Bartscher PRO Plus 40T A190145 Mode D'emploi

Bartscher PRO Plus 40T A190145 Mode D'emploi

Percolateur à filtre rond
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Bartscher
Bartscher
Bartscher
PRO Plus 40T
PRO Plus 60T
PRO Plus 100T
A190145
A190165
A190195
Bedienungsanleitung
Rundfilter-Kaffeemaschine
D/A/CH
Seite 1 bis 18
Instruction manual
Coffee maker with round filter
GB/UK
from page 19 to 36
Mode d'emploi
Percolateur à filtre rond
F/B/CH
de page 37 à page 54
Gebruiksaanwijzing
Rondfilter koffiemachine
NL/B
blz. 109 t/m 126
Instrukcja obsługi
Zaparzacz do kawy z filtrem okrągłym
PL
strony od 181 do 198
V1/0814

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bartscher PRO Plus 40T A190145

  • Page 1 Bartscher Bartscher Bartscher PRO Plus 40T PRO Plus 60T PRO Plus 100T A190145 A190165 A190195 Bedienungsanleitung Rundfilter-Kaffeemaschine D/A/CH Seite 1 bis 18 Instruction manual Coffee maker with round filter GB/UK from page 19 to 36 Mode d’emploi Percolateur à filtre rond F/B/CH de page 37 à...
  • Page 2 Ø 220 Ø 220 A190145 Ø 270 A190165 A190195...
  • Page 3 ① ② ③ ④ ⑪ ⑤ ⑩ ⑥ ⑨ ⑦ ⑧ ⑮ ⑫ ⑬ ⑯ ⑭...
  • Page 4: Table Des Matières

    6.1 Sicherheitshinweise ..................... 13 6.2 Reinigung und Entkalkung .................. 14 6.3 Sicherheitshinweise zur Wartung ................ 17 7. Mögliche Funktionsstörungen ................17 8. Entsorgung ......................18 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197...
  • Page 5: Allgemeines

    1. Allgemeines 1.1 Informationen zur Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Installation, Bedienung und Wartung des Gerätes und dient als wichtige Informationsquelle und Nachschlagewerk. Die Kenntnis aller in ihr enthaltenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerät. Darüber hinaus sind die für den Einsatzbereich des Gerätes geltenden örtlichen Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einzuhalten.
  • Page 6: Haftung Und Gewährleistung

    1.3 Haftung und Gewährleistung Alle Angaben und Hinweise in dieser Bedienungsanleitung wurden unter Berücksichtigung der geltenden Vorschriften, des aktuellen ingenieurtechnischen Entwicklungsstandes sowie unserer langjährigen Erkenntnisse und Erfahrungen zusammengestellt. Die Übersetzungen der Bedienungsanleitung wurden ebenfalls nach bestem Wissen erstellt. Eine Haftung für Übersetzungsfehler können wir jedoch nicht übernehmen. Maßgebend ist die beiliegende deutsche Version dieser Bedienungsanleitung.
  • Page 7: Sicherheit

    2. Sicherheit Dieser Abschnitt bietet einen Überblick über alle wichtigen Sicherheitsaspekte. Zusätzlich sind in den einzelnen Kapiteln konkrete Sicherheitshinweise zur Abwendung von Gefahren gegeben und mit Symbolen gekennzeichnet. Darüber hinaus sind am Gerät befindliche Piktogramme, Schilder und Beschriftungen zu beachten und in ständig lesbarem Zustand zu halten.
  • Page 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    o Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. o Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. o Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten. o Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf.
  • Page 9: Transport, Verpackung Und Lagerung

    3. Transport, Verpackung und Lagerung 3.1 Transportinspektion Lieferung bei Erhalt unverzüglich auf Vollständigkeit und Transportschäden prüfen. Bei äußerlich erkennbarem Transportschaden Lieferung nicht oder nur unter Vorbehalt entgegen nehmen. Schadensumfang auf Transportunterlagen/Lieferschein des Transporteurs vermerken. Reklamation einleiten. Verdeckte Mängel sofort nach Erkennen reklamieren, da Schadensersatzansprüche nur innerhalb der geltenden Reklamationsfristen geltend gemacht werden können.
  • Page 10: Technische Daten

    4. Technische Daten 4.1 Technische Angaben Bezeichnung Rundfilter-Kaffeemaschine Bartscher Bartscher Bartscher Model: PRO Plus 40T PRO Plus 60T PRO Plus 100T Art.-Nr.: A190145 A190165 A190195 Material: Gehäuse aus Edelstahl Anschlusswert: 230 V~ 50 Hz Leistung: 1,2 kW 1,2 kW 1,6 kW...
  • Page 11: Baugruppenübersicht

    4.2 Baugruppenübersicht HINWEIS! Auf der Ausklappseite dieser Bedienungsanleitung finden Sie eine Wiedergabe der wichtigsten Baugruppen der Kaffeemaschine. Lassen Sie diese Seite beim Lesen der Bedienungsanleitung immer geöffnet. ① Deckelgriff ② Deckel ③ Wasserbehälter-Griff ④ Wasserbehälter ⑤ Warmhalte-Kontrolllampe (grün) ⑥ Entkalkungslampe (rot) EIN-/AUS-Kippschalter mit integrierter ⑦...
  • Page 12: Installation Und Bedienung

    5. Installation und Bedienung 5.1 Sicherheitshinweise • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht mit Wärmequellen bzw. scharfen Kanten in Berührung kommt. Netzkabel nicht vom Tisch oder von der Theke herunter hängen lassen. Achten Sie darauf, dass niemand auf das Netzkabel treten oder darüber stolpern kann.
  • Page 13: Bedienung

    WARNUNG! Gefahr durch elektrischen Strom! Gerät kann bei unsachgemäßer Installation Verletzungen verursachen! Vor Installation Daten des örtlichen Stromnetzes mit technischen Angaben des Gerätes vergleichen (siehe Typenschild). Gerät nur bei Übereinstimmung anschließen! Sicherheitshinweise beachten! Das Gerät darf nur an ordnungsgemäß installierten Einzelsteckdosen mit Schutzkontakt betrieben werden.
  • Page 14 Die Rundfilter-Kaffeemaschine ausschließlich mit Rundfilterpapier benutzen. Wir empfehlen geeignetes BARTSCHER Rundfilterpapier A190009 oder A190009250 für die Modelle Bartscher PRO Plus 40T (A190145) + Bartscher PRO Plus 60T (A190165) und Rundfilterpapier A190011 oder A190011250 für Modell Bartscher PRO Plus 100T (A190195).
  • Page 15 • Schalten Sie die Kaffeemaschine ein, indem Sie den EIN/AUS-Kippschalter auf Position „I“ bringen. Die im Schalter integrierte rote Netz-Kontrolllampe leuchtet auf und zeigt an, dass das Gerät im Betrieb ist und der Aufbrühvorgang läuft. • Die grüne Warmhalte-Kontrolllampe leuchtet auf, sobald der Aufbrühvorgang beendet ist.
  • Page 16: Reinigung Und Wartung

    Hinweise und Tipps HINWEIS! Die besten Ergebnisse erzielt man, wenn mindestens 20 bzw. 30 Tassen Kaffee auf einmal zubereitet werden. Filterkorb und Kaffeesatz nach Beenden des Aufbrühvorgangs sofort entfernen. Das trägt auch zur Erhaltung des Kaffeegeschmacks bei. WARNUNG! Verbrennungsgefahr! Filterkorbteile und Kaffeesatz sind sehr heiß. Bei Entnahme entsprechende Schutzausrüstung verwenden! •...
  • Page 17: Reinigung Und Entkalkung

    6.2 Reinigung und Entkalkung Tägliche Reinigung o Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. o Reinigen Sie den Filterkorb, das Steigrohr, den Deckel nach dem Gebrauch mit warmem Wasser und einem milden handelsüblichen Reiniger für Gewerbekaffee- maschinen. Beachten Sie die Hinweise der Hersteller. o Trocknen Sie diese Teile mit einem weichen Tuch ab.
  • Page 18 ACHTUNG! Achten Sie darauf, dass das Glasrohr richtig in der Dichtung sitzt. Die Verschraubung nur leicht anziehen, da sonst das Glasrohr zerspringen kann. o Bringen Sie die Abdeckung der Füllstandanzeige wieder an, indem Sie diese oben einhängen und dann einrasten lassen. Reinigung der Heizbohrung o Die Heizbohrung im Gerät muss besonders bei täglichem Gebrauch jede Woche gründlich gereinigt werden.
  • Page 19 Entkalkung ACHTUNG! Um die Lebensdauer des Gerätes und die Qualität Ihres Kaffeegetränkes zu erhalten, entkalken Sie die Kaffeemaschine regelmäßig! Reklamationen werden nicht anerkannt, wenn die Kaffeemaschine nicht – wie in der Bedienungsanleitung beschrieben – regelmäßig entkalkt wird. Derartige Reklamationen sind kein Gewährleistungsfall! o Das Gerät ist mit einer roten Entkalkungslampe ausgestattet.
  • Page 20: Sicherheitshinweise Zur Wartung

    6.3 Sicherheitshinweise zur Wartung o Das Netzkabel von Zeit zu Zeit auf Beschädigungen überprüfen. Gerät niemals benutzen, wenn das Netzkabel beschädigt ist. Wenn dieses Schäden aufweist, muss es durch den Kundendienst oder einen qualifizierten Elektriker ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. o Bei Schäden oder Störungen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an unseren Kundendienst.
  • Page 21: Entsorgung

    Netzversorgung trennen und das Netzanschlusskabel vom Gerät entfernen. HINWEIS! Für die Entsorgung des Gerätes beachten Sie die in Ihrem Land und in Ihrer Kommune geltenden Vorschriften. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197...
  • Page 22 6.1 Safety advice ....................... 31 6.2 Cleaning and descaling ..................32 6.3 Safety instructions for maintenance ..............35 7. Possible Malfunctions .................... 35 8. Waste disposal ......................36 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten phone: +49 (0) 5258 971-0 Germany...
  • Page 23: General Information

    1. General information 1.1 Information about the instruction manual This instruction manual contains information about the installation, operation and maintenance of the device and should be consulted as an important source of information and reference guide. Awareness of the safety instructions and instructions for use in this manual will ensure the safe and correct use of the device.
  • Page 24: Liability And Warrantees

    1.3 Liability and Warrantees All the information and instructions in this manual take into account standard safety regulations, current levels of technical engineering as well as the expertise and experience we have developed over the years. The instruction manual was translated with all due care and attention. However, we do not accept liability for any translation errors.
  • Page 25: Safety

    2.Safety This section provides an overview of all important safety aspects. In addition every chapter provides precise safety advice for the prevention of dangers which are highlighted by the use of the above mentioned symbols. Furthermore, attention should be paid to all pictograms, markers and labels on the device, which must be kept in a permanent state of legibility.
  • Page 26: Intended Use

    o Children should not play with the device. o Cleaning and maintenance cannot be performed by children younger than 8 years old and must be done under supervision. o Children under the age of 8 years old must be kept away from the device and its power cord.
  • Page 27: Transport, Packaging And Storage

    3. Transport, packaging and storage 3.1 Delivery check Please check the delivery upon completeness and transport damage immediately after receipt. In case of visible damage do not accept or accept the delivery with reservation only. Note the extent of damage on the carrier’s bill of delivery. Trigger off the complaint. Hidden damages should be reclaimed immediately after notice, as claims for damages can only be asserted within the effective period for complaints.
  • Page 28: Technical Data

    4. Technical data 4.1 Technical specification Name Coffee maker with round filter Bartscher Bartscher Bartscher Model: PRO Plus 40T PRO Plus 60T PRO Plus 100T A190145 A190165 A190195 Code-No: Material: High-grade stainless steel housing Power supply: 230 V~ 50 Hz Power: 1.2 kW...
  • Page 29: Overview Of Parts

    4.2 Overview of parts NOTE! On the folded page of the instruction manual is listed the most important components of the coffee maker. This page should always be opened when reading the instruction manual. ① Cover handle ② Cover ③ Water container handle ④...
  • Page 30: Installation And Operation

    5. Installation and operation 5.1 Safety instructions • Never allow the power cable to come into contact with heat sources or sharp edges. The power cable should not hang over the side of the working surface. Ensure that no one can step on or trip over the cable. •...
  • Page 31: Operation

    WARNING! Hazard via electrical current! The device can cause injuries due to improper installation! Before installation the local power grid specification should be compared with that of the device (see type label). Connect the device only in case of compliance! Take note of the security advice! The device must only be connected to a properly installed single socket with protective contact.
  • Page 32 Only round paper filters should be used with the coffee maker with round filter We recommend using BARTSCHER round paper filters numbers A190190 or A190009250 for models Bartscher PRO Plus 40T (A190145) + Bartscher PRO Plus 60T (A190165) and round paper filters numbers A190011 or A190011250 for models Bartscher PRO Plus 100T (A190195).
  • Page 33 • Start the coffee maker by switching the ON/OFF switch to position „I“. During the boiling process the red operation control light in the switch will come on. • The green heat retention light will come on when the boiling process has completed. As soon as the brewing process is finished, the temperature is reduced automatically and the coffee is kept at temperature proper for serving until the power plug is disconnected from power supply or the ON/OFF switch is set to „O“.
  • Page 34: Cleaning And Maintenance

    Instructions and advices NOTE! The best results can be achieved when coffee is prepared for at least 20 or 30 cups at once. Remove the filter basket and coffee grounds immediately after the brewing process. Thanks to this the coffee's flavor is maintained. WARNING! Danger of burns! Elements of the filter basket and grounds are very hot.
  • Page 35: Cleaning And Descaling

    6.2 Cleaning and descaling Daily cleaning o Clean the device after each use. o After use, wash the device with hot water and a mild, commercially available detergent for coffee makers. Clean also the filter basket, riser pipe and cover. Please observe the instructions of the manufacturer.
  • Page 36 ATTENTION! Make sure the glass tube is properly placed in the seal. Slightly tighten the screws, otherwise the glass may break. o Remount the fill level indicator cover, sliding it down from above and then snapping it into place. Cleaning the heating hole o The heating hole must be thoroughly cleaned every week, especially if used daily.
  • Page 37 Descaling ATTENTION! In order to extend the use of the device and to ensure good quality coffee, the coffee maker should be descaled regularly! Claims will not be accepted if the coffee maker will not be descaled regularly, as described in the instruction manual. Such claims are not covered under the warranty! o The device is equipped with red descaling indicator.
  • Page 38: Safety Instructions For Maintenance

    6.3 Safety instructions for maintenance o Inspect the power cable regularly for damage. Never use the device if the cable is damaged. If the power cable is damaged, have an authorised service center or qualified electrician replace it. o In case of damage or malfunction, please contact your stockist or our customer service centre.
  • Page 39: Waste Disposal

    NOTE! For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten phone: +49 (0) 5258 971-0 Germany fax:...
  • Page 40 6.2 Nettoyage et détartrage ..................50 6.3 Consignes de sécurité relatives à la maintenance ..........53 7. Anomalies de fonctionnement ................53 8. Elimination des éléments usés ................54 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0...
  • Page 41: Généralités

    1. Généralités 1.1 Informations concernant la notice d´utilisation La présente notice d´utilisation décrit l´installation, la manipulation et la maintenance de l´appareil, elle sert de source d´informations et d´ouvrage de référence. La connaissance et l´observation de toutes les consignes de sécurité et des instructions mentionnées dans le mode d´emploi sont la condition sine qua non d´une utilisation sûre et correcte de l´appareil.
  • Page 42: Responsabilité Et Garantie

    1.3 Responsabilité et garantie Toutes les indications et consignes contenues dans la présente notice d´utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années.
  • Page 43: Sécurité

    2. Sécurité Ce chapitre donne un aperçu de tous les aspects importants de la sécurité. De plus, des consignes concrètes de sécurité visant à écarter les dangers sont mentionnées dans les chapitres individuels et caractérisées par des symboles. Veiller en outre à respecter les pictogrammes indiqués sur l´appareil, les étiquettes et les inscriptions et à...
  • Page 44: Utilisation Conforme

    o Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer et à entretenir l’appareil, à moins qu’ils n’aient plus de 8 ans et qu’ils soient surveillés. o Ne pas laisser les enfants de moins de 8 ans approcher de l’appareil et du câble d’alimentation.
  • Page 45: Transport, Emballage Et Stockage

    3. Transport, emballage et stockage 3.1 Inspection suite au transport Vérifier l´intégralité et l´absence de dommages dus au transport dès réception du produit. En cas de dommages identifiables extérieurement dus au transport, refuser ou accepter le produit livré uniquement sous réserve. Noter l´étendue du dommage sur les documents de transport/le bon de livraison du transporteur.
  • Page 46: Données Techniques

    4. Données techniques 4.1 Indications techniques Percolateur à filtre rond Bartscher Bartscher Bartscher Modèle : PRO Plus 40T PRO Plus 60T PRO Plus 100T A190145 A190165 A190195 Code-No.: Matériau : Enceinte en inox Valeur d’alimentation : 230 V~ 50 Hz...
  • Page 47: Aperçu Des Composants

    4.2 Aperçu des composants REMARQUE ! Sur la partie pliée du mode d’emploi se trouvent les composantes principales du percolateur. Veiller à avoir cette page toujours ouverte pendant la lecture du mode d’emploi. ① Poignée du couvercle ② Couvercle ③ Poignée du réservoir d’eau ④...
  • Page 48: Installation Et Utilisation

    5. Installation et utilisation 5.1 Consignes de sécurité • Eviter tout contact du câble avec des sources de chaleur et des objets pointus. Ne pas laisser le câble pendre d’une table ou de tout autre plan de travail. Veiller à ce que personne ne puisse marcher ou trébucher sur le câble. •...
  • Page 49: Utilisation

    AVERTISSEMENT ! Risque lié au courant électrique ! L´appareil peut causer des blessures en cas d´installation non conforme. Avant de procéder à son installation, comparer les données du réseau électrique local aux indications techniques de l´appareil (voir plaque signalétique). Brancher l´appareil uniquement lorsqu´il y a conformité! Respecter les consignes de sécurité...
  • Page 50 Seuls les filtres ronds en papier sont adaptés au percolateur à filtres ronds. Nous conseillons l’utilisation des filtres ronds en papier BARTSCHER, numéros A190009 ou A190009250 pour les modèles Bartscher PRO Plus 40T (A190145) + Bartscher PRO Plus 60T (A190165) et les filtres ronds en papier numéros A190011 ou A190011250 pour les modèles Bartscher PRO Plus 100T (A190195).
  • Page 51 • Mettre la cafetière en marche en plaçant l’interrupteur ON/OFF en position „I“. Le témoin rouge de fonctionnement placé sur l’interrupteur s’allume et signale que l’appareil fonctionne et que le cycle de préparation est en route. • A la fin du cycle de préparation, le témoin vert de maintien de température s’allume. La température est réduite automatiquement et le café...
  • Page 52: Nettoyage Et Maintenance

    Indications et conseils REMARQUE ! Les meilleurs résultats sont obtenus pour une préparation de café pour 20 à 30 tasses minimum, en une seule fois. Retirer le panier à filtre et le marc de café immédiatement après que l’eau soit infusée. Ainsi, le goût du café est préservé. AVERTISSEMENT ! Risques de brûlures ! Les éléments du panier à...
  • Page 53: Nettoyage Et Détartrage

    6.2 Nettoyage et détartrage Nettoyage quotidien o Nettoyer l’appareil après chaque utilisation. o Après utilisation, laver l’appareil à l’eau chaude et à l’aide d’un produit d’entretien disponible dans le commerce, spécialement conçu pour le nettoyage des percolateurs. Nettoyer le panier à filtres, la colonne de soutien et le couvercle. Veuillez respecter les recommandations des fabricants du produit ! o Sécher ces éléments avec un chiffon souple.
  • Page 54 ATTENTION ! Veiller à ce que le tube en verre soit correctement monté dans le joint. Serrer légèrement la vis, car autrement le verre pourrait se briser. o Replacer le cache de l’indicateur du niveau de remplissage en le faisant glisser par le haut, de sorte qu’il recouvre tout le tube.
  • Page 55 Détartrage ATTENTION ! Afin de prolonger la durée de vie de l’appareil et d’assurer une bonne qualité du café, détartrer régulièrement le percolateur ! Aucune réclamation ne sera prise en compte si le percolateur n’est pas régulièrement détartré, comme indiqué dans le mode d’emploi. Ce type de réclamation n’est pas couvert par la garantie ! o L’appareil est équipé...
  • Page 56: Consignes De Sécurité Relatives À La Maintenance

    6.3 Consignes de sécurité relatives à la maintenance o Inspecter périodiquement le câble d’alimentation pour vérifier s’il n’est pas abîmé. Ne jamais utiliser l’appareil lorsque le câble d’alimentation est endommagé. Afin d’éviter tout risque, si le câble est endommagé, le faire remplacer immédiatement par un réparateur agréé...
  • Page 57: Elimination Des Éléments Usés

    REMARQUE ! Pour l’élimination de l’appareil veuillez respecter les prescriptions en vigueur dans votre pays et votre commune. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Page 58 6.1 Veiligheidsvoorschriften ..................121 6.2 Reiniging en ontkalking ..................122 6.3 Veiligheidsvoorschriften voor onderhoud ............125 7. Mogelijke storingen....................125 8. Afvalverwijdering ....................126 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Page 59 1. Algemeen 1.1 Informatie over de gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing bevat de beschrijving van de installatie, de bediening en het onderhoud van het apparaat en dient als belangrijke informatiebron en naslagwerk. De kennis en het in acht nemen van alle hier beschreven veiligheidsvoorschriften en instructies is een voorwaarde voor veilig en juist gebruik van het apparaat.
  • Page 60: Aansprakelijkheid En Vrijwaring

    1.3 Aansprakelijkheid en vrijwaring Alle gegevens en tips die zijn opgenomen in deze gebruiksaanwijzing zijn samengesteld rekening houdend met de geldende voorschriften, de actuele technische stand van zaken en onze langdurige inzichten en ervaring. Ook de tekst van deze gebruiksaanwijzing is zo goed mogelijk vertaald. Wij zijn echter niet aansprakelijk voor eventuele fouten in de vertaling.
  • Page 61: Aanwijzingen Voor De Veiligheid Bij Het Gebruik Van Het Apparaat

    2. Veiligheid In dit gedeelte wordt een overzicht gegeven van alle belangrijke veiligheidsaspecten. Bovendien zijn er in de onderstaande hoofdstukken concrete veiligheidsvoorschriften opgenomen (aangeduid met symbolen) om risico’s te voorkomen. Daarom moeten de op het apparaat aangebrachte pictogrammen, tekens en opschriften in acht genomen worden en steeds goed leesbaar gehouden.
  • Page 62: Reglementair Gebruik

    o Kinderen mogen het apparaat niet schoonmaken of onderhoud plegen, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan. o Kinderen jonger dan 8 jaar mogen zich niet in de buurt van het apparaat en de aansluitingskabel bevinden. o Deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig bewaren.
  • Page 63: Transport, Verpakking En Bewaring

    3. Transport, verpakking en bewaring 3.1 Controle bij aflevering Als het apparaat afgeleverd is, onmiddellijk controleren of het compleet en zonder transportschade is. Als er duidelijk zichtbare transportschade is, het geleverde apparaat niet of alleen onder voorbehoud aannemen. De schade opschrijven op de transportdocumenten/ het leveringsdocument van de leverancier.
  • Page 64: Specificaties

    4. Specificaties 4.1 Technische Gegevens Naam Rondfilter koffiemachine Bartscher Bartscher Bartscher Model: PRO Plus 40T PRO Plus 60T PRO Plus 100T Art.-nr.: A190145 A190165 A190195 Materiaal: Behuizing van roestvrij staal Aansluitwaarden: 230 V~ 50 Hz Vermogen: 1,2 kW 1,2 kW...
  • Page 65: Overzicht Van Onderdelen

    4.2 Overzicht van onderdelen AANWIJZING! Op de uitklapbare pagina van de gebruiksaanwijzing staan de belangrijkste componenten van de koffie- machine vermeld. Houd deze bladzijde bij het lezen van de gebruiksaanwijzing altijd opengeklapt. ① Handgreep van het deksel ② Deksel ③ Handgreep van het waterreservoir ④...
  • Page 66: Installatie En Bediening

    5. Installatie en bediening 5.1 Veiligheidsvoorschriften • Let erop dat de voedingskabel niet in contact komt met warmtebronnen en scherpe randen. Laat de voedingskabel niet van de tafel of het aanrecht naar beneden hangen. Zorg ervoor dat niemand op de kabel kan stappen of erover kan struikelen. •...
  • Page 67 WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken! Ondeskundige installatie van het apparaat kan verwondingen veroorzaken! Vergelijk de installatiegegevens van het lokale stroomnetwerk met de technische gegevens van het apparaat (zie typeschild). Het apparaat alleen aansluiten als bovenstaande gegevens overeenkomen! De veiligheidsvoorschriften in acht nemen! Het apparaat mag uitsluitend aangesloten worden op correct geïnstalleerde, enkelvoudige geaarde stopcontacten.
  • Page 68 AANWIJZING! Gebruik uitsluitend ronde koffiefilters van papier in de rondfilter koffiemachine. Wij bevelen het gebruik aan van BARTSCHER ronde koffiefilters met de nummers 190009 of A190009250 voor de modellen Bartscher PRO Plus 40T (A190145) + Bartscher PRO Plus 60T (A190165) ronde koffiefilters met de nummers A190011 of A190011250 voor het model Bartscher PRO Plus 100T (A190195).
  • Page 69 • Zet de koffiemachine aan door de AAN/UIT-knop in de positie „I“ te zetten. Het rode controlelampje in de schakelaar gaat branden en geeft daarmee aan dat het apparaat werkt en dat de kookcyclus bezig is. • Na afloop van de kookcyclus gaat het groene controlelampje warmhouden branden. De temperatuur gaat automatisch omlaag en de koffie wordt warm gehouden op serveertemperatuur totdat u de AAN/UIT-knop in de positie „O“...
  • Page 70: Reiniging En Onderhoud

    Adviezen en tips AANWIJZING! U verkrijgt het beste resultaat, wanneer u in één keer minimaal 20 tot 30 kopjes koffie zet. Verwijder de filterhouder en het koffiedik onmiddellijk na het beëindigen van het koffiezetproces. Hierdoor blijft de smaak van de koffie behouden. WAARSCHUWING! Gevaar voor verbranding! Het koffiedik en de onderdelen van de filterhouder zijn bijzonder heet.
  • Page 71: Reiniging En Ontkalking

    6.2 Reiniging en ontkalking Dagelijkse reiniging o Maak het apparaat na ieder gebruik schoon. o Maak het apparaat na gebruik schoon met warm water en een in de handel verkrijgbaar mild schoonmaakmiddel voor koffiemachines. Houd u aan de aanbevelingen van de producenten van deze middelen! Maak de filterhouder, het stijgbuisje en het deksel schoon.
  • Page 72 OPGELET! Let erop dat het glazen buisje op de juiste manier in de dichting zit. Draai de schroeven voorzichtig aan, anders kan het buisje knappen. o Plaats het scherm van de vulniveau-aanduiding opnieuw, door het aan de bovenkant op te hangen en vervolgens op zijn plaats te schuiven. Schoonmaken van de verwarmingsopening o Maak de verwarmingsopening wekelijks grondig schoon, vooral wanneer u het apparaat dagelijks gebruikt.
  • Page 73 Ontkalken OPGELET! Ontkalk de koffiemachine regelmatig om de levensduur van het apparaat te verlengen en u te verzekeren van goede koffiekwaliteit. Reclamaties worden niet gehonoreerd wanneer de koffiemachine niet regelmatig is ontkalkt volgens de aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing. Dit type reclamaties valt niet onder de garantie! o Het apparaat is uitgerust met een rood controlelampje ontkalking.
  • Page 74: Veiligheidsvoorschriften Voor Onderhoud

    6.3 Veiligheidsvoorschriften voor onderhoud Controleer de voedingskabel regelmatig op beschadigingen. Het apparaat nooit gebrui- ken wanneer de voedingskabel beschadigd is. Laat een beschadigde voedingskabel vervangen door de servicedienst of een gekwalificeerde elektricien om gevaar te voorkomen. o Bij schade en storingen neemt u contact op met uw verkoper of onze Klantenservice. Let op de aanwijzingen uit punt 7 betreffende het opzoeken van de storingen.
  • Page 75 AANWIJZING! Bij de verwijdering van het apparaat dient u de in uw land geldende voorschriften in acht te nemen. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Page 76 6.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ............. 193 6.2 Czyszczenie i odkamienianie ................194 6.3 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące konserwacji ......... 197 7. Możliwe usterki ...................... 197 8. Utylizacja ........................ 198 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Niemcy...
  • Page 77: Informacje Dotyczące Instrukcji Obsługi

    1. Informacje ogólne 1.1 Informacje dotyczące instrukcji obsługi Niniejsza instrukcja obsługi zawiera opis instalacji urządzenia, jego obsługi oraz konserwacji i służy jako ważne źródło informacji oraz poradnik. Znajomość i przestrzeganie wszystkich zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i obsługi stanowi warunek bezpiecznej i prawidłowej pracy z urządzeniem. Ponadto należy przestrzegać...
  • Page 78: Odpowiedzialność I Gwarancja

    1.3 Odpowiedzialność i gwarancja Wszystkie informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi zostały zestawione przy uwzględnieniu obowiązujących przepisów, aktualnej wiedzy konstruktorskiej i inżynierskiej oraz naszej wiedzy, a także naszych wieloletnich doświadczeń. Również tłumaczenia instrukcji obsługi zostały wykonane jak najbardziej rzetelnie. Nie możemy jednak przejąć odpowiedzialności za ewentualne błędy w tłumaczeniu. Wersją...
  • Page 79: Informacje Ogólne

    2. Bezpieczeństwo Niniejszy rozdział zawiera zarys informacji, dotyczących wszystkich istotnych aspektów związanych z bezpieczeństwem. Ponadto poszczególne rozdziały zawierają konkretne wskazówki (oznaczone symbolami), dotyczące bezpieczeństwa i mające zapobiegać powstawaniu zagrożeń. Należy także przestrzegać informacji z piktogramów, tabliczek oraz napisów umieszczonych na urządzeniu i zadbać...
  • Page 80: Użytkowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    o Czyszczenia i konserwacji użytkowej nie mogą przeprowadzać dzieci, chyba, że ukończyły one 8 lat i pozostają pod nadzorem. o Dzieci poniżej 8 roku życia nie mogą znajdować się w pobliżu urządzenia i przewodu przyłączeniowego. o Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi. Gdy urządzenie zostanie przeka- zane osobie trzeciej, wówczas należy jej przekazać...
  • Page 81: Transport, Opakowanie I Magazynowanie

    3. Transport, opakowanie i magazynowanie 3.1 Kontrola dostawy Po dotarciu dostawy należy niezwłocznie sprawdzić, czy urządzenie jest kompletne i czy nie zostało uszkodzone podczas transportu. W przypadku stwierdzenia widocznych uszkodzeń transportowych, należy odmówić przyjęcia urządzenia lub dokonać przyjęcia warunkowego. Zakres szkody należy wpisać do dokumentów przewozowych / listu przewozowego spedytora.
  • Page 82: Parametry Techniczne

    4. Parametry techniczne 4.1 Dane techniczne Nazwa Zaparzacz do kawy z filtrem okrągłym Bartscher Bartscher Bartscher Model: PRO Plus 40T PRO Plus 60T PRO Plus 100T Nr art.: A190145 A190165 A190195 Materiał: Obudowa ze stali szlachetnej Wartości 230 V~ 50 Hz przyłączeniowe:...
  • Page 83: Zestawienie Podzespołów Urządzenia

    4.2 Zestawienie podzespołów urządzenia WSKAZÓWKA! Na rozkładanej stronie instrukcji obsługi podane są najważniejsze podzespoły zaparzacza do kawy. Podczas czytania instrukcji obsługi należy zawsze mieć tę stronę otwartą. ① Uchwyt pokrywy ② Pokrywa ③ Uchwyt pojemnika na wodę ④ Pojemnik na wodę Lampka kontrolna utrzymywania ciepła ⑤...
  • Page 84: Instalacja I Obsługa

    5. Instalacja i obsługa 5.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa • Nie dopuszczać do kontaktu przewodu zasilającego ze źródłami ciepła i ostrymi krawędziami. Przewód zasilający nie powinien zwisać ze stołu lub innego blatu. Należy uważać, aby nikt nie mógł nadepnąć na kabel lub potknąć się o niego. •...
  • Page 85 NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie prądem elektrycznym! W przypadku niewłaściwej instalacji, urządzenie może spowodować obrażenia ciała. Przed instalacją urządzenia, należy porównać parametry prądu miejscowej sieci z parametrami zasilania urządzenia (patrz tabliczka znamionowa). Urządzenie podłączyć tylko, jeżeli powyższe dane są ze sobą zgodne! Należy przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa! Urządzenie może pracować...
  • Page 86 Zalecamy przystosowane papierowe filtry okrągłe BARTSCHER o numerach A190009 lub A190009250 dla modeli Bartscher PRO Plus 40T (A190145) + Bartscher PRO Plus 60T (A190165) i papierowe filtry okrągłe o numerach A190011 lub A190011250 dla modeli Bartscher PRO Plus 100T (A190195).
  • Page 87 • Włączyć zaparzacz do kawy ustawiając przełącznik WŁ./WYŁ. w pozycji „I“. Zaświeci się umieszczona w przełączniku czerwona kontrolka sieciowa sygnalizująca, że urządzenie pracuje i trwa cykl gotowania. • Po zakończeniu cyklu gotowania następuje załączenie zielonej kontrolki podtrzymywania temperatury. Następuje automatyczne zredukowanie temperatury i kawa jest utrzymywana w temperaturze serwowania dopóki nie nastąpi przełączenie przełącznika Wł./Wył.
  • Page 88: Czyszczenie I Konserwacja

    Wskazówki i rady WSKAZÓWKA! Najlepsze wyniki można osiągnąć, gdy jednorazowo jest przygotowywana kawa na co najmniej 20 lub 30 filiżanek. Koszyk na filtr oraz fusy z kawy usunąć natychmiast po zakończeniu procesu zaparzania. Dzięki temu smak kawy zostaje zachowany. UWAGA! Niebezpieczeństwo poparzenia! Elementy koszyka na filtr i fusy z kawy są...
  • Page 89: Czyszczenie I Odkamienianie

    6.2 Czyszczenie i odkamienianie Codzienne czyszczenie o Urządzenie czyścić po każdym użyciu. o Po użyciu, należy umyć urządzenie ciepłą wodą i dostępnym w handlu łagodnym środkiem czyszczącym do zaparzaczy do kawy. Przestrzegać zaleceń producentów tych środków! Wyczyścić koszyk na filtr, rurę wznośną, pokrywę. o Osuszyć...
  • Page 90 OSTRZEŻENIE! Pamiętać o tym, aby rurka szklana została prawidłowo umocowana w uszczelce. Lekko dokręcić śruby, w przeciwnym razie szkło może pęknąć. o Ponownie założyć osłonę wskaźnika poziomu napełnienia, zawieszając ją u góry, a następnie wsunąć, tak aby się zazębiła. Czyszczenie otworu grzewczego o Otwór grzewczy musi być...
  • Page 91 Odkamienianie OSTRZEŻENIE! Aby wydłużyć czas użytkowania urządzenia i zapewnić dobrą jakość kawy, należy regularnie odkamieniać zaparzacz do kawy! Reklamacje nie będą uznawane, jeżeli zaparzacz do kawy nie będzie regularnie odkamieniany, jak zostało to opisane w instrukcji obsługi. Tego typu reklamacje nie są przypadkiem podlegającym gwarancji! o Urządzenie jest wyposażone w czerwoną...
  • Page 92: Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Konserwacji

    6.3 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące konserwacji o Okresowo kontrolować przewód zasilający pod kątem uszkodzeń. Nigdy nie użytkować urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym. Jeśli przewód jest uszkodzony, wówczas w celu uniknięcia zagrożeń należy zlecić jego wymianę zakładowi serwisowemu lub wykwalifikowanemu elektrykowi. o W razie wystąpienia uszkodzeń lub usterek należy zwrócić się do sklepu specjalistycz- nego lub do naszego serwisu.
  • Page 93 W tym celu należy odłączyć urządzenie od zasilania i odciąć kabel zasilający. WSKAZÓWKA! Podczas utylizacji urządzenia należy postępować zgodnie z właściwymi przepisami państwowymi lub regionalnymi. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Niemcy Faks: +49 (0) 5258 971-120...

Ce manuel est également adapté pour:

Pro plus 60t a190165Pro plus 100t a190195

Table des Matières