Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Miwell-Combi HSL
Micro-ondes

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour V-ZUG Miwell-Combi MWCHSL

  • Page 1 Mode d'emploi Miwell-Combi HSL Micro-ondes...
  • Page 2 Type Famille de produits Système de dimension MWCHSL 24007 55-381 MWCHSL60 24008 60-374 Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte. Un mode d’emploi en couleur peut être téléchargé sur le site Internet www.vzug.com. © V-ZUG SA, CH-6301 Zug, 2015...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières 1 Consignes de sécurité  5 Symboles utilisés .................... 5 Consignes de sécurité générales .............. 6 Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil .......... 7 Consignes d’utilisation .................. 9 Accessoires...................... 13 2 Elimination  15 3 Première mise en service  16 4 Description de l’appareil  17 Structure ....................... 17...
  • Page 4 6.10 Arrêter l’appareil.................... 35 7 AutomaticPlus  36 Aperçu........................ 36 Sélectionner et lancer un programme automatique........ 40 8 Trucs et astuces  41 Conseils de réglage ................... 41 Résultat de la cuisson non satisfaisant… ............ 49 Economie d’énergie ................... 50 9 Réglages utilisateur  51 Sélection des réglages utilisateur.............. 51 Ajuster les réglages utilisateur ................. 51 Langue ........................ 51 Sécurité...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Symboles utilisés Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes au ni- veau de la sécurité. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures, un en- dommagement de l’appareil ou de l’installation! Informations et consignes dont il faut tenir compte. Informations concernant l’élimination Informations concernant le mode d’emploi ▸...
  • Page 6: Consignes De Sécurité Générales

    1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité générales ▪ Ne mettez l’appareil en service qu’après avoir lu le mode d’emploi. ▪ Ce type d’appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes sans expérience et/ou connaissances en la matière, si elles sont sous surveillance ou ont pu bénéficier d’instructions...
  • Page 7: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil ▪ LISEZ ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES DE SECURITE IM- PORTANTES ET CONSERVEZ-LES POUR UNE UTILISATION ULTERIEURE. ▪ AVERTISSEMENT: si la porte de l’appareil, les joints de la porte ou l’intérieur sont endommagés, l’appareil ne doit pas être utilisé...
  • Page 8 1 Consignes de sécurité ▪ Si vous remarquez de la fumée, arrêtez l’appareil ou débran- chez-le du secteur et maintenez la porte fermée afin d’étouffer les éventuelles flammes. ▪ Utilisez uniquement de la vaisselle adaptée au four à micro- ondes. ▪...
  • Page 9: Consignes D'utilisation

    1 Consignes de sécurité Consignes d’utilisation Avant la première mise en service ▪ L’appareil doit être installé et raccordé au réseau électrique en se confor- mant strictement à la notice d’installation fournie séparément. Faites effec- tuer les travaux nécessaires par un installateur ou un électricien agréé. Utilisation conforme à...
  • Page 10 1 Consignes de sécurité Utilisation ▪ Utilisez la fonction de sécurité enfants. ▪ Si l’appareil présente des dommages visibles, ne le mettez pas en service et adressez-vous à notre service clientèle. ▪ Dès qu’un dysfonctionnement est constaté, débranchez l’appareil du sec- teur.
  • Page 11 1 Consignes de sécurité ▪ La graisse et l’huile surchauffées s’enflamment facilement. Il est dangereux de faire chauffer de l’huile dans l’espace de cuisson pour rôtir de la viande (à éviter absolument). N’essayez jamais d’éteindre de l’huile ou de la graisse enflammée avec de l’eau.
  • Page 12 1 Consignes de sécurité Prévenir les dommages sur l’appareil ▪ Ne fermez pas brusquement la porte de l’appareil. ▪ Pour les appareils avec chaleur de sole visible: ne placez jamais d’objets directement sur la chaleur de sole. ▪ Sur les appareils sans chaleur de sole visible (corps de chauffe), n’utilisez pas de garniture d’espace de cuisson en aluminium.
  • Page 13: Accessoires

    1 Consignes de sécurité Accessoires Risque de brûlure! Au cours du fonctionnement, les accessoires de- viennent très chauds. Utilisez des gants de protection ou des ma- niques. Support du plateau tournant et plateau tournant en verre ▪ Utilisez toujours et exclusivement l’appareil avec le support du plateau tour- nant et le plateau tournant en verre livrés avec.
  • Page 14 1 Consignes de sécurité Vaisselle ▪ Veillez à ce que la vaisselle, en tournant, ne vienne pas heurter les parois de l’espace de cuisson. ▪ Utilisez uniquement de la vaisselle résistante à la chaleur et adaptée aux micro-ondes, comme la vaisselle en verre, en céramique, en porcelaine ou en plastique résistant à...
  • Page 15: Elimination

    Elimination Emballage ▪ Les éléments d’emballage (carton, film en plastique PE et polystyrène PSE) sont marqués et doivent si possible être recyclés ou éliminés de façon éco- logique. Désinstallation ▪ Débrancher l’appareil du secteur. Pour les appareils branchés de façon fixe, faire appel à un électricien agréé! Sécurité...
  • Page 16: Première Mise En Service

    Première mise en service Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé, effectuer les opérations suivantes: ▸ Retirer les matériaux d’emballage et de transport ainsi que les films de pro- tection bleus, le cas échéant, de l’espace de cuisson. ▸...
  • Page 17: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Structure Éléments de commande et d’affichage Ouverture de ventilation Poignée de la porte Porte de l’appareil Éléments de commande et d’affichage 00:00 Écran Touches à effleurement Bouton de réglage Afficheur numérique (heure/ minuterie) Touches à effleurement Modes de fonctionnement AutomaticPlus Minuterie Démarrage...
  • Page 18: Espace De Cuisson

    4 Description de l’appareil Espace de cuisson Porte de l’appareil Fermeture de sécurité Joint de porte Entrée des micro-ondes Ventilateur d’air chaud Éclairage Gril Plateau tournant en verre Ouvertures de ventilation...
  • Page 19: Accessoires

    4 Description de l’appareil Accessoires Support du plateau tournant et plateau tournant en verre Utilisez toujours le support du plateau tournant et le plateau tournant en verre, même en combinaison avec les autres accessoires. ▸ Poser le support du plateau tournant dans l’évidement prévu à...
  • Page 20: Ventilation

    4 Description de l’appareil Grille basse/haute En mode combiné, ne posez jamais de récipients en métal sur la grille. Sinon, il peut se produire des étincelles qui risquent de détériorer l’appareil. ▸ En mode gril, placer les aliments directement sur la grille.
  • Page 21: Encastrement

    4 Description de l’appareil Encastrement Les ouvertures de ventilation ne doivent jamais être recouvertes. Une circulation d’air suffisante est nécessaire pour le bon fonctionne- ment de l’appareil. Respectez les instructions de la notice d’installa- tion et suivez les consignes détaillées d’encastrement. L’appareil doit uniquement être utilisé...
  • Page 22: Modes De Fonctionnement

    Modes de fonctionnement Utilisez toujours le support du plateau tournant et le plateau tournant en verre, même en combinaison avec les autres accessoires. Aperçu des modes de fonctionnement L’ensemble des modes de fonctionnement et le chauffage rapide sont décrits ci-après. Veuillez vous reporter aux indications données dans Trucs et astuces (voir page 41).
  • Page 23: Micro-Ondes

    5 Modes de fonctionnement Micro-ondes 50–1000 W Plage de puissance 650 W / 5 min Valeur proposée Accessoires Les aliments et les liquides sont réchauffés par micro-ondes. Utilisation ▪ Plats précuits ▪ Produits surgelés et plats préparés ▪ Liquides Préparation des œufs: ▸ Battre et mélanger les œufs avant la cuisson. ▸...
  • Page 24 5 Modes de fonctionnement Convient très bien pour les modes micro-ondes et combiné ▪ Verre ▪ Porcelaine ▪ Matière plastique spéciale micro-ondes ▪ Moules en silicone Homologué pour le mode micro-ondes ▪ Emballages aluminium de plats préparés ▸ Respecter les indications du fabricant Interdit en mode micro-ondes ▪...
  • Page 25: Combicrunch

    5 Modes de fonctionnement CombiCrunch Durée proposée 2 min Accessoires Utilisez exclusivement le plat CombiCrunch. Risque de brûlure! L’espace de cuisson et le plat CombiCrunch de- viennent brûlants. Pour retirer le plat CombiCrunch, utilisez toujours la pince Combi- Crunch fournie ou une manique. Ne déposez pas le plat CombiCrunch brûlant sur une surface sensible à...
  • Page 26: Air Chaud

    5 Modes de fonctionnement Air chaud Plage de température 50–225 °C Valeur proposée 180 °C / 15 min Accessoires Toutes les indications de température données dans ce mode d’em- ploi sont en degrés Celsius. Les conversions correspondantes s’ap- pliquent avec le réglage utilisateur «Degrés Fahrenheit» (voir page 53).
  • Page 27: Chauffage Rapide

    5 Modes de fonctionnement Utilisation ▪ Cuisson rapide de gâteaux, lasagnes, gratins, etc. Chauffage rapide Le chauffage rapide ne doit être utilisé que pour un espace de cuis- son vide et uniquement en mode de fonctionnement  «Air chaud»! Avec le  chauffage rapide, l’espace de cuisson est chauffé...
  • Page 28: Mode Combiné «Gril

    5 Modes de fonctionnement Piquer à l’aide d’une fourchette les aliments comportant une peau ou une coquille, comme les pommes de terre, les tomates, les saucisses, les crustacés ou autres denrées similaires. Sinon, la vapeur produite ne pourra pas s’échapper et les aliments risquent d’éclater.
  • Page 29: Utilisation

    Utilisation Les différents menus se sélectionnent en effleurant la touche correspondante. Les touches à effleurement et les fonctions sélectionnées sont allumées en blanc tandis que les autres touches sont allumées en orange. Les touches à effleurement suivantes proposent les menus ci-après: Modes de fonctionnement AutomaticPlus Minuterie...
  • Page 30 6 Utilisation ▸ Si l’appareil est arrêté: presser d’abord le bouton de réglage. – Toutes les touches à effleurement s’allument. ▸ Effleurer la touche – Les modes de fonctionnement s’affichent à l’écran. ▸ Sélectionner le mode de fonctionnement souhaité. – Le réglage du niveau de puissance micro-ondes (en watt) et/ou de la température s’affiche à...
  • Page 31: Modifier Le Niveau De Puissance Micro-Ondes/La Température

    6 Utilisation Modifier le niveau de puissance micro-ondes/la température Il est impossible de modifier le niveau de puissance micro-ondes et la température pendant un programme automatique. Pour modifier le niveau de puissance micro-ondes et/ou la température en cours de fonctionnement: ▸...
  • Page 32: Minuterie

    6 Utilisation ▸ Modifier la durée en tournant le bouton de réglage et confirmer en pressant le bouton. – L’écran affiche le récapitulatif du mode de fonctionnement en cours. ▸ Effleurer la touche – A chaque effleurement de la touche, la durée augmente de 30 se- condes.
  • Page 33: Interruption

    6 Utilisation Contrôler et modifier la durée ▸ Effleurer la touche . – L’afficheur numérique indique la durée restante. ▸ Modifier la durée de la minuterie en tournant le bouton de réglage. ▸ Confirmer en pressant le bouton de réglage. Désactiver avant terme ▸...
  • Page 34: Fin Du Fonctionnement

    6 Utilisation Fin du fonctionnement ▪ Lorsque la durée réglée est écoulée: – Le mode de fonctionnement s’arrête automa- tiquement. – Un signal acoustique retentit. – L’écran indique p. ex.: ▸ Confirmer le message et désactiver le signal acoustique en pressant le bou- ton de réglage ou en effleurant une touche.
  • Page 35: Arrêter L'appareil

    6 Utilisation Prolonger le fonctionnement ▸ Effleurer la touche une ou plusieurs fois dans les 3 minutes après la fin du fonctionnement. – La durée du mode de fonctionnement est prolongée de 30 secondes à chaque fois. ▸ Effleurer la touche – La durée s’affiche à l’écran. ▸...
  • Page 36: Automaticplus

    AutomaticPlus «AutomaticPlus» permet de préparer rapidement et facilement des aliments et des plats. La durée, le mode de préparation et les éventuels accessoires sont proposés automatiquement en fonction de la préparation souhaitée. Il est impossible de régler la durée ou un démarrage différé. Aucun réglage ne peut être effectué...
  • Page 37 7 AutomaticPlus PerfectDefrost «PerfectDefrost» permet de décongeler des aliments. Il est possible de sé- lectionner les groupes d’aliments suivants: Symbole Groupe d’aliments Poids Accessoires Viande 100–2000 g Poulet 100–2500 g Poisson 100–2000 g – Légumes 100–2000 g Pain 100–1000 g Réchauffage Avec la fonction «Réchauffer», les aliments sont réchauffés au micro-ondes. Il est possible de sélectionner les types d’aliments suivants: Symbole Type d’aliment...
  • Page 38 7 AutomaticPlus Croustillant Le programme automatique «Griller» permet de préparer les mets suivants: Symbole Type d’aliment Poids Accessoires Frites 200–500 g Potatoes 200–500 g Pizza 300–800 g Ailes de poulet/ 200–600 g Chicken nuggets Quiche 200–800 g Cuisson Le programme automatique «Cuire» permet de faire cuire des aliments au- tomatiquement et de préparer du pop-corn.
  • Page 39 7 AutomaticPlus Cuisson au four Le programme automatique «Cuire au four» permet de préparer les pains et pâtisseries suivants: Symbole Type de pâtisserie Poids Accessoire Croissants – Pain 400–800 g Cake 500–1000 g Soufflé – Muffins – Petits gâteaux – Meringues – Faire fondre «Fondre»...
  • Page 40: Sélectionner Et Lancer Un Programme Automatique

    7 AutomaticPlus Sélectionner et lancer un programme automatique L’espace de cuisson doit être refroidi, sinon la durée de cuisson né- cessaire ne sera pas calculée correctement. ▸ Si l’appareil est arrêté: presser d’abord le bouton de réglage. ▸ Effleurer la touche ▸...
  • Page 41: Trucs Et Astuces

    Trucs et astuces Conseils de réglage Explication des symboles Mode de fonctionnement Niveau de puissance micro-ondes en watts Température Préchauffer jusqu’à ce que la température soit atteinte Durée en minutes Min. Niveau Accessoire Modes de fonctionnement Micro-ondes Air chaud CombiCrunch Mode combiné...
  • Page 42 8 Trucs et astuces Accessoires adaptés Respectez les indications du chapitre «Consignes de sécurité» de ce mode d’emploi. La vaisselle en porcelaine, en céramique et en terre cuite présentant des cavités susceptibles de se remplir d’eau peut se fendre. Respec- tez les indications du fabricant.
  • Page 43 8 Trucs et astuces Réchauffage Quantité Min. Lait* 2 dl 1 ½–2 Boisson* 2 dl 1 ½–2 Assiette ** 300 g 2 ½–3 550 g 4–5 Soupe* 3–5 dl 2–6 Lasagnes, 400–500 g 5–6 gratin ** Pâtes**' *** 200–300 g 2–3 Riz**' *** 150–300 g 1 ½–3 Légumes 250–400 g 1 ½–3 ▸ Après le réchauffage, laisser reposer les aliments dans le four pendant environ 2 minutes.
  • Page 44 8 Trucs et astuces Décongélation Quantité Min. Saucisses* 5–8 Viande hachée* 500 g 10–15 Rôti* 800 g 18–25 Morceaux de 600 g 12–20 poulet* Poisson* 400 g 7–10 Épinards* 300 g 6–8 Baies 200 g 4–5 Pain 500 g 6–7 Petits pains 4 pièces de 2–3 50 g ▸ Lorsque vous congelez des aliments, essayez de faire des portions ayant une forme plate et qui soient aussi petites que possible.
  • Page 45 8 Trucs et astuces Décongélation et cuisson simultanées Quantité Min. Pizza 300–350 g 6–8 Hamburgers 2–4 pièces 5–8 Bâtonnets de 200–300 g 5–7 poisson panés Chicken nuggets* 200–600 g 6–12 Frites 400 g 15–16 Légumes 200–500 g 4–8 mélangés ** Compote de fruits 200–400 g 4–7 ‑ Lasagne 400 g 13–17...
  • Page 46 8 Trucs et astuces Cuisson de viande, volaille, poisson Quantité Rôti de 1 kg 165–175 ‑ 60–75 bœuf Rôti de 1 kg 180–190 ‑ 50–80 viande hachée Poulet 1 kg 30–32 Blanc de 125–300 g ‑ 5–7 poulet – 5–6 Poisson 500–800 g 180–190...
  • Page 47 8 Trucs et astuces Cuisson de légumes frais Quantité Min. Brocoli* 300–500 g 5–8 Chou-fleur* 300–500 g 3–8 Carottes* 300–400 g 3–8 Tomates** 400 g 2–3 Aubergines 400 g 6–8 Poivron 2–4 pièces 10–15 Courgettes 250 g 3–5 Pommes de terre 250–500 g 8–18 coupées* Baked Potatoes** 1 pièce de 7–8 250 g ▸...
  • Page 48 8 Trucs et astuces Pâtisseries Quanti- Min. té Cake 800 g 170–180 50–70 Biscuit 170–180 30–35 Tourte de Linz 170–180 40–50 Biscuit en pâte 210–220 25–30 feuilletée fourré Muffins 25–35 pièces Milanais 15–20 Macarons 15–20 Bruschetta 220–230 10–15 Pain à l’ail 220–230 10–15 Cuisson...
  • Page 49: Résultat De La Cuisson Non Satisfaisant

    8 Trucs et astuces Résultat de la cuisson non satisfaisant… Pâtisseries et rôtis Résultat Remède ▪ La pâtisserie ou le rôti ont ▸ La prochaine fois, baisser la température et belle allure. Mais l’intérieur prolonger la durée. est pâteux ou n’est pas ▸...
  • Page 50: Economie D'énergie

    8 Trucs et astuces Différence de brunissement Résultat Remède ▪ L’aliment à cuire ou la ▸ La prochaine fois, baisser la température et pâtisserie présente une adapter la durée. différence de brunisse- ▸ Pour , vérifier que l’accessoire ment. sélectionné correspond aux conseils de ré- glage présentés plus tôt dans le document.
  • Page 51: Réglages Utilisateur

    Réglages utilisateur Sélection des réglages utilisateur Les réglages utilisateur suivants peuvent être modifiés: Langue Unité de température Sécurité enfants Format de l’heure Affichage de l’heure Contraste Eclairage Réglages d’usine Signal acoustique Ajuster les réglages utilisateur Il est possible d’adapter les réglages utilisateur: ▸...
  • Page 52: Sécurité Enfants

    9 Réglages utilisateur Sécurité enfants La sécurité enfants empêche le démarrage intempestif d’un mode de fonction- nement. Si quelqu’un tente de démarrer un mode de fonctionnement, un si- gnal acoustique retentit et l’écran affiche le message «Sécurité enfants». La sécurité enfants est activée: ▪...
  • Page 53: Eclairage

    9 Réglages utilisateur Après une panne de courant Après une panne de courant, il faut d’abord régler l’heure avant de pouvoir utiliser de nouveau l’appareil. – La touche à effleurement est allumée en blanc. – clignote sur l’afficheur numérique. ▸ Régler l’heure et confirmer. Affichage de l’heure Si le réglage est sur «Visible»...
  • Page 54: Format De L'heure

    9 Réglages utilisateur Format de l’heure L'heure peut être affichée au format européen 24 h ou américain 12 h (a. m./p. m.). 9.10 Contraste Cette fonction permet d’adapter la lisibilité de l’écran à la situation de mon- tage de l’appareil. 9.11 Réglages d’usine Si un ou plusieurs réglages utilisateur ont été...
  • Page 55: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Risque de brûlure dû aux surfaces chaudes! Avant le nettoyage, laissez refroidir l’appareil et les accessoires. Danger lié au dégagement de micro-ondes! Vérifiez régulièrement la porte de l’appareil, son joint, ainsi que son verrouillage. Si ces pièces sont endommagées, vous ne devez plus utiliser l’appareil.
  • Page 56: Nettoyage Du Joint De La Porte

    10 Entretien et maintenance 10.3 Nettoyage du joint de la porte ▸ Nettoyez le joint de la porte avec un chiffon doux humide sans utiliser de produit nettoyant. ▸ Séchez avec un chiffon doux. 10.4 Nettoyage de l’espace de cuisson Après le nettoyage, il est impératif de remettre en place le support du plateau tournant et le plateau tournant en verre.
  • Page 57: Nettoyage Des Accessoires

    10 Entretien et maintenance 10.5 Nettoyage des accessoires Avant le nettoyage, laissez refroidir le plateau tournant en verre et le plat CombiCrunch. Ne plongez jamais le plat CombiCrunch chaud dans l’eau de vaisselle et ne le faites jamais refroidir sous le robinet. Un refroidissement rapide aura pour effet de détériorer le plat.
  • Page 58: Eliminer Soi-Même Des Pannes

    Eliminer soi-même des pannes 11.1 Que faire lorsque … Ce chapitre énumère les dérangements que vous pouvez éliminer vous-même aisément selon la procédure décrite. Si un autre dérangement est affiché ou si le dérangement ne peut être supprimé, appelez le service après-vente. Avant d’appeler le service après-vente, veuillez noter le message de dérangement complet ainsi que le numéro de fabrication FN de votre appareil.
  • Page 59: Après Une Panne De Courant

    11 Eliminer soi-même des pannes ... l’appareil crée des perturbations au niveau de la télévision ou de la radio Cause possible Remède ▪ Aucun défaut de l'appareil. Des perturbations dans le fonctionnement de la télévision ou de la radio peuvent survenir pendant que l’appareil est en marche.
  • Page 60: Accessoires Et Pièces De Rechange

    Accessoires et pièces de rechange Lors de la commande, veuillez indiquer le numéro de modèle de l’appareil ain- si que la désignation exacte de l’accessoire ou de la pièce de rechange. Support du plateau tournant Plateau tournant en verre Couvercle Plat CombiCrunch Pince CombiCrunch Grille...
  • Page 61 12 Accessoires et pièces de rechange Grille haute...
  • Page 62: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Dimensions extérieures ▸ Voir la notice d’installation. Raccordement électrique ▸ Voir la plaque signalétique 1. 13.1 Mesure de la température La température dans l’espace de cuisson est mesurée selon la norme interna- tionale en vigueur dans l’espace de cuisson vide. Vos propres mesures peuvent être imprécises et ne se prêtent donc pas à...
  • Page 63: Index

    Index Accessoires ........13, 19, 60 Famille de produits......... 2 Affichage de l’heure ........53 Favori............... 22 Air chaud ............26 Démarrer .......... 22 AutomaticPlus..........36 Enregistrer ..........  22 Avant la première mise en service....9 Régler .......... 22 Fin du fonctionnement ......... 34 Fondre.............
  • Page 64 Mode de fonctionnement.... 31 Niveau de puissance micro-ondes  31 Sécurité............15 Réglage de température.... 31 Sécurité enfants ..........52 Modifier la durée ........... 31 Sélectionner le mode de Montage............21 fonctionnement........30 Service et assistance ........67 Signal acoustique ......... 53 Nettoyage spécifiques à...
  • Page 65 Notes...
  • Page 67: Service Et Assistance

    En composant le numéro d’assistance gratuit 0800 850 850, vous serez directement mis(e) en contact avec le centre d’entretien V-ZUG le plus proche de chez vous. Après avoir indiqué votre numéro de contrat par télé- phone, nous conviendrons avec vous d’une date de rendez-vous sur place très rapide- ment.
  • Page 68 ▸ Régler les heures et les minutes à l’aide du bouton de réglage et confirmer. J24007011-R03 400011043602 V-ZUG SA, Industriestrasse 66, CH-6301 Zoug Tél. +41 58 767 67 67, fax +41 58 767 61 61 info@vzug.com, www.vzug.com Centre d’entretien: Tél. 0800 850 850...

Ce manuel est également adapté pour:

24007Miwell-combi mwchsl6024008

Table des Matières