Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cat. No.
No de cat.
5263-20
5/8" SDS PLUS ROTARY HAMMER
MARTEAU ROTATIF 16 mm (5/8")
16 mm (5/8") ROTOMARITILLOS
To reduce The risk of injury, user musT read and undersTand operaTor's
manual.
afin de réduire le risque de blessures, l'uTilisaTeur doiT lire eT bien
comprendre le manuel de l'uTilisaTeur.
para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y enTender el
manual del operador.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
SDS
PLUS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee SDS PLUS

  • Page 1 MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de cat. 5263-20 PLUS 5/8" SDS PLUS ROTARY HAMMER MARTEAU ROTATIF 16 mm (5/8") 16 mm (5/8") ROTOMARITILLOS To reduce The risk of injury, user musT read and undersTand operaTor's manual. afin de réduire le risque de blessures, l'uTilisaTeur doiT lire eT bien comprendre le manuel de l'uTilisaTeur.
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    general poWer Tool safeTy Warnings Warning read all safeTy Warnings and all insTrucTions . Failure to save follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. all warnings and instructions for future reference The term “power tool” in the warn- ings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. Work area safeTy • R emove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left • K eep work area clean and well lit.
  • Page 3: Specific Safety Rules

    3. Depth gauge • Maintain labels and nameplates. These carry important information. If unreadable or missing, 4. SDS Plus contact a MILWAUKEE service facility for a free bit holder replacement. 5. Mode selector • WARNING: Some dust created by power sanding,...
  • Page 4 Never remove the grounding prong from the plug. Do not use Warning To reduce the risk of injury, the tool if the cord or plug is damaged. If always use a side handle when using this tool. damaged, have it repaired by a milWaukee Always brace or hold securely. service facility before use. If the plug will not fit the outlet, have a proper outlet installed by Adjusting the Side Handle Position a qualified electrician. 1. Loosen the side handle by unscrewing the side handle grip until the side handle rotates freely.
  • Page 5: Applications

    Selecting Action flutes and tend to make the bit bind in the hole. If These MILWAUKEE Rotary Hammers have two the bit should bind, a built-in, non-adjustable slip settings: rotation only and rotary hammering.
  • Page 6 Under normal conditions, relubrication is not neces- sary until the motor brushes need to be replaced. After six months to one year, depending on use, return your tool to the nearest MILWAUKEE service facility for the following: • Lubrication • Brush inspection and replacement •...
  • Page 7 MILWAUKEE will repair or replace any part on an electric power tool which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of five (5) years* after the date of purchase unless otherwise noted. Return of the power tool to a MILWAUKEE factory Service Center location or MILWAUKEE Authorized Service Station, freight prepaid and insured, is required.
  • Page 8: Règles De Sécurité Générales Relatives Aux Outils Électriques

    rÈgles de sécuriTé générales relaTives auX ouTils élecTriques averTissemenT lire TouTes les rÈgles eT insTrucTions de sécuriTé. Ne pas suivre l’ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocution, un incendie Conserver les règles et les instructions à des fins de ou des blessures graves. référence ultérieure. Le terme «outil électrique» figurant dans les avertissements ci-dessous renvoie à l’outil électrique à alimentation par le réseau (à cordon) ou par batterie (sans fil). • P orter l’équipement de protection requis. sécuriTé...
  • Page 9: Entretien

    Si elles deviennent illisibles ou se 5. Sélector de détachent, faites-les remplacer gratuitement à un vitesse centre de service MILWAUKEE accrédité. 6. Détente • AVERTISSEMENT: La poussière degage par 7. Levier inverseur perçage, sclage, perçage et autres travaux de...
  • Page 10: Cordons De Rallonge

    Si tel est le cas, faites-les réparer dans un bonne. Par exemple, un cordon de calibre 14 a une centre-service milWaukee accrédité avant meilleure conductivité qu’un cordon de calibre 16. de vous en servir. Si la fiche du cordon ne Lorsque vous utilisez plus d’une rallonge pour cou-...
  • Page 11 2. Faites tourner la poignée latérale à la position des pièces en mouvement. désirée. Choix du mode d'action 3. Serrez fermement l’attache de la poignée latérale. Les perceuses à percussion MILWAUKEE sont Réglage de la jauge de profondeur pourvues de deux réglages: rotation seulement et 1. Appuyez sur le levier de serrage. rotation avec percussion.
  • Page 12 Après une période pouvant aller de 6 Pour minimiser mois à un an, selon l’usage, retournez votre outil à les risques de choc électrique, inspectez l’aire un centre de service MILWAUKEE accrédité pour de travail pour en déceler les tuyaux et les obtenir les services suivants: câbles électriques avant perçage.
  • Page 13 L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service sous garantie est présentée.
  • Page 14: Seguridad En El Área De Trabajo

    adverTencias de seguridad generales para la herramienTa elécTrica adverTencia lea Todas las adverTencias e insTrucciones de seguridad. Si no se sigue todas las advertencias e instrucciones, se pueden provocar guarde todas las advertencias una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves. e instrucciones para consultarlas en el futuro El término “herramienta eléctrica”...
  • Page 15: Descripcion Funcional

    4. Portador ciones. Estas tienen información importante. Si de brocas son ilegibles o si no se pueden encontrar, póngase SDS Plus en contacto con un centro de servicio de MILWAU- 5. Palanca de KEE para una refacción gratis. cambio de • A DVERTENCIA: Algunas partículas de polvo re-...
  • Page 16 La tabla que aquí se ilustra sirve de guía para la adecuada selección de la extensión. dañado antes de usarlo, llévelo a un centro Mientras menor sea el número del calibre del cable, de servicio milWaukee para que lo reparen. mayor será la capacidad del mismo. Por ejemplo, Si el enchufe no se acopla al tomacorriente, un cable calibre 14 puede transportar una corriente haga que un electricista certificado instale un mayor que un cable calibre 16.
  • Page 17 2. Gire el mango lateral a la posición deseada. 3. Apriete el agarre del mango lateral de forma segura. Cómo seleccionar la acción Cómo colocar el medidor de profundidad El taladro de martillo de MILWAUKEE tiene dos 1. Oprima la palanca de fijación. posiciones: perforación y per- Fig. 1 2.
  • Page 18 Para una lista completa de accessorios, refiérase Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer a su catálogo MILWAUKEE Electric Tool o visite modificaciones en el sistema eléctrico de la nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com. misma. Acuda siempre a un Centro de Servicio Para obtener un catálogo, contacte su distribuidor milWaukee para TODAS las reparaciones.
  • Page 19 DE BATERÍAS INALÁMBRICAS y de las luces de trabajo y del cargador de baterías*) presentan defectos en material ni en mano de obra. En un plazo de cinco (5) años* a partir de la fecha de compra y sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará...
  • Page 20 Central Time retailers or consult “Where to buy” on our Web site or visit our website at www.milwaukeetool.com www.milwaukeetool.com MILWAUKEE est fier de proposer un produit de For service information, use the 'Service Center première qualité N . Votre ®...

Ce manuel est également adapté pour:

5263-20

Table des Matières