10720 - GSN 10722 - GSN 10722 X - GSN 10722 FX GSN 10724 - GSN 10724 X - GSNE 107E20F - GSNE 107E20 FX GSN 10728 F-GSN 10728 FB - GSN 10728 FX - GSNS 107S20 F...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sisältö 1. Turvallisuutta ja ympäristöä 5. Laitteen käyttö koskevia ohjeita Merkkivalopaneeli.....12 1.1. Käyttötarkoitus ....3 isälokeroiden käyttäminen 14 1.1.1 Yleiset turvallisuusohjeet ...3 Jäähdytys ......14 1.1.2 HC-varoitus ......5 Kosteussäädelty 1.1.2 Mallit, joissa on vihanneslokero ......15 vedenannostelija ......5 6. Huolto ja puhdistus 1.2. Käyttötarkoitus ....5 7.
  • Page 4 Lue tämä käyttöopas ensin! Hyvä asiakas, toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissamme valmistettu ja erittäin tarkan laadunvalvontaprosessin läpäissyt tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti. Siksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöönottoa, ja säilytät oppaan helposti saatavilla tulevaa käyttöä varten. Tämä käyttöopas •...
  • Page 5: Koskevia Ohjeita

    1. Turvallisuutta ja ympäristöä koskevia ohjeita 1.1.1Yleiset turvallisuusohjeet Tämä osio sisältää tarvittavat turvallisuusohjeet vammojen • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu ja materiaalisten vahinkojen sellaisten henkilöiden välttämiseksi. Näiden ohjeiden (mukaan lukien lapset) noudattamatta jättäminen käyttöön, joiden fyysiset, mitätöi tuotetakuun. sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole riittäviä...
  • Page 6 tai jään sulattamiseen sen • Jos tuotteessa on LED-valot, sisältä. Höyry voi päästä ota yhteyttä valtuutettuun sähköistetyille alueille ja huoltopisteeseen niiden aiheuttaa oikosulun tai vaihtamiseksi tai mikäli niissä sähköiskun! ilmenee häiriöitä. • Älä pese laitetta • Älä koske pakastettuun suihkuttamalla tai kaatamalla ruokaan märin käsin! Se voi vettä...
  • Page 7: Hc-Varoitus

    • Älä nojaa tai astu oven, vesijohtojärjestelmässä vetimien tai jääkaapin paineenrajoitusventtiiliä. muiden vastaavien osien Mikäli et tiedä, miten päälle. Tämä voi aiheuttaa vedenpaine mitataan, pyydä laitteen kaatumisen ja osien apua putkiasentajalta. vaurioitumisen. • Mikäli järjestelmässäsi • Varo, ettet astu virtajohdon on paineiskun vaara, päälle.
  • Page 8: Lasten Turvallisuus

    1.5. Yhdenmukaisuus • Alkuperäiset varaosat toimitetaan 10 vuotta RoHS-direktiivin kanssa ostopäivämäärästä • Tämä tuote täyttää EU:n WEEE- laskettuna. direktiivissä (2011/65 /EU) asetetut vaatimukset. Se ei 1.3. Lasten turvallisuus sisällä direktiivissä määriteltyjä haitallisia ja kiellettyjä aineita. • Säilytä pakkausmateriaalit lasten ulottumattomissa. 1.6.
  • Page 9: Jääkaappi

    2. Jääkaappi Näyttötaulu Vihanneslokerot Maitotuoteosastot Pakastelokero Suojaristikko Jäähdytyslokeron kansi ja lasi Suojaristikko Säädettävät hyllyt Pullohylly Viinikellari Säädettävät etujalat Tuuletin Tämän ohjekirjan kuvitus on perustuu mallikuviin, eikä ehkä vastaa täysin todellista tuotetta. Jos jokin osa puuttuu ostamastasi tuotteesta, osan kuvaus koskee muita malleja.
  • Page 10: Asennus

    3. Asennus Varmista, ettei virtajohto ole joutunut puristuksiin, Pyydä lähintä valtuutettua kun laite työnnetään huoltoedustajaa asentamaan takaisin paikalleen laite. Jotta laite on käyttövalmis, asennuksen tai varmista että sähköasennukset puhdistuksen jälkeen. ovat asianmukaiset ennen valtuutetun huoltoedustajan 3.1 Sopiva asennussijainti kutsumista. Jollei sähköasennus täytä...
  • Page 11: Muovikiilojen Asentaminen

    • • Laitetta voi käyttää ympäröivän Virtajohdon pistokkeen on oltava lämpötilan ollessa 5 °C – +43°C. helposti saatavilla asennuksen jälkeen. Jos kaksi jääkaappi/ • Jännite ja sallittu sulake tai pakastina asennetaan katkaisusuoja on merkitty rinnakkain, niiden tuotteen sisälle kiinnitettyyn väliin on jätettävä tilaa tyyppikilpeen.
  • Page 12: Valmistelut

    4. Valmistelut poistettu ja tiettyä ritilähyllyä käytetään ja jääkaapin sisällä on enimmäismäärä elintarvikkeita. 4.1 Energian säästötoimet Vaaraa ei ole käytettäessä hyllyä tai vetolaatikkoa, joka soveltuu Jääkaapin liittäminen pakastettavien elintarvikkeiden sähköenergian kokoon ja muotoon. säästöjärjestelmiin on • Pakastetun ruoan sulattaminen vaarallista, sillä se voi jääkaappiosastossa säästää...
  • Page 13: Ensimmäinen Käyttö

    4.2 Ensimmäinen käyttö Kuulet melua, kun kompressori käynnistyy. Tarkista ennen tuotteen Jäähdytysjärjestelmään käynnistämistä, että kaikki suljetut nesteet ja valmistelut on tehty osien "Tärkeitä kaasut voivat myös turvallisuutta ja ympäristöä aiheuttaa jonkin verran koskevia ohjeita" ja "Asennus" ääntä silloinkin, kun mukaan. kompressori ei ole •...
  • Page 14: Laitteen Käyttö

    5. Laitteen käyttö 5.1 Merkkivalopaneeli 1. Päälle-/Pois-toiminto: käytössä. Paina Toiminnon avulla voi sammuttaa Pikajääkaappipainiketta jääkaapin painamalla painiketta 3 toiminnon peruuttamiseksi. Pikajääkaappimerkkivalo sekunnin ajan. Jääkaappi voidaan sammuu ja kytkeä päälle painamalla Päälle-/ normaaliasetukset palautuvat. Pois-painiketta uudelleen 3 sekunnin Pikajääkaappitoiminto perutaan ajan. automaattisesti 2 tunnin kuluessa, ellet peru sitä...
  • Page 15 5. Pakastimen asetustoiminto: Virransäästön merkkivalo Tällä toiminnolla voit asettaa sammuu, kun pikajääkaappi- tai jääkaappiosaston lämpötilan. pikapakastustoiminto on valittu. Paina tätä painiketta asettaaksesi 11. Energiansäästötoiminto jääkaappiosaston lämpötilaksi 8, 7, (näyttö sammutettu):(valinnainen) 6, 5, 4, 3 tai 2 astetta. Kun painat tätä painiketta, 6.
  • Page 16: Isälokeroiden Käyttäminen

    13. Näppäinlukkotila: 5.2 isälokeroiden käyttäminen Paina näppäinlukkopainiketta Siirrettävät lasihyllyt: Hyllyjen yhtäjaksoisesti 3 sekunnin ajan. välistä etäisyyttä voidaan Näppäinlukon kuvake syttyy ja tarvittaessa säätää. näppäinlukkotoiminto Vihanneslokero: Kasviksia ja on aktiivinen. hedelmiä voidaan säilyttää tässä Painikkeet eivät toimi, jos lokerossa.Ovihyllyt: Pullot, tölkit näppäinlukkotila ja purkit voidaan sijoittaa näille on aktiivinen.
  • Page 17: Kosteussäädelty Vihanneslokero

    5.4 Kosteussäädelty Elintarvikkeiden sijoittaminen vihanneslokero Ruokaa pannuissa, Jääkaapin (Vaihtoehtoinen) lautasilla, suljetuissa hyllyt Kosteussäätelyn avulla vihannek- astioissa set ja hedelmät säilytetään halli- Pienet ja pakatut tusti ja niiden tuoreus säilyy kau- elintarvikkeet tai emmin. Ovihyllyt juomat (kuten maito, Lehtevät vihannekset, kuten sa- hedelmämehu ja olut) laatti, pinaatti ja vastaavat, joista kosteus haihtuu helposti, suositel-...
  • Page 18: Huolto Ja Puhdistus

    6. Huolto ja puhdistus • Älä käytä kloorattua vettä tai Tuotteen säännöllinen puhdistus puhdistusaineita ulkopintojen pidentää sen käyttöikää. ja kromattujen osien VAROITUS: Irrota puhdistukseen. Kloori saa jääkaappi virtalähteestä metalliosat ruostumaan. ennen sen puhdistamista. • Älä käytä teräviä tai hankaavia työkaluja tai saippuaa , kodin •...
  • Page 19: Vianetsintä

    7. Vianetsintä Kompressori ei toimi. • Äkillisen virtakatkoksen Tarkista tämä lista, ennen kuin yhteydessä tai vedettäessä otat yhteyttä huoltopisteeseen. virtapistoke pistokkeesta Näin säästät sekä aikaa että rahaa. ja asetettaessa se jälleen Tämä luettelo sisältää yleisiä takaisin, kaasupaine tuotteen ongelmatilanteita, jotka eivät liity jäähdytysjärjestelmässä...
  • Page 20 Jääkaappi käy liian usein tai liian Pakastimen lämpötila on hyvin pitkään. alhainen, mutta viileäkaapin • Uusi laite voi olla aikaisempaa lämpötila on riittävä. suurempi. Suuremmat laitteet • Pakastelokeron lämpötila käyvät pidempiä aikoja. on säädetty hyvin alhaiseksi. • Huoneenlämpötila saattaa >>> Aseta pakastelokeron olla liian korkea.
  • Page 21 Tärinä tai ääni Viileäkaapin tai pakastelokeron • lämpötila on liian korkea. Alusta ei ole tasainen. • Jos tuote tärisee, kun Viileäkaapin lämpötila on sitä liikutetaan hitaasti, säädetty hyvin korkeaksi. >> säädä jalustaa laitteen Viileäkaapin lämpötila-asetus tasapainottamiseksi. Varmista vaikuttaa pakastelokeron myös, että alusta kannattaa lämpötilaan.
  • Page 22 Laitteen ulkopinnoissa tai ovien Vihanneslaatikko on juuttunut. välissä on tiivistynyttä kosteutta. • Elintarvikkeet saattavat • Käyttöympäristön ilma koskettaa vetolaatikon saattaa olla kosteaa, tämä on yläosaa. >>> Tarkista, miten normaalia kostealla säällä. >>> elintarvikkeet ovat laatikossa. Tiivistynyt höyry haihtuu, kun Jos Tuotteen Pinta On Kuuma. kosteus vähenee.
  • Page 23 TABLE DES MATIÈRES 1. Instructions en matière de 4. Préparation sécurité et d’environnement 5. Utilisation de votre 1.1. Sécurité Générale ....3 réfrigérateur 1.1.1 Avertissement HC ....5 Ecran de contrôle ....14 1.1.2 Pour les Modèles Avec Utilisation des Distributeur D'eau ......5 compartiments intérieurs ..16 1.2.
  • Page 24 Chère cliente, cher client, Nous aimerions que vous soyez entièrement satisfait de notre appareil, fabriqué dans des infrastructures modernes et ayant fait l'objet d'un contrôle de qualité minutieux. À cet effet, veuillez lire en intégralité le manuel d'utilisation avant d'utiliser cet appareil, et conservez-le pour références ultérieures. Si vous offrez cet appareil à...
  • Page 25: Instructions En Matière De

    1. Instructions en matière de sécurité et d’environnement Cette section fournit les AVERTISSEMENT: instructions de sécurité Ne conservez pas nécessaires à la prévention de substances des risques de blessures ou de explosives comme dommage matériel. Le non- des aérosols avec un respect de ces instructions liquide inflammable annule tous les types de...
  • Page 26 • Après avoir débranché de circuits imprimés l’appareil, patientez électroniques à l’intérieur 5 minutes avant de le est ouverte (couvercle de rebrancher. Débranchez cartes de circuits imprimés l’appareil lorsqu’il n’est pas électroniques) (1). utilisé. Évitez de toucher le cordon d’alimentation avec des mains humides ! Ne le débranchez jamais en tirant le câble, mais plutôt en...
  • Page 27: Avertissement Hc

    • Placez les boissons verticalement, dans des récipients convenablement fermés. • Ne pulvérisez pas de substances contenant des gaz inflammables près du réfrigérateur pour éviter tout risque d’incendie et 1.1.1 Avertissement HC d’explosion. Si votre réfrigérateur possède • Ne conservez pas de un système de refroidissement substances et produits utilisant le gaz R600a, évitez...
  • Page 28: Utilisation Prévue

    • S’il existe un risque • Les pièces détachées d’effet coup de bélier sur d’origine sont disponibles votre installation, utilisez pendant 10 ans, à compter de systématiquement un la date d’achat du produit. équipement de protection 1.3. Sécurité Enfants contre l’effet coup de bélier • Conservez les matériaux sur celle-ci.
  • Page 29: Conformité Avec La Directive Rohs

    Le présent produit a été fabriqué avec des pièces et du matériel de qualité supérieure susceptibles d’être réutilisés et adaptés au recyclage. Ne le mettez pas au rebut avec les ordures ménagères et d’autres déchets à la fin de sa durée de vie.
  • Page 30: Votre Réfrigérateur

    2. Votre réfrigérateur Ecran de contrôle Bac à légumes Compartimentproduits laiti- Compartiment Zone fraîcheur Balconnets Réglables Clayette Balconnet Clayettte réglable Support de balconnet Cayette porte bouteilles Pieds Avant Réglables Ventilateur Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à...
  • Page 31: Installation

    3. Installation 3.1 Emplacement d'installation approprié Pour qu'il soit prêt à l'emploi, rassurez-vous que l'installation AVERTISSEMENT : électrique soit correcte avant Si la porte de la pièce d'appeler le Prestataire de dans laquelle l'appareil Services Agréé. Si tel n'est pas sera posé...
  • Page 32: Installation Des Cales En Plastique

    • Posez le réfrigérateur sur un sol 3.3 Remplacement de surface plane afin d'éviter les de l’ampoule à-coups. • Pour remplacer la lampe LED du Votre produit peut fonctionner réfrigérateur, veuillez contacter le à des températures ambiantes service après-vente agréé. situées entre 5 °C et +43 °C.
  • Page 33: Branchement Électrique

    3.4 Branchement électrique AVERTISSEMENT : N'utilisez pas cet Connectez cet appareil à une prise appareil lorsqu'il est avec mise à la terre, protégée par en panne, à moins qu'il un fusible conforme aux valeurs ne soit réparé par le figurant sur la plaque signalétique. prestataire de services Notre entreprise ne sera pas tenue agréé...
  • Page 34: Préparation

    4. Préparation ventilateur lors du chargement des aliments. • Selon les caractéristiques de 4.1. Moyens d’économiser l’énergie l’appareil, le dégivrage des aliments congelés dans le Il est dangereux de compartiment réfrigérateur connecter l'appareil aux assurera l’économie d’énergie systèmes électroniques et la préservation de la qualité d'économie d'énergie, des aliments.
  • Page 35 Un son retentit à l'activation du compresseur. Il est également normal d'entendre ce son lorsque le compresseur est inactif, en raison des liquides et des gaz comprimés présents dans le système de réfrigération. Les bords avant du réfrigérateur peuvent chauffer. Ce phénomène est normal.
  • Page 36: Utilisation De Votre Réfrigérateur

    5. Utilisation de votre réfrigérateur 5.1 Ecran de contrôle 3. Fonction de réfrigération 1. Fonction Marche/Arrêt : rapide: Si vous appuyez sur cette L'indicateur de réfrigération rapide fonction pendant 3 secondes, le s'allume lorsque sa fonction réfrigérateur s'arrête. Vous pouvez est activée.
  • Page 37 bouton Réfrigération rapide avant 8. Indicateur Vacances: d'introduire ces produits dans le Cette icône s'allume lorsque la compartiment réfrigérateur. fonction Vacances est active. 4. Indicateur de réfrigération 9. Indicateur de température rapide : élevée / message d’erreur : Cette icône s'allume lorsque la Cet éclairage accompagne des fonction de réfrigération rapide est échecs de température élevée et...
  • Page 38: Utilisation Des Compartiments Intérieurs

    12.1. Indicateur d'Économie 5.2 Utilisation des d'énergie : (en option) compartiments intérieurs L'icône (“-“) s'allume quand la Etagères : L'écart entre les Fonction Économie d’énergie est étagères peut être réglé si sélectionnée. nécessaire. 12.2. Indicateur d’économie Bac à légumes : Les fruits et d’énergie : (en option) légumes peuvent être conservés Si les portes de l’appareil restent...
  • Page 39: Disposition Des Denrées

    5.5 Bac à humidité contrôlée • Attention Ne conservez pas de substances (Fraîcheur assurée) explosives ni de récipients à gaz *en option propulseurs inflammables (crème en bombe, bombes aérosols etc.) Le taux d’humidité des fruits et des Un risque d’explosion existe. légumes est maintenu sous contrôle grâce au bac à...
  • Page 40: Entretien Et Nettoyage

    6. Entretien et net- • Nettoyez la porte à l’aide d’un torchon humide. Retirez tous toyage les aliments de l’intérieur afin de démonter la porte et les Le nettoyage régulier du produit étagères du châssis. Relevez les prolonge sa durée de vie. étagères de la porte pour les AVERTISSEMENT: démonter.
  • Page 41: Protection Des Surfaces En Plastique

    • Conservez les aliments dans des récipients fermés. Des micro-organismes peuvent proliférer des récipients non fermés et émettre de mauvaises odeurs. • Ne conservez pas d’aliments périmés ou avariés dans le réfrigérateur. 6.2. Protection des surfaces en plastique Si de l’huile se répand sur les surfaces en plastique, il faut immédiatement les nettoyer avec de l’eau tiède, sinon elles seront...
  • Page 42: Dépannage

    7. Dépannage Le compresseur ne fonctionne pas. • En cas de coupure soudaine de Parcourez la liste ci-après courant ou de débranchement avant de contacter le service de intempestif, la pression du gaz maintenance. Cela devrait vous dans le système de réfrigération éviter de perdre du temps et de de l'appareil n'est pas équilibrée, l'argent.
  • Page 43 La température du réfrigérateur • Il se peut que le nouvel appareil soit plus est très basse, alors que celle du grand que l'ancien. Les appareils plus congélateur est appropriée. grands fonctionnent plus longtemps. • La température du compartiment • La température de la pièce est probable- congélateur est réglée à...
  • Page 44 La température du compartiment En cas de vibrations ou de bruits. réfrigérateur ou congélateur est • Le sol n’est pas plat ou stable. très élevée. >>> Si l’appareil n’est pas stable • La température du compartiment , ajustez les supports afin de le réfrigérateur est réglée à...
  • Page 45 Il y a de la condensation sur les Le bac à légumes est engorgé. parois externes ou entre les portes • Il est possible que les aliments de l'appareil. soient en contact avec la • Il se peut que le climat ambiant section supérieure du tiroir.
  • Page 46 INHOUD 1. Belangrijke Veiligheids- en 5. Gebruik van uw koelkast omgevingsinstructies Gebruik van de 1.1. Algemene veiligheid ...3 binnengedeelten ......16 1.1.1 HC waarschuwing ....5 Koelen .......16 1.1.2 Voor modellen met een Het plaatsen van de waterfontein ........5 levensmiddelen ......16 1.2. Bedoeld gebruik ....6 5.4 Vochtigheidsgereguleerde 1.3.
  • Page 47 Beste klant, We willen optimale prestaties bereiken met onze producten die in moderne faciliteiten worden gefabriceerd met nauwgezette kwaliteitscontroles. Om die reden moet u de gebruikersgids volledig lezen voor u het product in gebruik neemt en bewaar de handleiding als referentiebron. Als u het product aan een andere persoon geeft, moet u deze handleiding ook meegeven.
  • Page 48: Belangrijke Veiligheids- En Omgevingsinstructies

    1. Belangrijke Veiligheids- en omge- vingsinstructies Dit apparaat is ontworpen om huiselijk gebruik of bij Deze sectie bevat onderstaande soortgelijke de noodzakelijke gevallen gebruikt te worden. veiligheidsinstructies om risico Voor het gebruik op letsels of materiële schade in personeel keukens bij te vermijden.
  • Page 49 in contact komen met de • U mag het product niet geëlektrificeerde zones en aanraken met natte handen! kortsluitingen of elektrische Trek niet aan het netsnoer schokken veroorzaken! maar houd het steeds vast bij de stekker. • U mag het product niet reinigen door er water op • U mag de stekker van de te verstuiven of te gieten!
  • Page 50: Hc Waarschuwing

    1.1.1 HC waarschuwing deze kunnen branden of ontploffen. Als het product voorzien is van • Bewaar geen ontvlambaar een koelsysteem met R600 materiaal en producten met gas moet u er op letten het ontvlambaar gas (sprays, koelsysteem en de leiding niet etc.) in de koelkast.
  • Page 51: Bedoeld Gebruik

    1.3. Kinderveiligheid bevriezen van de leidingen. De watertemperatuur • Houd de verpakking uit de bedrijfsinterval moet buurt van kinderen. minimum 33°F (0,6°C) en • Laat kinderen nooit spelen maximum 100°F (38°C) zijn. met het product. • Gebruik enkel drinkwater. • Als de deur van het product voorzien is van een slot moet 1.2.
  • Page 52: Conformiteit Met De Rohs-Richtlijn

    1.5. Conformiteit met de RoHS-richtlijn • Dit product is conform met de EU WEEE-richtlijn (2011/65/ EU). Het bevat geen schadelijk en verboden materiaal zoals gespecificeerd in de Richtlijn. 1.6. Informatie op de verpakking • Het verpakkingsmateriaal van het product is gefabriceerd van recyclebaar materiaal in overeenstemming met onze Nationale Milieuwetgeving.
  • Page 53: Koelkast

    2. Koelkast Indicatorpaneel elekt- Groenteladen ronische bediening Chillervak Boter- en kaasvak Deksel groentelade Deurvakken koelgede- Aanpasbare schappen elte Wijnkelder Flessenrek Ventilator Beschermrooster Afstelbare poten Afbeeldingen in deze gebruikshandleiding zijn schematisch en stemmen mogelijk niet exact overeen met uw product. Als de betrokken vakken niet aanwezig zijn in uw product verwijst de informatie naar andere modellen.
  • Page 54: Installatie

    3. Installatie Zorg ervoor dat de stroomkabel niet wordt Om het product gebruiksklaar gekneld of platgedrukt te maken, zorg ervoor dat de tijdens het op zijn plaats elektriciteitsinstallatie geschikt duwen van het product voordat u contact opneemt met de na installatie of de erkende servicedienst.
  • Page 55: Installatie Van De Plastic Wiggen

    • Plaats uw product niet op 3.3 Het vervangen van de lamp materialen zoals tapijten of Om de lamp/led voor de vloerbedekking. binnenverlichting van uw koelkast • Plaats uw koelkast op een vlak te vervangen, bel uw bevoegde vloeroppervlak om schokken te onderhoudsdienst.
  • Page 56: Elektrische Aansluiting

    3.4 Elektrische aansluiting WAARSCHUWING: Sluit het product aan op een het product een storing geaard stopcontact beschermd vertoont, mag het niet door een zekering die voldoet aan worden gebruikt tot het de waarden op het typeplaatje. Ons is gerepareerd door de bedrijf is niet aansprakelijk voor erkende servicedienst! schade die zich voordoet wanneer...
  • Page 57: Voorbereiding

    4. Voorbereiding • Als voedsel contact maakt met de temperatuursensor in het vriesgedeelte, kan 4.1 Wat te doen om het energieverbruik van het energie te besparen apparaat stijgen. Daarom moet contact met de sensor(en) Het toestel aansluiten vermeden worden. op elektrische •...
  • Page 58: Eerste Gebruik

    U zult een geluid horen De binnenkant van de wanneer de compressor koelkast moet gronding opstart. De vloeistof en gereinigd worden. de gassen die zich in het Bij installatie van koelsysteem bevinden, twee koeleenheden zouden ook wat lawaai naast elkaar, moeten kunnen veroorzaken zelfs deze minstens 4 cm wanneer de compressor...
  • Page 59: Gebruik Van Uw Koelkast

    5. Gebruik van uw koelkast 1. Aan/uit-functie: normale instellingen. Als u de Deze functie stelt u in staat om de functie niet handmatig annuleert, koelkast uit te zetten wanneer u er wordt de functie Snelkoelen na 3 seconden op drukt. De koelkast 2 uur automatisch geannuleerd.
  • Page 60 6. Aanduiding 11.Energiebesparingsfunctie temperatuurinstelling (Display uit): (optioneel) koelgedeelte: Als u deze knop indrukt zal het Geeft de ingestelde temperatuur energiebesparingssymbool aan voor het koelgedeelte. oplichten en wordt de energiebesparingsfunctie 7. Vakantiefunctie: geactiveerd. Als de Bij het indrukken van de energiebesparingsfunctie Vakantieknop wordt de ingeschakeld is gaan alle vakantiefunctie geactiveerd en...
  • Page 61: Gebruik Van De Binnengedeelten

    5.2 Koelen energiebespaarfunctie geactiveerd is, wordt de energiebespaarfunctie Bewaren van voedsel geannuleerd en de symbolen op de Het koelkastgedeelte dient voor display keren terug naar normaal. het bewaren van verse etenswaren 13. Toetsvergrendelingsmodus: en dranken. Druk de Toetsvergrendelingsknop Bewaar melkproducten in het nogmaals 3 seconden daartoe bedoelde vak in de gelijktijdig in.
  • Page 62: Vochtigheidsgereguleerde

    contact met andere groenten voor hygiënische redenen vermeden Kleine en verpakte moet worden, gebruik dan een Deurvakken levensmiddelen of geperforeerd papier, schuim of koelgedeelte drank (zoals melk, ander verpakkingsmateriaal in vruchtensap en bier) plaats van een zak. Tijdens het plaatsen van groenten Groentelade Groente en fruit dient het gewicht van de groenten...
  • Page 63: Onderhoud En Reiniging

    6. Onderhoud en Als uw koelkast voor een lange periode niet zal worden reiniging gebruikt, trek dan de stroomkabel uit, verwijder alle etenswaren, Gebruik nooit benzine, maak de koelkast schoon en laat benzeen of gelijksoortige de deur op een kier staan. substanties voor het reinigingswerk.
  • Page 64: Bescherming Van De Plastic Oppervlakken

    6.1. Bescherming van de plastic oppervlakken Plaats geen vloeibare olie of in olie bereide maatlijden in uw koelkast in onafgedichte bakjes. Deze kunnen de plastic oppervlakken van uw koelkast beschadigen. Mocht u olie morsen op de kunststof oppervlakken, reinig dit deel van het oppervlak dan direct met warm water en spoel af.
  • Page 65: Fouten Opsporen

    7. Fouten opsporen De compressor draait niet • Thermische bescherming van Controleer de volgende punten de compressor kan springen voordat u de onderhoudsdienst gedurende plotselinge belt. Dit kan u tijd en geld stroomuitval of afsluiting van besparen. Deze lijst omvat de stroomtoevoer wanneer de regelmatige klachten die druk van het koelmiddel in het...
  • Page 66 • Uw nieuwe product is mogelijk Diepvriestemperatuur is erg laag breder dan het vorige. Grote terwijl de koelkasttemperatuur koelkasten werken langer. voldoende is. • De omgevingstemperatuur kan • De diepvriestemperatuur is hoog zijn. >>>Het is normaal dat zeer koud ingesteld. >>>Stel de het product langer draait in een diepvriezertemperatuur hoger warme omgeving.
  • Page 67 Temperatuur in de koelkast of Er komt een geluid van diepvriezer is zeer hoog. morsende of sprayende vloeistof uit de koelkast. • De temperatuur van het • koelvak is zeer hoog ingesteld. Vloeistof- en gasstromen >>>De temperatuur van vinden plaats conform de het koelvak heeft invloed werkingsprincipes van uw op de temperatuur van...
  • Page 68 Als Het Oppervlak Van Het Slechte geur binnenin de Product Heet Is. koelkast. • • Tijdens de werking kunnen Ze wordt niet regelmatig tussen de twee deuren, de schoongemaakt. >>>Maak de zijpanelen en de achterste binnenkant van de koelkast grill hoge temperaturen regelmatig schoon met een worden waargenomen.
  • Page 71 Notes ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 72 Notes ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Table des Matières