Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Technical Manual for the Manual call Point – BG3
Manuel Technique – Declencher à Vitre à Briser BG3
Technische Anleitung für den Manuellen Feuermelder BG3
Please note that every care has
been taken to ensure the accuracy
of our technical manual. We do
not, however, accept responsi-
bility for damage, loss or expense
resulting from any error or omis-
sion. We reserve the right to make
alterations in line with technical
advances and industry standards.
© MEDC 2004
Toutes les précautions ont été prises
pour garantir la précision de cette
notice technique. Toutefois, nous ne
saurions accepter de responsabilité
à l'égard des dégâts, pertes ou frais
résultant d'une quelconque erreur
ou omission. Nous nous réservons
le droit d'apporter d'éventuelles
modifications pouvant résulter de
progrès techniques ou de l'évolution
des normes industrielles.
Wir möchten Sie darauf hinweisen,
dass wir große Sorgfalt darauf
verwendet haben, die Richtigkeit
unserer technischen Anleitung zu
gewährleisten. Wir übernehmen
jedoch keine Verantwortung für
Schäden, Verluste oder Kosten,
die sich aus einem etwaigen
Fehler oder einem Versäumnis
ergeben. Änderungen die dem
technischen Fortschritt bzw. neusten
Industrienormen entsprechen,
behalten wir uns vor.
04/04

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MEDC BG3

  • Page 1 Technical Manual for the Manual call Point – BG3 Manuel Technique – Declencher à Vitre à Briser BG3 Technische Anleitung für den Manuellen Feuermelder BG3 Wir möchten Sie darauf hinweisen, dass wir große Sorgfalt darauf verwendet haben, die Richtigkeit Toutes les précautions ont été prises unserer technischen Anleitung zu pour garantir la précision de cette...
  • Page 2 été designed to accept a cap head screw ausgelegt. MEDC empfiehlt die conçus pour recevoir une vis à tête. or bolt. MEDC recommend the use of VerwendungvonBefestigungselementen MEDC recommande d’utiliser des vis stainless steel fasteners.
  • Page 3: Le Bris De La Vitre Actionne

    Anlagenschadens oder Unfalls etc. only clean exterior with a damp Si un nettoyage s’avère nécessaire, ungewöhnliche Umgebungs- cloth to avoid electro-static charge bedingungen auftreten, wird eine nettoyer uniquement l’extérieur avec build-up. Sichtprüfung empfohlen. un chiffon légèrement humide afin © MEDC 2004 04/04...
  • Page 4: Conditions Spéciales Pour Une Utilisation En Toute Sécurité

    If spare parts are required, then these d’éviter l’accumulation de l’électricité Wenn der Lautsprecher gereinigt werden muss, reinigen Sie ihn nur von should only be supplied by MEDC. statique. außen und mit einem feuchten Tuch, Les pièces de rechange éventuel-...
  • Page 5 A nettoyer uniquement avec un Apparatus constructed in such a chiffon humide. Geräte solcher Ausführung sind an manner can be identified by a einem Warnaufkleber zu erkennen warning label. Un équipement construit d’une telle façon est identifiable par l’étiquette d’avertissement. © MEDC 2004 04/04...
  • Page 6 04/04 © MEDC 2004...
  • Page 7 © MEDC 2004 04/04...
  • Page 8 MEDC Ltd, Colliery Road, Pinxton, Nottingham NG16 6JF, UK. Tel: +44 (0)1773 864100 Fax: +44 (0)1773 582800 Sales Enq. Fax: +44 (0)1773 582830 Sales Orders Fax: +44 (0)1773 582832 MEDC Stock No. E-mail: sales@medc.com Web: www.medc.com TM177-ISSB 04/04 © MEDC 2004...