MEDC PBE Manuel Technique

MEDC PBE Manuel Technique

Declencheur à bouton poussoir

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Technical Manual for the Pushbutton Unit – PBE
Manuel Technique – Declencheur à Bouton Poussoir PBE
Technische Anleitung für den Druckknopf-Feuermelder PBE
Manual Técnico para a Unidade de Botão de Pressão - PBE
Technische handleiding voor drukknopunit - PBE
Please note that every care has been taken to ensure the accuracy of our technical manual. We do not, however,
accept responsibility for damage, loss or expense resulting from any error or omission. We reserve the right to
make alterations in line with technical advances and industry standards.
Toutes les précautions ont été prises pour garantir la précision de cette notice technique. Toutefois, nous ne saurions
accepter de responsabilité à l'égard des dégâts, pertes ou frais résultant d'une quelconque erreur ou omission.
Nous nous réservons le droit d'apporter d'éventuelles modifications pouvant résulter de progrès techniques ou
de l'évolution des normes industrielles.
Wir möchten Sie darauf hinweisen, dass wir große Sorgfalt darauf verwendet haben, die Richtigkeit unserer
technischen Anleitung zu gewährleisten. Wir übernehmen jedoch keine Verantwortung für Schäden, Verluste
oder Kosten, die sich aus einem etwaigen Fehler oder einer Auslassung ergeben. Mit dem technischen Fortschritt
und Industrienormen einhergehende Änderungen behalten wir uns vor.
Observe que todos os cuidados foram tomados para assegurar a exatidão de nosso manual técnico. No entanto, não nos
responsabilizamos por danos, perdas ou despesas resultantes de qualquer erro ou omissão. Reservamo-nos o direito de
efetuar alterações em linha com os avanços tecnológicos e as normas da indústria.
Weet dat de grootste zorgvuldigheid in acht werd genomen om de nauwkeurigheid van onze technische
handleiding te waarborgen. Wij zijn echter niet aansprakelijk voor schade, verlies of kosten die voortvloeien uit
enige fout of vergissing. Wij behouden ons het recht voor wijzigingen aan te brengen die in overeenstemming
zijn met de technische ontwikkelingen en de standaarden in de industrie.
© Cooper MEDC 2010
02/11

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MEDC PBE

  • Page 1 Manuel Technique – Declencheur à Bouton Poussoir PBE Technische Anleitung für den Druckknopf-Feuermelder PBE Manual Técnico para a Unidade de Botão de Pressão - PBE Technische handleiding voor drukknopunit - PBE Please note that every care has been taken to ensure the accuracy of our technical manual. We do not, however, accept responsibility for damage, loss or expense resulting from any error or omission.
  • Page 2 É importante ressaltar que adotamos todas as medidas necessárias para garantir a exatidão dos nossos manuais técnicos. Todavia, declinamos toda e qualquer responsabilidade por danos, perdas ou despesas decorrentes de qualquer erro ou omissão. Reservamo-nos o direito de efetuar alterações em sintonia com os avanços técnicos e padrões industriais. © MEDC 2013 11/13...
  • Page 3 11/13 © MEDC 2013...
  • Page 11: Mess Ges Et Vertissements Génér Ux De Sécurité

    NEM /IP de l'appareil est conservée. MEDC recommande l'utilisation d'une pâte d'étanchéité telle que HYLOM R PL32 sur tous les filetages des presses étoupes et des bouchons obturateurs, afin de maintenir la classification IP de l'unité.
  • Page 12: Disposition Génér Le Bge

    M5. Remarque : il est nécessaire de retirer le couvercle pour accéder aux trous de fixation de l'appareil. MEDC recommande l'utilisation de vis en acier inoxydable. ccès aux bornes Dévisser les 4 vis tire-fond M5 (à l'aide d'une clé hexagonale /F de 4 mm) qui fixent le couvercle au socle.
  • Page 13: Disposition Génér Le Pbe

    Relâcher la clé pour réinitialiser le déclencheur. REM RQUE : MEDC NE recommande P S de forcer la clé sur plus de 80° dans le sens des aiguilles d'une montre ou 0° dans le sens inverse, car cela peut causer la défaillance prématurée de la came de test.
  • Page 14 En cas de défaillance de l'appareil, MEDC peut le réparer. Toutes les pièces de l'appareil peuvent être remplacées. En cas d'acquisition d'une quantité importante d'appareils, il est recommandé de prévoir également des pièces détachées. Les ingénieurs technico-commerciaux de MEDC sont là pour discuter avec vous de vos besoins spécifiques.
  • Page 15: C R Ctéristiques Électriques

    La fonction de sécurité du déclencheur d'alarme veille à déclencher l'alarme lorsque l'élément en verre est brisé. Dans des conditions de fonctionnement sans défaillance (normales), l'appareil à bris de glace BG déclenche l'alarme une fois le commutateur activé en brisant l'élément en verre. 11/13 © MEDC 2013...
  • Page 16: Appareil À Bris De Glace Bg

    Route 1 matériel Conformité de l'intégrité de sécurité Route 1 systématique Capacité systématique SIL 2 (demande faible) Capacité SIL globale atteinte SIL 2 (demande élevée) Sélection de l'intervalle de temps entre les essais de sûretéontribution SIL © MEDC 2013 11/13...
  • Page 17 être collectées dans le cadre d'un processus de gestion de la fiabilité (par ex. IEC 60300-3-2) et transmises au fabricant. L'appareil doit être testé à intervalles réguliers afin d'identifier tout dysfonctionnement, conformément à ce manuel de sécurité. 11/13 © MEDC 2013...
  • Page 32 © MEDC 2013 11/13...
  • Page 34 Observe que todos os cuidados foram tomados para assegurar a exatidão de nosso manual técnico. o entanto, não nos responsabilizamos por danos, perdas ou despesas resultantes de qualquer erro ou omissão. Reservamo-nos o direito de efetuar alterações em linha com os avanços tecnológicos e as normas da indústria. © MEDC 2015 07/15...
  • Page 35 07/15 © MEDC 2015...
  • Page 41: Fonctionnement

    Vérifier que les points d’entrée non utilisés sont obturés par des bouchons certifiés du type correct et que la classification NEM /IP est maintenue. MEDC recommande l'utilisation de la pâte HYLOM R PL32 sur le filetage de tous les bouchons et presse-étoupes afin de maintenir la classification IP de l'appareil.
  • Page 42 (environ 60°) afin de simuler le bris de la vitre. Retirer la clé pour réarmer l’interrupteur. Remarque: MEDC recommande de ne pas forcer la clé au-delà de 80° dans le sens des aiguilles d’une montre ou 0° dans le sens inverse sous peine de provoquer la défaillance prématurée de la came.
  • Page 43: Conditions Speciales Pour Une Utilisation En Toute Securite

    être facilement détectée s'il y a plusieurs bornes d'appel manuelles BG dans le système. La résistance R2 de fin de ligne est utilisée pour la détection d'un courant ouvert ou d’un court-circuit dans les conducteurs d'alimentation. 07/15 © MEDC 2015...
  • Page 44: Borne D'appel Manuelle Bg

    SIL-globale - capacité réalisée SI - é t i é r a é s i l e é SIL 2 (Grande sollicitation) l l o i c i t a t © MEDC 2015 07/15...
  • Page 45 3. Toute information associée à quelque défaillance que ce soit de ce produit doit être compilée selon un processus de gestion de fiabilité (par exemple, le IEC 60300-3-2) et rapportée au fabricant. 4. L'appareil doit être testé régulièrement pour identifier toute faille de fonctionnement éventuelle ; selon ce manuel de sécurité. 07/15 © MEDC 2015...
  • Page 60 Toutes les connexions du client doivent se faire sur le côté numéroté du bornier. Le câblage doit être fait conformément au schéma de câblage. MEDC recommande que tous les câbles et conducteurs soient clairement identifiés. 2.4 Dépose du couvercle Dévissez les quatre attaches de coin (4) retenu, ce sera ouvrir le couvercle du boîtier (clé Allen pour les correc- tions du coin 4mm AF).
  • Page 61: Certification

    1. Les unités ne doivent pas être installées dans des systèmes qui limitent les caractéristiques nominales de l’alimentation aux valeurs ci-dessus. 2. Le faisceau de fils entre les boîtiers fixes et amovibles doit être positionné pendant l’assemblage de façon à ne pas être coincé entre les surfaces de contact des boîtiers. © Cooper MEDC 2010 02/11...

Table des Matières