V-ZUG Miwell-Combi XSL Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Miwell-Combi XSL:

Publicité

Liens rapides

V-ZUG SA
Micro-ondes
Miwell-Combi XSL
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour V-ZUG Miwell-Combi XSL

  • Page 1 V-ZUG SA Micro-ondes Miwell-Combi XSL Mode d’emploi...
  • Page 2 Le numéro du modèle correspond aux 3 premiers chiffres figurant sur la plaque signalétique. Ce mode d’emploi est valable pour le modèle: Type No de modèle Système de mesure MWC-XSL/60 60-450 Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte. © V-ZUG SA, CH-6301 Zug, 2012...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières 1 Consignes de sécurité 1.1 Symboles utilisés ......... . . 5 1.2 Consignes de sécurité...
  • Page 4 6 Modes de fonctionnement 6.1 Air chaud ..........39 6.2 Gril .
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Symboles utilisés Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes au niveau de la sécurité. Le non-respect de ces instructions risque d’entraîner des blessures, des dommages pour l’appareil ou pour l’installation! Informations et consignes dont il faut tenir compte. Informations sur l’élimination.
  • Page 6: Consignes De Sécurité Générales

    1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité générales • Ne mettre l’appareil en service qu’après avoir lu le mode d’emploi! • Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermé-...
  • Page 7: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil • LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES ET LES CONSERVER POUR UNE UTILISATION ULTERIEURE. • AVERTISSEMENT: lorsque l’appareil fonctionne en mode combiné, les enfants peuvent uniquement l’utiliser sous la surveillance d’un adulte en raison des tempé- ratures atteintes par l’appareil.
  • Page 8 1 Consignes de sécurité • AVERTISSEMENT: les liquides ou les autres aliments ne doivent pas être chauffés dans des récipients fermés car ils peuvent facilement exploser. • L’appareil est conçu pour un usage domestique. • Seule la vaisselle appropriée pour les appareils à...
  • Page 9 1 Consignes de sécurité • Lors du réchauffage de boissons avec un micro-ondes, la cuisson peut être différée (retard d’ébullition), c’est pourquoi les récipients doivent être manipulés avec une grande prudence. • Les biberons et les petits pots pour bébés doivent être remués ou secoués une fois réchauffés et la température doit être contrôlée avant la consommation pour éviter...
  • Page 10 1 Consignes de sécurité • Pour le nettoyage du verre de la porte de l’appareil, n’utilisez pas de produits abrasifs ou de grattoirs métalliques tranchants qui peuvent rayer la surface. Cela peut détruire le verre. • N’utilisez jamais d’appareil de nettoyage à la vapeur.
  • Page 11: Exclusion De Responsabilité

    1 Consignes de sécurité Exclusion de responsabilité • Toute réparation, modification ou manipulation sur ou dans l’appareil, concernant en particulier des pièces de la partie électrique, ne doit être effectuée que par le fabricant, son service après-vente ou une personne présentant une qualification analogue.
  • Page 12: Remarques Concernant L'utilisation

    1 Consignes de sécurité Remarques concernant l’utilisation • L’appareil est conforme aux règles techniques reconnues ainsi qu’aux consignes de sécurité en vigueur. Une utilisation correcte de l’appareil reste la condition sine qua non pour éviter les dommages et les accidents. Veuillez observer les indications de ce mode d’emploi.
  • Page 13 1 Consignes de sécurité Attention, risque de blessures! • Veillez à ce que personne ne place ses doigts dans les charnières de l’appareil, faute de quoi ceux-ci pourraient être coincés lorsque vous déplacez la porte. Soyez particulièrement vigilant(e) en présence d’enfants.
  • Page 14: Micro-Ondes

    1 Consignes de sécurité Eviter des dommages sur l’appareil • Vous ne devez apporter aucune modification à la structure de l’appareil. N’usez pas de la force et n’effectuez aucune manipulation sur la porte de l’appareil et sur les installations de contrôle et de sécurité. L’éclairage de l’espace de cuisson doit uniquement être remplacé...
  • Page 15 1 Consignes de sécurité Réchauffement des aliments et des liquides • Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsque vous réchauffez ou cuisez des aliments dans des récipients en matière synthétique, en papier ou autres matériaux inflammables. Ces récipients peuvent fondre ou s’enflammer.
  • Page 16 1 Consignes de sécurité • La durée de cuisson dépend de la quantité, de la nature et de la tempé- rature de départ des aliments, ainsi que de la vaisselle utilisée. Basez-vous toujours sur la durée de cuisson la plus courte pour éviter toute cuisson excessive des mets.
  • Page 17: Accessoires

    1 Consignes de sécurité Accessoires Au cours du fonctionnement, les accessoires deviennent très chauds. Risque de brûlure! Utilisez des gants de protection ou des maniques. Support du plateau tournant et plateau tournant en verre • Utilisez toujours et exclusivement l’appareil avec le support du plateau tournant et le plateau tournant en verre livrés avec.
  • Page 18 1 Consignes de sécurité Couvercle • Utilisez uniquement le couvercle en mode Power&Favorit et micro-ondes. Sinon, il pourrait fondre. Plaque à gâteaux • Utilisez uniquement la plaque à gâteaux en mode air chaud. Sinon, il peut se produire des étincelles qui vont détériorer l’appareil. Vaisselle •...
  • Page 19: Élimination

    1 Consignes de sécurité Élimination Emballage Danger d’asphyxie! Les éléments d’emballage (p. ex. films, polys- tyrène) peuvent être dangereux pour les enfants. Garder les éléments d’emballage hors de la portée des enfants. Les composants de l’emballage sont marqués et doivent être recyclés ou éliminés de façon écologique.
  • Page 20: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Structure Eléments de commande et Entrée des micro-ondes d’affichage Niveau Ouvertures de ventilation Gril Fermeture de sécurité Ventilateur d’air chaud Porte de l’appareil Plaque signalétique...
  • Page 21: Eléments De Commande Et D'affichage

    2 Description de l’appareil Eléments de commande et d’affichage Touches Eclairage Minuterie Heure, durée de fonction- Modes de fonctionnement nement, heure d’arrêt Modes de fonctionnement Arrêt micro-ondes Bouton de réglage Affichages Puissance de micro-ondes. température, puissance du gril Heure, durée de fonctionnement, heure d’arrêt, minuterie Modes de fonctionnement Air chaud Gril...
  • Page 22: Accessoires

    2 Description de l’appareil Modes de fonctionnement micro-ondes Power&Favorit CombiCrunch Micro-ondes AutomaticPlus Symboles Minuterie Heure d’arrêt Durée de fonctionnement Heure Accessoires Support du plateau tournant et plateau tournant en verre Utilisez toujours le support de plateau tournant et le plateau tournant en verre en combinaison avec les autres accessoires.
  • Page 23 2 Description de l’appareil Plat CombiCrunch Utilisez uniquement le plat CombiCrunch en mode CombiCrunch et air chaud. Ne coupez pas à l’aide de couteaux ou de molettes sur le plat CombiCrunch. Cela entraîne des dommages visibles. • Le plat CombiCrunch donne aux aliments un doré croustillant.
  • Page 24 2 Description de l’appareil Couvercle Utilisez uniquement le couvercle en mode Power&Favorit et micro-ondes. Sinon, il pourrait fondre. • Le couvercle s’utilise afin que les aliments ne se dessèchent pas. • Il empêche toute souillure du sol de l’espace de cuisson.
  • Page 25: Ventilation Automatique

    2 Description de l’appareil Ventilation automatique La ventilation automatique s’enclenche automatiquement lorsque l’appareil est en fonction. La ventilation peut continuer à fonctionner une fois l’appareil arrêté pour que les composants électroniques se refroidissent rapidement. Pendant ce temps, il est possible d’ouvrir la porte de l’appareil et de retirer les aliments.
  • Page 26: Utilisation

    Utilisation Les modes de fonctionnement, la durée de fonctionnement, l’heure d’arrêt ainsi que différentes autres fonctions peuvent être sélectionnés en effleurant une ou plusieurs fois la touche correspondante. • Le symbole de la fonction sélectionnée est allumé ou clignote. • Une proposition clignote sur l’affichage numérique. •...
  • Page 27: Protection Anti-Démarrage

    3 Utilisation Protection anti-démarrage La protection anti-démarrage empêche le démarrage intempestif d’un mode de fonctionnement. S’il s’écoule plus d’une minute avant que l’appareil soit mis en marche après que la porte ait été fermée pour la dernière fois, la protection anti-démarrage est activée automatiquement. •...
  • Page 28 3 Utilisation Sélectionner le mode de fonctionnement Sélectionnez le mode de fonctionnement ➤ – Sur l’afficheur numérique de gauche, clignote. – Le symbole clignote. – Le symbole est allumé. – Sur l’afficheur numérique de droite, est allumé. En tournant le bouton de réglage , vous pouvez modifier la puissance ➤...
  • Page 29: Réglages Utilisateur

    Réglages utilisateur Vous pouvez adapter les réglages. Appareil déclenché, gardez le bouton de réglage enfoncé pendant ➤ 5 secondes. – L’afficheur numérique indique Confirmez en pressant le bouton de réglage ➤ – L’afficheur numérique indique pour «Sécurité enfants non». En tournant le bouton de réglage , vous sélectionnez le réglage.
  • Page 30 4 Réglages utilisateur Réglages possibles non * Sécurité enfants visible * Affichage de l’heure invisible automatique avec porte Eclairage seulement avec touche * allumé * Signal acoustique éteinte ˚C * Unité de température ˚F 24 h * Format heure 12 h aucun changement Réglages d’usine réinitialiser...
  • Page 31: Sécurité Enfants

    4 Réglages utilisateur Sécurité enfants La sécurité enfants a pour but d’éviter un enclenchement involontaire de l’appareil. Si, alors que la sécurité enfants est activée, la touche est effleurée – un double signal acoustique retentit et – l’effleurement de la touche reste sans effet. Commande avec sécurité...
  • Page 32: Eclairage

    4 Réglages utilisateur Eclairage Avec le réglage «automatique avec porte», l’éclairage est allumé pendant un mode de fonctionnement en cours et à l’ouverture de la porte de l’appareil et s’éteint à sa fermeture. L’éclairage peut être allumé ou éteint à tout moment en effleurant la touche Si l’éclairage n’est pas éteint par un effleurement de la touche , il...
  • Page 33: Fonctions De L'horloge

    Fonctions de l’horloge Les fonctions de l’horloge suivantes sont disponibles: • Heure • Minuterie • Durée de fonctionnement – déclenchement contrôlé de l’appareil • Démarrage différé – enclenchement et déclenchement contrôlés de l’appareil Lorsque l’appareil est déclenché, la luminosité de l’affichage de l’heure est réduite de 24 h à...
  • Page 34: Minuterie

    5 Fonctions de l’horloge Minuterie La minuterie fonctionne comme un sablier électrique. Elle peut être utilisée à tout moment indépendamment des autres fonctions. Régler Effleurez la touche ➤ – clignote sur l’afficheur numérique de droite. – Le symbole clignote. Tournez le bouton de réglage et réglez la durée.
  • Page 35: Durée De Fonctionnement

    5 Fonctions de l’horloge Contrôler et modifier Effleurez la touche ➤ – La durée résiduelle qui s’écoule clignote sur l’afficheur numérique de droite. – Le symbole clignote. En tournant le bouton de réglage , réglez la durée. Déclenchement anticipé Effleurez 2× la touche ➤...
  • Page 36: Démarrage Différé

    5 Fonctions de l’horloge Déclencher de façon anticipée Effleurer la touche ➤ Durée de fonctionnement écoulée Au terme de la durée réglée – l’appareil s’éteint automatiquement – un long signal acoustique ininterrompu retentit pendant 1 minute – clignote sur l’afficheur numérique de droite –...
  • Page 37 5 Fonctions de l’horloge Régler la durée de fonctionnement Si l’afficheur numérique de droite ne clignote pas, effleurez la touche ➤ – La valeur proposée correspondante clignote sur l’afficheur numérique de droite. – Le symbole clignote. Tournez le bouton de réglage et réglez la durée.
  • Page 38 5 Fonctions de l’horloge Contrôler et modifier Effleurez la touche 1×. ➤ – La durée de fonctionnement est visible pendant 2 secondes. Effleurez la touche 2×. ➤ – L’heure d’arrêt clignote et peut être modifiée. La durée de fonctionnement, le mode de fonctionnement et la puissance de micro-ondes ne peuvent pas être modifiés.
  • Page 39: Modes De Fonctionnement

    Modes de fonctionnement Ci-après une description de l’ensemble des modes de fonctionnement. Utilisez toujours le support de plateau tournant et le ➤ plateau tournant en verre en combinaison avec les autres accessoires. Veuillez vous reporter aux indications figurant dans les ONSEILS DE RÉGLAGE Puissance du gril Il est possible de régler les puissances du gril suivantes:...
  • Page 40: Gril

    6 Modes de fonctionnement Gril Puissance du gril 1–3 Durée possible 0–1h30 Application • Gratiner et toaster. Accessoires Placez directement l’aliment sur la grille. ➤ Placez une assiette sous la grille ➤ pour recueillir les condensats et les morceaux d’aliments. Gril-chaleur tournante Puissance du gril 1–3...
  • Page 41: Power&Favorit

    6 Modes de fonctionnement Power&Favorit Durée possible 0–10 min Puissance de micro-ondes 900 W Application • Réchauffage de liquides p. ex. eau pour le thé ou lait. Micro-ondes Puissance de micro-ondes 50–850 W Durée possible 0–1h30 Application • Préparation et réchauffage des aliments, p.
  • Page 42: Automaticplus

    6 Modes de fonctionnement AutomaticPlus Grâce à «AutomaticPlus», la cuisson des aliments est optimale. Veuillez vous reporter aux indications figurant dans les ONSEILS DE RÉGLAGE Fonctionnement combiné «Air chaud» Utilisez uniquement des plats en verre, en porcelaine ou en silicone, jamais en métal. Plage de température 50–250 °C Puissance de micro-ondes 50–350 W...
  • Page 43: Fonctionnement Combiné «Gril

    6 Modes de fonctionnement Fonctionnement combiné «Gril» Utilisez uniquement des plats en verre ou en porcelaine, jamais en métal. Puissance du gril 1–3 Puissance de micro-ondes 50–650 W Durée possible 0–1h30 Application • Pour dorer et gratiner rapidement les légumes, Baked Potatoes p. ex. Accessoires Placez directement l’aliment sur la grille.
  • Page 44: 6.11 Réchauffage Rapide

    6 Modes de fonctionnement 6.11 Réchauffage rapide Avec le réchauffage rapide, le préchauffage peut être raccourci. Le réchauffage rapide est uniquement possible avec le mode de fonctionnement Le réchauffage rapide doit uniquement être utilisé pour l’espace de cuisson vide. Sélectionnez le mode de fonctionnement et la température de l’espace ➤...
  • Page 45: 6.12 Power&Favorit

    6 Modes de fonctionnement 6.12 Power&Favorit Le réchauffage d’un liquide, tel que 2 dl de café, peut être enregistré avec ce mode de fonctionnement. Sélectionnez le mode de fonctionnement ➤ – Sur l’afficheur numérique de gauche, est allumé. – Le symbole clignote.
  • Page 46: 6.13 Automaticplus

    6 Modes de fonctionnement 6.13 AutomaticPlus «AutomaticPlus» permet de régler aisément et de préparer rapidement des recettes courantes. Ces programmes se sélectionnent via le mode de prépa- ration et le groupe d’aliments. Sélectionnez le mode de fonctionnement ➤ – Sur l’afficheur numérique de gauche, clignote.
  • Page 47 6 Modes de fonctionnement Le programme s’arrête A la moitié de la durée environ – selon le groupe d’aliments – le programme s’arrête. – Le signal acoustique retentit 3×. – Sur l’afficheur numérique de gauche, est allumé. – Sur l’afficheur numérique de droite, est allumé.
  • Page 48 6 Modes de fonctionnement Programme «A1 – Assiette» Il n’est pas nécessaire d’indiquer le poids pour le programme «A1 – Assiette». Pour une détermination optimale de la durée de cuisson, l’espace de cuisson doit être froid avant le démarrage. Pendant le programme «A1 – Assiette», il est interdit d’ouvrir la porte de l’appareil.
  • Page 49: 6.14 Fonctionnement Combiné

    6 Modes de fonctionnement 6.14 Fonctionnement combiné Les modes de fonctionnement combinés suivants sont possibles: Exemple fonctionnement combiné «Gril» Sélectionnez le mode de fonctionnement ➤ – clignote sur l’afficheur numérique de gauche. Tournez le bouton de réglage pour régler la puissance du gril, p. ex. ➤...
  • Page 50 6 Modes de fonctionnement Coupure du mode gril Sélectionnez le gril au moyen de la touche ➤ – Le symbole clignote. – Sur l’afficheur numérique de gauche, la puissance du gril clignote. En tournant le bouton de réglage , réduisez la puissance du gril ➤...
  • Page 51: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Risque de brûlure! Laissez l’appareil et les accessoires refroidir avant de les nettoyer. En cas d’endommagement de la porte de l’appareil ou de la fermeture de sécurité, n’utilisez plus l’appareil. Contrôlez réguliè- rement ces pièces. Nettoyage extérieur Eliminez les salissures ou les restes de produits nettoyants ➤...
  • Page 52: Nettoyer L'espace De Cuisson

    7 Nettoyage et entretien Nettoyer l’espace de cuisson Après le nettoyage, il est impératif de remettre en place le support du plateau tournant et le plateau tournant en verre. N’utilisez en aucun cas de produits abrasifs. N’utilisez pas des éponges à récurer universelles ou de la paille de fer, etc. Ces produits endommagent la surface.
  • Page 53: Nettoyage Des Accessoires

    7 Nettoyage et entretien Nettoyage des accessoires Laisser refroidir le plateau tournant en verre et le plat Combi- Crunch avant de procéder au nettoyage. Ne jamais plonger le plat CombiCrunch chaud dans l’eau de vaisselle ou le refroidir sous le robinet. Cela détériore le plat. Le plat CombiCrunch ne doit pas être lavé...
  • Page 54: Comment Éliminer Soi-Même Des Pannes

    Comment éliminer soi-même des pannes Ci-après figure une liste des dérangements que vous pourrez éliminer vous- même simplement selon la procédure décrite. Si un autre dérangement s’affiche ou si le dérangement ne peut être supprimé, veuillez appeler le service après-vente. Avant d’appeler le service après-vente: Veuillez noter le numéro de fabrication (FN) et le message de déran- ➤...
  • Page 55 8 Comment éliminer soi-même des pannes … un craquement se fait entendre à la mise en marche Cause possible Remède • Le sol de l’espace de Nettoyez régulièrement le sol de l’espace ➤ cuisson et le support du de cuisson et le support du plateau plateau tournant sont tournant.
  • Page 56: A La Suite D'une Coupure De Courant

    8 Comment éliminer soi-même des pannes … l’appareil s’arrête prématurément Cause possible Remède • L’appareil est en Contrôlez les ouvertures de ventilation de ➤ surchauffe. l’appareil. Elles doivent être librement accessibles. • Les ouvertures de venti- Libérez les ouvertures de ventilation des ➤...
  • Page 57: Accessoires Et Pièces De Rechange

    Accessoires et pièces de rechange Veuillez indiquer lors de la commande le numéro de modèle de l’appareil ainsi que la désignation précise de l’accessoire ou de la pièce de rechange commandée. Support du plateau tournant Plateau tournant en verre Couvercle Plat CombiCrunch Pince CombiCrunch basse...
  • Page 58: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Dimensions extérieures Voir notice d’installation ➤ Raccordement électrique Voir plaque signalétique 1 ➤ Standby-réduction automatique de la consommation Pour éviter une consommation inutile d’énergie, cet appareil est équipé d’un standby-réduction automatique de la consommation. La valeur la plus basse de la consommation de courant peut être obtenue en sélectionnant le réglage d’utilisateur , «Affichage de l’heure non visible».
  • Page 59: Notes

    Notes...
  • Page 60 11 Notes...
  • Page 61: Index

    Index Accessoires ... . 17, 22, 57 Eclairage ....30, 32 Commander ....63 Eléments d’affichage .
  • Page 62 12 Index Micro-ondes ....41 Questions ....63 Consignes de sécurité...
  • Page 63: Service De Réparation

    – La plaque signalétique se trouve sur le côté gauche de l’espace de cuisson. En cas de dérangements, vous pouvez contacter le Centre de service de V-ZUG SA le plus proche avec un téléphone fixe sur le lieu de l’appareil au numéro de téléphone gratuit 0800 850 850. Questions, commandes, contrat d’entretien En cas de questions ou de problèmes administratifs ou techniques ainsi que...
  • Page 64: Brèves Instructions

    Enclencher Power&Favorit Effleurez la touche ➤ Confirmez en pressant le bouton de réglage ➤ V-ZUG SA Industriestrasse 66, 6301 Zug Tel. +41 (0)41 767 67 67, Fax +41 (0)41 767 61 61 vzug@vzug.ch, www.vzug.ch Service-Center: Tel. 0800 850 850 J939.011-2...

Ce manuel est également adapté pour:

Mwc-xsl/60939

Table des Matières