1. Usage conforme Ce produit sert au transfert accéléré de fichiers son vers les décodeurs de bruitage Märklin mSD 60945, 60946, 60947, 60948 et 60949. Les autres paramétrages du décodeur se font via la Central Station 60213/60214 ou 60215. 2. Consignes de sécurité • Utilisez le produit uniquement dans des pièces fermées.
Page 20
que les modèles pour les décodeurs mLD et mSD. Sous C:\Documents et paramètres\ Nom d’utilisateur\Fichiers personnels\Maerklin* sont enregistrés les sous-dossiers mDecoderTool et bibliothèque de sons. Le fichier mDecoderTool comporte deux exemples ; c‘est ici que vous enregistrez vos propres projets ainsi que les données du Märklin-SoundDecoder mSD actuel. Le fichier bibliothèque de sons contient quant à lui des exemples de fichiers son. Vous y enregistrerez également la bibliothèque de sons complète proposée sur notre site Internet. (Märklin-Webseite, Produkte, -> Tool & Downloads -> Decoder-Updates -> Soundbibliothek Une fois l’installation terminée, ouvrez le Tool.
... Vérifiez la connexion USB entre le programmateur de bruitages et votre PC, respectivement l’enregistrement de l’interface COM sous paramètres/programmation/son. 7. Applications Le programmateur de son sert au transfert rapide des fichiers son ; aucun autre paramètre du décodeur n’est transmis. 7.1. Exécution d’un exemple Nous vous conseillons d’exécuter une fois l’exemple «mSD» sélectionné. Créez le fichier son en cliquant sur le bouton de commande Vous pouvez maintenant visionner les informations relatives au bruitage. A ce stade, il est impossible de les imprimer.
est sous tension. Les LED verte et rouge du programmateur de son restent allumées. Toute autre paramétrage du décodeur doit être réalisé via la Central Station. 7.3 Transfert de fichiers son spécifiques à certaines locos à partir du site Internet Märklin Ces bruitages spécifiques à...
Page 23
Lors de l’assemblage des différents bruitages, veuillez observer les points suivants: Vous disposez de 16 bruitages. Les numéros de bruitage doivent être utilisés comme suit : = uniquement pour le bruitage d’exploitation (locomotive vapeur, diesel, électrique) 1-16 = numéros pouvant être affectés à différents bruitages 17-27 = non utilisables = uniquement logique/freinage désactivé...
Page 24
Vous disposez des types de bruitages suivants ; lorsque vous sélectionnez une zone, les bruitages cor- respondants s’affichent. Sauf indication contraire, vous pouvez affecter au bruitage un numéro au choix entre 1 et 16. • Sounds : Bruitages divers tells que sifflet, trompe. • Ablauf : Bruitages récurrents qui sont émis à une fréquence donnée lors de l‘activation ou de la désactivation, respectivement lors de l‘activation et de la désactivation.
• Motor : Ce bruitage correspond toujours au bruitage d’exploitation spécifique de la locomotive. Toujours affecter le son numéro 0. Seul une zone sur les trois est utilisée. La première zone moteur (nu- méro de son 253) réalise une marche à deux moteurs avec lancement différé des moteurs. La seconde zone moteur (numéro de bruitage 254) lance le canal moteur 2. La troisième zone moteur (numéro de bruitage 255) lance le canal moteur 1. La zone moteur 3 convient à tous les types de locomotives : vapeur, électrique et diesel. Les deux autres zones moteur sont réservées aux locomotives électriques et diesel à plusieurs moteurs. Une fois la configuration du bruitage terminée, ce dernier doit être sauvegardé. Vous pouvez utiliser le son immédiatement ou ultérieurement. Pour le transfert du fichier son, voir paragraphe 7.1. Configuration/Modification des paramètres de bruitage Vous pouvez ici modifier, respectivement adapter différents paramètres son dans la colonne « valeurs ».