Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

PRO 40T
PRO 60T
PRO 100T
A190.141
A190.161
A190.191
Bedienungsanleitung
Rundfilter-Kaffeemaschine
D/A/CH
Seite 3 bis 15
Instruction manual
Coffee maker with round filter
GB/UK
from page 16 to 27
Mode d'emploi
Cafetière à filtre rond
F/B/CH
de page 28 à page 39
Bedieningshandleiding
Koffiezetmachine met ronde filter
NL/B
blz. 77 t/m 88
Instrukcja obsługi
Zaparzacz do kawy z filtrem okrągłym
PL
V7/0209
strony od 124 do 135
- 1 -

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bartscher PRO 40T

  • Page 1 PRO 40T PRO 60T PRO 100T A190.141 A190.161 A190.191 Bedienungsanleitung Rundfilter-Kaffeemaschine D/A/CH Seite 3 bis 15 Instruction manual Coffee maker with round filter GB/UK from page 16 to 27 Mode d’emploi Cafetière à filtre rond F/B/CH de page 28 à page 39...
  • Page 2: Table Des Matières

    6.2 Reinigung und Entkalkung 11-13 6.3 Sicherheitshinweise zur Wartung 7. Fehlerbehebung 13-14 8. Entsorgung 14-15 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120 (14ct/Min. aus dem deutschen Festnetz)
  • Page 3: Allgemeines

    1. Allgemeines 1.1 Informationen zur Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Installation, Bedienung und Wartung des Gerätes und dient als wichtige Informationsquelle und Nachschlagewerk. Die Kenntnis aller in ihr enthaltenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerät. Darüber hinaus sind die für den Einsatzbereich des Gerätes geltenden örtlichen Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einzuhalten.
  • Page 4: Urheberschutz

    HINWEIS! Diese Bedienungsanleitung ist vor Beginn aller Arbeiten am und mit dem Gerät, insbesondere vor der Inbetriebnahme, sorgfältig durchzulesen! Für Schäden und Störungen, die sich aus der Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung ergeben, übernimmt der Hersteller keine Haftung. Die Bedienungsanleitung ist unmittelbar am Gerät und zugänglich für alle Personen, die am oder mit dem Gerät arbeiten, aufzubewahren.
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Alle technischen Eingriffe, auch die Montage und die Instandhaltung sind ausschließlich von qualifiziertem Kundendienst vorzunehmen. Die Rundfilter-Kaffeemaschinen PRO 40T / PRO 60T / PRO 100T sind nur zum Zubereiten von Kaffee und Warm- oder Heißwasserbereitung unter Verwendung von Kaltwasser bestimmt.
  • Page 6: Technische Daten

    Mechanische Erschütterungen vermeiden. Bei längerer Lagerung (> 3 Monate) regelmäßig allgemeinen Zustand aller Teile und der Verpackung kontrollieren. Bei Erfordernis auffrischen oder erneuern. 4. Technische Daten 4.1 Technische Angaben Bezeichnung Rundfilter-Kaffeemaschine PRO 40T PRO 60T PRO 100T Model: A190.141 A190.161 A190.191 Best.-Nr.:...
  • Page 7: Baugruppenübersicht

    4.2 Baugruppenübersicht Deckelgriff Deckel Wasserbehälter-Griff Füllstandanzeige Wasserbehälter Zapfhahn Warmhalte-Kontrolllampe (grün) Sockel EIN-/AUS-Schalter mit integrierter Betriebs- Kontrolllampe (rot) 5. Installation und Bedienung 5.1 Sicherheitshinweise WARNUNG! Gefahr durch elektrischen Strom! Das Gerät darf nur an geerdeten Steckdosen betrieben werden. Den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose ziehen. Das Netzkabel darf nicht mit heißen Teilen in Berührung kommen.
  • Page 8: Aufstellen Und Anschließen

    • Kabel nicht über Teppichstoff oder andere Wärmeisolierungen verlegen. Kabel nicht abdecken. Kabel von Arbeitsbereichen fernhalten und nicht in Wasser eintauchen. • Gerät während des Betriebes nicht bewegen und nicht umkippen. WARNUNG! Gefahr durch elektrischen Strom! Gerät kann bei unsachgemäßer Installation Verletzungen verursachen! Vor Installation Daten des örtlichen Stromnetzes mit technischen Angaben des Gerätes vergleichen (siehe Typenschild).
  • Page 9 Legen Sie das Rundfilterpapier in den Filterkorb. HINWEIS! Die Rundfilter-Kaffeemaschine ausschließlich mit Rundfilterpapier benutzen. Wir empfehlen geeignetes BARTSCHER Rundfilterpapier A190.009 für Modelle PRO 40T (A190.141) + PRO 60T (A190.161) und Rundfilterpapier A190.011 für Modell PRO 100T (A190.191). • Gemahlenen Kaffee (ca. 6 g pro Tasse) in den Filterkorb geben. Filterkorb-Baugruppe in die Heizbohrung der Kaffeemaschine einsenken.
  • Page 10: Reinigung Und Wartung

    • Die beim Herausnehmen des Filterkorbes und bei der Beseitigung des nassen Kaffeesatzes entstehenden Tropfen mit dem Deckel der Kaffeemaschine auffangen. • Zum Wiederaufwärmen von kaltem Kaffee den Filterkorb und das Steigrohr vor Anschluss des Gerätes herausnehmen. 6. Reinigung und Wartung 6.1 Sicherheitshinweise Vor der Reinigung sowie vor Reparaturen Gerät von der Steckdose trennen (Netzstecker ziehen!) und das Gerät abkühlen lassen.
  • Page 11 Gebrauch alle zwei Wochen gründlich entkalkt und gereinigt werden. Für die Entkalkung des Gerätes empfehlen wir Ihnen die Verwendung des von uns erprobten Mittels „Bartscher Schnell-Entkalker“ (Best.-Nr.: 190.063). Für die Reinigung verwenden Sie einen handelsüblichen Reiniger für Gewerbekaffee- maschinen.
  • Page 12: Sicherheitshinweise Zur Wartung

    Geben Sie die Entkalkerlösung in den Wasserbehälter der Kaffeemaschine. Legen Sie den Deckel auf den Wasserbehälter und schalten Sie das Gerät ein. Führen Sie den Brühvorgang durch und lassen Sie danach die Kaffeemaschine noch ca. 15 Minuten eingeschaltet. Schalten Sie dann das Gerät aus und lassen Sie die Entkalkerlösung mittels Zapfhahn aus dem Wasserbehälter ab.
  • Page 13: Entsorgung

    PROBLEM URSACHE LÖSUNG • • Vergessen Netzstecker Netzstecker einstecken einzustecken • • Gerät ist eingeschaltet, Sicherung locker Händler kontaktieren • • aber die rote Betriebs- Sicherung defekt Händler kontaktieren • • Kontrolllampe leuchtet Kontrolllampe defekt Händler kontaktieren nicht auf. • •...
  • Page 14: Bartscher Gmbh Franz-Kleine-Str

    HINWEIS! Für die Entsorgung des Gerätes beachten Sie die in Ihrem Land und in Ihrer Kommune geltenden Vorschriften. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120 (14ct/Min.
  • Page 15 6. Cleaning and maintenance 6.1 Safety advice 6.2 Cleaning and descaling 24-26 6.3 Safety instructions for maintenance 7. Troubleshooting 26-27 8. Waste disposal Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten phone: +49 (0) 5258 971-0 Germany fax: +49 (0) 5258 971-120 - 16 -...
  • Page 16: General Information

    1. General information 1.1 Information about the instruction manual This instruction manual contains information about the installation, operation and maintenance of the device and should be consulted as an important source of information and reference guide. Awareness of the safety instructions and instructions for use in this manual will ensure the safe and correct use of the device.
  • Page 17: Copyright Protection

    NOTE! Read the instruction manual carefully before using the device. The manufacturer does not accept liability for any damage or malfunction resulting from not following the instructions for use. The instruction manual should be kept near the device, easily accessible for anyone wishing to work with or using it.
  • Page 18: Intended Use

    Any technical interventions, as well as assembly and maintenance are to be made by a qualified customer service only. The сoffee makers with round filter PRO 40T / PRO 60T / PRO 100T are solely designed for the preparation of coffee and warm or hot water using cold water only.
  • Page 19: Packaging

    In case of longer storage (> 3 months) make sure you check the state of the packaging and the parts regularly. If required refresh or renew. 4. Technical data 4.1 Technical specification Description: Coffee maker with round filter PRO 40T PRO 60T PRO 100T Model: A190.141 A190.161 A190.191...
  • Page 20: Overview Of Parts

    4.2 Overview of parts Lid handle Handle of water tank Level indicator Water tank Temperature maintenance control light (green) Socket ON/OFF switch with an integrated control light of connection to the mains (red) 5. Installation and operation 5.1 Safety instructions WARNING! Electrical hazard! Connect the device to a properly installed and grounded single power socket.
  • Page 21: Installation And Connection

    • Do not lay the cable over carpets or heat insulations. Do not cover the cable. Keep away the cable from operating range and do not dunk it into water. • Do not move or tilt the device when in operation. WARNING! Hazard via electrical current! The device can cause injuries due to improper installation! Before installation the local power grid specification should be compared with that of the...
  • Page 22 NOTE! Use only round paper filters in the coffee maker with a round filter. We recommend using BARTSCHER round paper filters no. A190.009 for model PRO 40T (A190.141) + PRO 60T (A190.161) and no. A190.011 for model PRO 100T (A190.191).
  • Page 23: Cleaning And Maintenance

    6. Cleaning and maintenance 6.1 Safety advice Before beginning with repair or cleaning works make sure the device has been disconnected from power socket (pull the power plug!!!) and has cooled down. Do not use any acid agents and make sure no water ingresses the device. To protect yourself from electric shock, never immerse the device, its cables and the plug in water or other liquids.
  • Page 24 When used daily the device must be thoroughly cleaned every two weeks to remove oils, coffee grounds and hard deposits, along with removal of stones. For descaling we recommend the tested „Bartscher Formula for quick descaling (Art. no.: 190.063). For cleaning, use commercially available coffee maker cleaning agents.
  • Page 25: Safety Instructions For Maintenance

    WARNING! Do not leave the device unattended during the descaling process! Use goggles and protective gloves when descaling! Wash hands thoroughly after descaling. 6.3 Safety instructions for maintenance Check the mains lead from time to time to ensure it isn’t damaged in any way. Never use the device if the lead is damaged.
  • Page 26: Waste Disposal

    For that purpose disconnect device from mains supply and remove mains connection cable from the device. NOTE! For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten phone: +49 (0) 5258 971-0 Germany...
  • Page 27 6.2 Nettoyage et détartrage 36-38 6.3 Consignes de sécurité relatives à la maintenance 7. Dépannage 38-39 8. Elimination des éléments usés Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120 - 28 -...
  • Page 28: Informations Concernant La Notice D´utilisation

    1. Généralités 1.1 Informations concernant la notice d´utilisation La présente notice d´utilisation décrit l´installation, la manipulation et la maintenance de l´appareil, elle sert de source d´informations et d´ouvrage de référence. La connaissance et l´observation de toutes les consignes de sécurité et des instructions mentionnées dans le mode d´emploi sont la condition sine qua non d´une utilisation sûre et correcte de l´appareil.
  • Page 29: Protection Des Droits D´auteur

    REMARQUE ! Lire attentivement la présente notice d´utilisation avant le début des opérations d´utilisation sur et avec l´appareil, en particulier avant sa mise en service. Le constructeur n´assume aucune responsabilité en cas de dommages et pannes résultant du non-respect de la notice d´utilisation.
  • Page 30: Utilisation Conforme

    Toutes les interventions techniques, également le montage et la mise en état doivent être uniquement effectués par le service après-vente qualifié. Le cafetière à filtre rond PRO 40T / PRO 60T / PRO 100T sont uniquement destinées à la préparation de café ou d'eau tiède ou chaude en utilisant de l'eau froide.
  • Page 31: Emballage

    En cas de stockage prolongé (> 3 mois), contrôler régulièrement l´état général de tous les éléments et de l´emballage. Si nécessaire, les rafraîchir et les renouveler. 4. Caractéristiques techniques 4.1 Indications techniques Désignation : Cafetière à filtre rond PRO 40T PRO 60T PRO 100T Modèle : A190.141 A190.161 A190.191...
  • Page 32: Aperçu Des Composants

    4.2 Aperçu des composants Poignée du couvercle Couvercle Poignée du réservoir d’eau Indicateur du niveau Réservoir d’eau de remplissage Robinet d’écoulement Voyant-témoin maintien de température (vert) Socket Interrupteur MARCHE/ ARRET avec voyant-témoin intégré (rouge) 5. Installation et utilisation 5.1 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque lié...
  • Page 33: Installation Et Branchement

    • Ne pas poser le cordon sur la moquette ou autres isolations thermiques. Ne pas couvrir le cordon. Tenir le cordon éloigné des zones de travail. • Ne pas bouger ou pencher l’appareil pendant le fonctionnement. AVERTISSEMENT ! Risque lié au courant électrique ! L´appareil peut causer des blessures en cas d´installation non conforme.
  • Page 34 Pour cette cafetière à filtre rond, il faut utiliser exclusivement des filtres papier ronds. Nous conseillons les filtres papier ronds adaptés BARTSCHER numéros A190.009 pour les modèles PRO 40T (A190.141) + PRO 60T (A190.161) et numéro A190.011 pour le modèle PRO 100T (A190.191).
  • Page 35: Nettoyage Et Maintenance

    6. Nettoyage et maintenance 6.1 Consignes de sécurité Avant de nettoyer et de réparer de l'appareil, débrancher celui-ci en retirant la fiche de la prise de courant et laisser refroidir l´appareil. Ne pas utiliser de détergents caustiques et veiller à ce que l’eau ne pénètre pas à l'intérieur de l'appareil.
  • Page 36 éliminer toutes graisses, marc de café et dépôts durcis tels que les dépôts de tartre. Pour le détartrage, nous conseillons un produit à l’efficacité vérifiée : le « Produit de détartrage rapide Bartscher (N art.: 190.063) ». Pour le nettoyage, utiliser un produit pour cafetière, disponible dans le commerce.
  • Page 37: Consignes De Sécurité Relatives À La Maintenance

    AVERTISSEMENT ! Lors du détartrage, ne pas laisser l’appareil sans surveillance ! Utiliser pendant le détartrage des gants et des lunettes de protection ! Après le détartrage, se nettoyer parfaitement les mains. 6.3 Consignes de sécurité relatives à la maintenance Vérifier de temps en temps l´absence d´endommagements au niveau du cordon secteur.
  • Page 38: Elimination Des Éléments Usés

    élimination. Débrancher pour cela l´appareil de l´alimentation secteur et retirer le câble d´alimentation de l´appareil. REMARQUE ! Pour l’élimination de l’appareil veuillez respecter les prescriptions en vigueur dans votre pays et votre commune. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Page 39 6. Reiniging en Onderhoud 6.1 Veiligheidsvoorschriften 6.2 Reiniging en ontkalking 85-87 6.3 Veiligheidsvoorschriften voor onderhoud 7. Verwijderen van storingen 87-88 8. Verwijderen Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Duitsland Fax: +49 (0) 5258 971-120 - 77 -...
  • Page 40: Algemeen

    1. Algemeen 1.1 Informatie over gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing bevat de beschrijving van installatie, bediening en onderhoud van een apparaat en dient als belangrijke informatiebron en naslagwerk. De kennis en de inachtneming van alle hier beschreven veiligheidsvoorschriften en instructies vormt de voorwaarde voor het zekere en juiste gebruik van het apparaat. Daarom moeten de voor het toepassingsgebied van het apparaat geldende lokale voorschriften betreffende ongevallenpreventie en algemene zekerheidvoorschriften worden opgevolgd.
  • Page 41: Auteursrecht

    OPMERKING! Deze gebruiksaanwijzing is voor het begin van alle werkzaamheden bij en met het apparaat zorgvuldig te lezen, vooral voor de ingebruikname van het apparaat! Voor schaden en storingen, die door de niet-inachtname van onderhavige gebruiksaanwijzing zijn veroorzaakt, is de fabrikant niet verantwoordelijk. De gebruiksaanwijzing is direct bij het product te bewaren en toegankelijk voor alle personen, die bij of met het apparaat werken.
  • Page 42: Reglementair Gebruik

    Alle technische ingrepen, ook de montage en het onderhoud zijn uitsluitend door de gekwalificeerde klantendienst door te voeren. De koffiezetmachines met ronde filter PRO 40T / PRO 60T / PRO 100T zijn allen maar bestemd voor het voorbereiden van koffie en voor het voorbereiden van warm en heet water met gebruik van koud water.
  • Page 43: Verpakking

    Bij langere bewaring (> 3 maanden) regelmatig de algemene toestand van alle bestanddelen en van verpakking controleren. Indien nodig verbeteren of vernieuwen. 4. Specificaties 4.1 Technische Gegevens Aanduiding Koffiezetmachine met ronde filter PRO 40T PRO 60T PRO 100T Model: A190.141 A190.161 A190.191...
  • Page 44: Overzicht Van Onderdelen

    4.2 Overzicht van onderdelen Handgreep van het deksel Deksel Handgreep van het waterreservoir Niveau-aanwijzer Waterreservoir Controlelampje voor Tapkraan warmtebehoud (groen) Voetstuk AAN-/UITSCHAKELAAR met geïntegreerd controlelampje (rood) 5. Installatie en Bediening 5.1 Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING! Gevaar door elektrische stroom! Het apparaat mag alleen met geaarde, afzonderlijke contactdozen worden gebruikt. De stekker niet aan de kabel uit het stopcontact trekken.
  • Page 45: Installatie En Aansluiting

    • Uitsluitend accessoires en onderdelen gebruiken die door de fabrikant worden aanbevolen. De garantie vervalt als er andere accessoires worden gebruikt, ze kunnen gevaarlijk voor de gebruiker zijn, schaden van het apparaat veroorzaken en tot lichamelijk letsel leiden. • Het snoer niet onder het tapijt of andere warmteisolatie leggen. Het snoer niet afdekken. Het snoer van werkgebieden weren en niet in het water onderdompelen.
  • Page 46 Uitsluitend papieren ronde filters bij een koffiezetmachine met een ronde filter gebruiken. Het wordt aanbevolen om papieren ronde filters BARTSCHER met nummer A190.009 voor modellen PRO 40T (A190.141) + PRO 60T (A190.161) en met nummer A190.011 voor model PRO 100 T (A190.191) te gebruiken.
  • Page 47: Reiniging En Onderhoud

    • De druppels die ontstaan zijn bij het verwijderen van de filterkorf en van het natte koffiedik moeten op het deksel van de koffiezetmachine opgevangen worden. • Om de koude koffie opnieuw op te warmen, moet je de klimpijp en de filterkorf eruit nemen voordat je het apparaat op het net aansluit.
  • Page 48 Bij dagelijks gebruikt dient men elke twee weken het apparaat grondig te reinigen om olie, koffieprut en harde neerslag als ook kalksteen te verwijderen. Voor verwijderen van kalksteen wordt het aanbevolen om een getest middel „Bartscher Middel voor snel verwijderen van kalksteen“ (Nr. art.: 190.063) te gebruiken.
  • Page 49: Veiligheidsvoorschriften Voor Onderhoud

    Het proces van koffie zetten doorvoeren en de machine ca. 15 minuten lang aangezet houden. Vervolgens het apparaat uitzetten en het middel voor verwijderen van de kalksteen door de kraan laten aflopen. Nadat de kalksteen wordt verwijderd het proces van koffie zetten tenminste drie keer herhalen om alle restanten van het middel te verwijderen.
  • Page 50: Verwijderen

    Het apparaat uit de netaansluiting en het netaansluitsnoer uit het apparaat verwijderen. OPMERKING! Bij de verwijdering van het apparaat dient u de in uw land geldende voorschriften in acht te nemen. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Duitsland...
  • Page 51 6.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 6.2 Czyszczenie i odkamienianie 132-134 6.3 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas konserwacji 7. Usuwanie usterek 134-135 8. Utylizacja Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Niemcy Faks: +49 (0) 5258 971-120 - 124 -...
  • Page 52: Informacje Dotyczące Instrukcji Obsługi

    1. Informacje ogólne 1.1 Informacje dotyczące instrukcji obsługi Niniejsza instrukcja obsługi zawiera opis instalacji urządzenia, jego obsługi oraz konserwacji i słuŜy jako waŜne źródło informacji oraz poradnik. Znajomość i przestrzeganie wszystkich zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i obsługi stanowi warunek bezpiecznej i prawidłowej pracy z urządzeniem.
  • Page 53: Ochrona Praw Autorskich

    WSKAZÓWKA! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac, a w szczególności przed uruchomieniem urządzenia, naleŜy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji obsługi. Producent nie odpowiada za szkody i uszkodzenia powstałe wskutek nieprzestrzegania informacji zawartych w instrukcji obsługi. Instrukcję obsługi naleŜy przechowywać bezpośrednio przy urządzeniu; ponadto musi być ona dostępna dla wszystkich osób pracujących z urządzeniem.
  • Page 54: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Przy Zastosowaniach Urządzenia

    Wszelka ingerencja w urządzenie, jego montaŜ oraz prace konserwacyjne, musi być wykonywana przez odpowiedni serwis specjalistyczny. Zaparzacze do kawy z filtrem okrągłym PRO 40T, PRO 60T i PRO 100T są przeznaczone tylko do przygotowywania kawy oraz ciepłej lub gorącej wody przy zastosowaniu wody zimnej.
  • Page 55: Parametry Techniczne

    (powyŜej trzech miesięcy), regularnie kontrolować stan wszystkich części oraz opakowania, w razie konieczności urządzenie odświeŜyć i odnowić. 4. Parametry techniczne 4.1 Dane techniczne Nazwa Zaparzacz do kawy z filtrem okrągłym PRO 40T PRO 60T PRO 100T Model: A190.141 A190.161 A190.191 Nr artykułu:...
  • Page 56: Zestawienie Podzespołów Urządzenia

    4.2 Zestawienie podzespołów urządzenia Uchwyt pokrywy Pokrywa Uchwyt pojemnika Wskaźnik poziomu Pojemnik na wodę napełnienia Lampka kontrolna Kranik utrzymywania ciepła (zielona) Podstawę WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK ze zintegrowaną lampką kontrolną (czerwona) 5. Instalacja i obsługa urządzenia 5.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO! ZagroŜenie prądem elektrycznym! Urządzenie musi być...
  • Page 57: Ustawienie I Podłączenie Urządzenia

    • Przewodu nie wolno układać na wykładzinie dywanowej ani na innych materiałach termoizolacyjnych. Przewodu nie wolno zakrywać. Przewód naleŜy trzymać z dala od obszaru roboczego i nie wolno zanurzać go w wodzie. • Nie ruszać lub nie przechylać urządzenia w trakcie pracy. NIEBEZPIECZEŃSTWO! ZagroŜenie prądem elektrycznym! W przypadku niewłaściwej instalacji urządzenie moŜe spowodować...
  • Page 58 WSKAZÓWKA! Do zaparzacza z okrągłym filtrem naleŜy stosować wyłącznie papierowe filtry okrągłe. Zalecamy przystosowane papierowe filtry okrągłe BARTSCHER o numerze A190.009 dla modeli PRO 40T (A190.141) + PRO 60T (A190.161) oraz o numerze A190.011 dla modelu PRO 100T (A190.191). •...
  • Page 59: Czyszczenie I Konserwacja

    • W celu ponownego odgrzania zimnej kawy naleŜy przed podłączeniem urządzenia do sieci wyjąć rurę wznośną i koszyk filtracyjny. 6. Czyszczenie i konserwacja 6.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Przed czyszczeniem urządzenia lub rozpoczęciem prac naprawczych, urządzenie naleŜy odłączyć od źródła zasilania (wyjąć wtyczkę z gniazdka) i odczekać, aŜ ostygnie. Nie wolno stosować...
  • Page 60 Przy codziennym uŜytkowaniu co dwa tygodnie naleŜy gruntownie wyczyścić urządzenie w celu usunięcia olejków, fusów z kawy i twardych osadów oraz usunąć kamień. Do usuwania kamienia polecamy sprawdzony środek „Bartscher Środek do szybkiego usuwania kamienia“ (Nr art.: 190.063). Do czyszczenia stosować dostępne w handlu środki do zaparzaczy do kawy.
  • Page 61: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Podczas Konserwacji

    OSTRZEśENIE! Nie pozostawiać urządzenia podczas usuwania kamienia bez nadzoru! Podczas usuwania kamienia stosować rękawiczki ochronne i gogle! Po usunięciu kamienia gruntownie umyć ręce. 6.3 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas konserwacji Co jakiś czas naleŜy sprawdzać, czy kabel sieciowy nie jest uszkodzony. Nie wolno uŜywać urządzenia, jeśli kabel jest uszkodzony.
  • Page 62 W tym celu naleŜy odłączyć urządzenie spod zasilania i odciąć kabel zasilający. WSKAZÓWKA! Podczas utylizacji urządzenia, naleŜy postępować zgodnie z właściwymi przepisami państwowymi lub regionalnymi. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Niemcy...

Ce manuel est également adapté pour:

Pro 60tPro 100tA190.141A190.161A190.191

Table des Matières