Sabiana Carisma Whisper CFF-ECM Instructions Pour L'installation, L'utilisation Et La Maintenance page 103

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

SCHEMI ELETTRICI / WIRING DIAGRAMS / SCHÉMAS ÉLECTRIQUES /
SCHALTPLÄNE / ESQUEMAS ELÉCTRICOS
Legenda / Legend / Légende / Legende / Leyenda
A
= Impianto senza valvole
B
= Collegamento attuatore valvola acqua
FCT
= Morsettiera del fan coil
M
= Motoventilatore
Q1
= Interruttore di manovra sezionatore
E
= Attuatore ON-OFF valvola acqua
B1
= Sonda aria in ingresso
B3
= Sonda di minima
0-DI1 = Contatto pulito ON-OFF esterno
cronotermostato (MC2 aperto)
B2
= Sonda change-over
BO
= Uscita consenso caldaia
(contatto pulito max 1A)
CH
= Uscita consenso refrigeratore
(contatto pulito max 1A)
BN
= Marrone
RD
= Rosso
BU
= Blu
WH
= Bianco
GNYE = Verde-Giallo
= Cablaggio di produzione
= Connessione a cura dell'installatore
A
= Installation ohne Ventile
B
= Anschluss Stellmotor Wasserventil
FCT
= Klemmenbrett des FAN COIL
M
= Motorventilator
Q1
= Trennschalter
E
= Stellglied On/O Wasserventil
B1
= Luftsonde
B3
= Mindesettemperatur sonde
0-DI1 = Sauberer Kontakt On/O Außen
Thermostat-Zeitschaltuhr (Mc2 o en)
B2
= Change-over-Sonde
BO
= Sauberer Kontakt ( Max 1 A)
Ausgang Kesselfreigabe
CH
= Sauberer Kontakt (Max 1 A)
Ausgang Kühlerfreigabe
BN
= Braun
RD
= Rot
BU
= Blau
WH
= Weiß
GNYE = Grün-Gelb
= Verkabelung im Werk
= Von dem Installateur ausgefüllt
IT
System without valves
Water valve actuator connection
Fan coil terminal board
Fan
Two poles switch disconnector
Water valve ON-OFF actuator
Inlet air probe
Minimum probe
External ON-OFF clean contact
chronothermostat (MC2 open)
Change-over probe
Boiler consent output
(1A max clean contact)
Chiller consent output
(1A max clean contact)
Brown
Red
Blue
White
Green-Yellow
Production wiring
Connection responsability of the
installer
DE
Instalación sin válvula
Conexión actuador válvula agua
Borna de conexión del ventiloconvector
Motoventilador
Interruptor-seccionador
Actuador de encendido/apagado de
válvula de agua
Sensor de aire
Sensor de mínimo
Contacto externo de encendido/apagado
cronotermostato (Mc2 abierto)
Sensor de intercambio
Contacto limpio (1 A máx.)
Salida de consentimiento de caldera
Contacto limpio (1 A máx.)
Salida de consentimiento de enfriador
Marrón
Rojo
Azul
Blanco
Verde-Amarillo
Conexiones en la fábrica
Conexión a cargo del instalador
EN
Installation sans vanne
Raccordement actionneur vanne eau
Bornier du ventilo-convecteur
Motoventilateur
Interrupteur de manœuvre sectionneur
Actionneur On/O vanne à eau
Sonde air
Sonde de température minimum
Contact sec On/O externe
chronothermostat (Mc2 ouvert)
Sonde change-over
Contact sec (Max 1A)
sortie consentement chaudière
Contact sec (Max 1A)
sortie consentement refroidisseur
Brun
Rouge
Bleu
Blanc
Vert-Jaune
Sortie consentement refroidisseur
Connexion e ectuée par l'installateur
ES
FR
103

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières