DeWalt DW130V Guide D'utilisation page 11

1/2" (13mm) spade handle drill vsr
Masquer les pouces Voir aussi pour DW130V:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

SERVICIO
• El servicio a la herramienta sólo debe realizarlo personal cualificado. El servicio o
mantenimiento realizados por personal no calificado puede dar como resultado un ries-
go de lesiones.
• Al proceder al mantenimiento de una herramienta, utilice únicamente refacciones
idénticas. Siga las instrucciones de la sección "Mantenimiento" de este manual.
La utilización de piezas no autorizadas, o no respetar las instrucciones de manten-
imiento, puede suponer un peligro de choque eléctrico o de lesiones.
Instrucciones importantes de seguridad
• Sujete la herramienta por las superficies aislantes si lleva a cabo una operación
en que la herramienta pueda tocar un conductor oculto. El contacto con un
conductor activo provocará que las piezas metálicas de la herramienta conduzcan
electricidad y que el operador reciba una descarga eléctrica.
• Los accesorios deben estar clasificados por lo menos para la velocidad recomen-
dada en la etiqueta de advertencia de la herramienta. Si funcionan a velocidades
superiores a la prevista, los discos y otros accesorios pueden deshacerse y provocar
lesiones. Las especificaciones de los accesorios deben encontrarse a una velocidad de
disco superior a la mínima registrada en la placa nominal de la herramienta.
• Utilice gafas de seguridad u otro tipo de protección ocular. Las operaciones de
martillado pueden ocasionar que salgan astillas despedidas. Las partículas voladoras
pueden ocasionar daños oculares permanentes.
• Conserve los mangos secos, limpios, libres de aceite y grasa. Se recomienda el
uso de guantes de goma. Esto le permitirá controlar mejor la herramienta.
ADVERTENCIA: Parte del polvo creado al lijar, aserruchar, moler o perforar con
máquina, así como al realizar otras actividades de la construcción, contiene substancias
químicas que se sabe producen cáncer, defectos congénitos u otras afecciones reproduc-
tivas. Algunos ejemplos de esas substancias químicas son:
• plomo de pinturas a base de plomo,
• sílice cristalizado de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y
• arsénico y cromo de la madera químicamente tratada (CCA).
El riesgo al contacto con estas substancias varía, según la frecuencia en que se haga este
tipo de trabajo. Para reducir la exposición a esas substancias químicas: trabaje en un área
bien ventilada, y trabaje con equipos de seguridad aprobados, tales como máscaras
contra el polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas.
• Evite el contacto prolongado con polvos originados por lijar, aserrar, esmerilar,
taladrar y otras actividades constructivas. Vista ropas protectoras y lave las áreas
expuestas con agua y jabón. Permitir que el polvo se introduzca en su boca, ojos, o
dejarlo sobre la piel promueve la absorción de químicos dañinos.
ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar o dispersar polvo lo cual
puede causar lesiones respiratorias serias y permanentes y otros tipos de lesión. Siempre
use protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA para la exposición al polvo. Dirija
las partículas en dirección opuesta a su cara y cuerpo.
PRECAUCIÓN: Utilice una protección auditiva apropiada durante el uso. En deter-
minadas condiciones y con utilizaciones prolongadas, el ruido generado por este produc-
to puede favorecer la pérdida de audición.
• La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus
definiciones son los siguientes:
V ............voltios
Hz ..........hertzios
min ........minutos
......corriente directa
..........construcción de Clase II
..........símbolo de alerta de seguridad
A ................amperios
W ..............vatios
..............corriente alterna
n o ..............velocidad sin carga
..............terminal con conexión a tierra
.../min ........revoluciones por minuto
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Motor
Su herramienta D
WALT cuenta con un motor D
E
voltaje de su toma de corriente concuerda con las especificaciones de la placa de la
unidad.
Las disminuciones del voltaje mayores de 10% harán que la herramienta pierda fuerza y
se sobrecaliente. Todas las herramientas D
operara, verifique la toma de corriente del sitio.
Unidad de mango tipo pala (Fig. 1)
El mango tipo pala se puede instalar ya sea vertical u horizontalmente. Coloque el mango
en su lugar en la parte de atrás del taladro y ensamble con el pomo de sujeción.
Mango lateral (Fig. 1)
El mango lateral puede ponerse en cualquiera de los dos lados del taladro o en la parte
superior del taladro, según sea la preferencia del operador y la disponibilidad de espacio
en el lugar de trabajo. El mango tipo pala se puede quitar temporalmente si el espacio para
trabajar en la parte de atrás de la herramienta es limitado. Siempre reponga el mango tipo
pala cuando sea posible.
PRECAUCIÓN: Utilice siempre el mango lateral y el mango del conmutador. Este es
una taladro de alto par torsor. Siempre sujete el taladro firmemente y con ambas manos
cuando esté en funcionamiento.
Interruptor (Fig. 2)
Oprima el interruptor de gatillo (A) para accionar el taladro; suéltelo para detenerlo.
El interruptor de gatillo de velocidad variable permite controlar la velocidad. Cuanto más a
fondo se oprima el gatillo, mas elevada será la velocidad del taladro.
NOTA: Utilice velocidades bajas para perforar sin haber marcado el "punto" de centro,
taladrar en metal o plásticos, atornillar y perforar cerámica. Las altas velocidades son
mejores para barrenar madera y aglomerados de ésta, y cuando se van a utilizar los
accesorios abrasivos y de pulido.
La palanca de reversa (B) se utiliza para sacar las brocas atascadas en barrenos muy
apretados y para destornillar. Se encuentra situada por arriba del interruptor de gatillo.
Para activar el motor en reversa, suelte PRIMERO el gatillo y, a continuación, mueva
la palanca hacia la derecha. Después de haber efectuado una operación en reversa,
devuelva la palanca hacia la posición de marcha hacia adelante.
La caracteristica de encendido permanente se puede usar cuando el taladro está monta-
do sobre un pedestal de taladro o cuando se sostiene con firmeza por medio de algún otro
dispositivo...NO A MANO.
FIG. 1
9
WALT integrado. Asegúrese que el
E
WALT se han probado en fábrica; si ésta no
E
FIG. 2
B
A
C

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières