Briggs & Stratton Vanguard 50000 Instructions D'utilisation Et De Maintenance page 23

Masquer les pouces Voir aussi pour Vanguard 50000:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27
RECOMENDACIONES DE COMBUSTIBLE
EL MOTOR A GASOLINA ES CERTIFICADO PARA
OPERAR CON GASOLINA. Sistema de Control de Emisión
de Escape: EM (Modificaciones del Motor).
Use gasolina limpia, fresca, sin plomo con un mínimo
de 85 octanos. Puede usarse gasolina con plomo si ésta
es comercialmente disponible y si no se dispone de gasolina
sin plomo. Compre una provisión de combustible que pueda
usarse en un período de 30 días. Consulte el aparte:
Bodegaje.
En los Estados Unidos de América no puede usarse
gasolina con plomo. Existen ciertos combustibles conocidos
como gasolinas oxigenadas o reformuladas que son
gasolinas mezcladas con alcohol o con éter. Una cantidad
excesiva de estas mezclas pueden dañar el sistema de
combustible o causar problemas de funcionamiento. Si se
presenta cualquier síntoma de operación no deseable, utilice
gasolina con un porcentaje más bajo de alcohol o de éter.
No use gasolina que contenga Metanol. No mezcle aceite
con gasolina.
Compruebe el nivel de combustible.
ADVERTENCIA
• Antes de llenar el tanque de combustible,
deje que el motor se enfríe 2 minutos.
Limpie el área alrededor del llenado de combustible antes
de remover la tapa para aprovisionar de combustible. Llene
el tanque hasta aproximadamente 1- 1/2 pulgadas por debajo
de la parte superior del cuello para permitir la expansión
del combustible. Tenga cuidado de no llenar demasiado
el tanque.
ARRANQUE
ADVERTENCIA
MANTENGA SIEMPRE LAS MANOS Y LOS
PIES A DISTANCIA DE LAS PARTES
MÓVILES DEL EQUIPO.
ADVERTENCIA
• No use líquidos de arranque presurizado.
Los vapores son inflamables.
Compruebe el nivel de aceite.
Abra la válvula de paso de combustible, si está equipado.
OIL GARD
Si el motor viene equipado con guardián de aceite OIL GARD,
y si está operando con una baja cantidad de aceite, y no puede
ser arrancado o se ha detenido y no se puede volver
a arrancar, añada aceite. Llene hasta la marca FULL
en la varilla indicadora de nivel. No lo llene demasiado.
PRECAUCION: El dispositivo protector de aceite
OIL GARD apagará un motor funcionando. Podrían
ocurrir daños en el motor si no se mantiene el correcto
nivel de aceite lo que invalidará la cobertura de la garantía.
ARRANQUE
Fig. 3
1. Mueva el control del estrangulador
la posición CHOKE.
Ë
2. Mueva el control del acelerador
3. Gire la válvula de paso de combustible
Í
4. Mueva el control de parada
hacia la posición ON,
si está equipado.
Arranque retráctil
• Agarre la manija de la cuerda y hale
lentamente hasta que se sienta resistencia.
Después hale la cuerda rápidamente
para vencer la compresión, prevenir
un contragolpe y arrancar el motor.
Repita si es necesario con el estrangulador en la posición RUN
y el acelerador en la posición FAST. Cuando el motor
arranque, opérelo en la posición FAST.
Arranque eléctrico (si está equipado)
Î
Gire la llave
hacia la posición START. Repita si es necesario
con el control del acelerador en la posición FAST. Cuando
el motor arranque, opérelo en la posición FAST.
Nota: Si el fabricante del equipo suministró la batería,
cárguela antes de intentar darle arranque al motor, como
lo recomienda el fabricante del equipo.
Nota: Use ciclos de arranque cortos (15 segundos por
minuto) para alargar la vida del arranque. Una acción
de arranque prolongada puede dañar el motor de arranque.
PARADA
Fig. 3
No mueva el control del estrangulador hacia la posición
CHOKE para detener el motor. Podría ocurrir una explosión
o un daño en el motor. Mueva el control del acelerador
hacia la posición IDLE o SLOW, si está equipado. Gire
después la llave
Ñ
de parada
hacia la posición OFF. Cierre la válvula de paso
de combustible
Nota: Remueva siempre la llave del suiche cuando el equipo
no esté en uso o cuando lo deje sin atención.
Nota: Cuando transporte el motor, cierre la válvula de paso
de combustible para prevenir fugas de combustible.
MANTENIMIENTO
Fig. 4
• Para evitar un arranque accidental, remueva
el cable de la bujía Ê y conéctelo a tierra
antes de darle servicio,y desconecte
la batería en el terminal negativo, si está
equipado.
Consulte el Programa de Mantenimiento. Siga los intervalos
por horas de trabajo o por calendario, lo que ocurra primero.
Se requiere servicio más frecuente cuando se opera
en condiciones adversas.
Servicio de Aceite
Fig. 2
Revise el nivel de aceite con regularidad.
Asegúrese de mantener el correcto nivel de aceite.
Compruébelo cada 8 horas o diariamente, antes de darle
arranque al motor. Consulte el procedimiento de llenado
Ê
bajo el aparte: Recomendaciones para el Aceite.
hacia
Cambie aceite
a la posición FAST.
Cambie aceite después de las primeras 5 horas de operación.
Ì
.
Cambie aceite mientras que el motor esté caliente.
Rellene con aceite nuevo del grado de viscosidad SAE
recomendado.
ADVERTENCIA
Ð
hacia la posición OFF o mueva el control
Ò
.
ADVERTENCIA
21
Servicio para el filtro de aire
Fig. 6
Ë
Cambie el pre-filtro
, y/o el cartucho
o dañado.
1. Afloje los tornillos. Remueva la tapa y el conjunto
del filtro de aire de la base.
2. Remueva el cartucho (el retenedor
y el pre-filtro.
Para darle servicio al pre-filtro, lávelo en detergente líquido
y agua. Escúrralo hasta secarlo en un trapo limpio. Satúrelo
en aceite para motor. Escúrralo con un trapo absorbente
y limpio para remover TODO EL EXCESO de aceite.
Para dar servicio al cartucho, límpielo golpeándolo
ligeramente sobre una superficie plana. No use solventes
a base de petróleo, tal como, kerosene, el cual ocasionará
que se deteriore el cartucho. No use aire presurizado, ya
que este puede dañar el cartucho. No aceite el cartucho.
3. Reinstale el pre-filtro en el retenedor, si está equipado.
4. Instale el pre-filtro en la tapa con el lado de la malla
hacia el cartucho. Instale el cartucho en la tapa o en
la base.
5. Asiente la tapa y el conjunto del filtro de aire en cuadro
por encima de la base (las lengüetas
Ï
, si está equipado).
6. Apriete firmemente los tornillos de la tapa.
Comprobación de la Tolerancia de la Válvula:
admisión 0,05 mm y escape 0,10 mm.
Ï
Servicio para la Bujía
Fig. 5
ADVERTENCIA
• NO compruebe chispa si removió la bujía.
Use únicamente el Probador de Chispa
Briggs & Stratton Ë, para comprobar
chispa.
• NO haga girar el motor si se removió
la bujía. Si el motor está inundado,
coloque el acelerador en la posición
FAST y de arranque hasta que prenda
el motor.
El entrehierro de la bujía Ì debe ser de .76 mm o 0.030
pulgadas.
Cambie la bujía cada 100 horas o cada estación, lo que ocurra
primero. Se dispone de probadores de chispa y de llaves
de bujía a través de cualquier Distribuidor de Servicio
Autorizado Briggs & Stratton.
Nota: En algunas áreas las leyes locales requieren el uso
de una bujía con resistencia para suprimir las señales
de encendido. Si este motor vino originalmente equipado
con una bujía con resistencia, utilice el mismo tipo de bujía
cuando la vaya a cambiar.
Mantenga limpio el motor
Fig. 7
Remueva periódicamente los residuos y desechos
acumulados en el motor. No use atomizador con agua para
limpiar el motor ya que el agua podría contaminar el
combustible. Límpielo con un cepillo o con aire comprimido.
Para garantizar una operación suave, mantenga las varillas,
los resortes y los controles del regulador libres
Ë
de desechos
.
Ì
si está muy sucio
Í
, si está equipado)
Î
en las muescas

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières