DE
6 Pflege und Wartung
WARNUNG
dürfen
oder
autorisierten
durchgeführt werden!
6.1 Akku
VORSICHT - Nie mit feuchten
Händen berühren!
HINWEIS - Vor Feuchtigkeit
schützen!
HINWEIS - Akku-Pack nach
jedem Gebrauch laden!
HINWEIS
Kfz-Ladeleitung
Fetten, aggressiven Reinigungs-
mitteln,
Beschädigungen schützen!
HINWEIS - Bedienungsanleitung
Ladegerät beachten!
HINWEIS - Tiefentladen führt zu
Kapazitätsverlust und verkürzt
Lebensdauer!
HINWEIS
müssen trocken sein!
Neue Akkus erreichen volle Kapazität erst
nach mehrmaligem Laden.
Akkus sind zugelassen für Luftfrachttrans-
port gemäß DOT und IATA.
Akkus sind wartungsfrei und wiederauf-
ladbar.
-
Reparaturen
nur
vom
Hersteller
Personal
-
Ladegerät
vor
Ölen,
Verdünnungen
52
-
Steckkontakte
6 Entretien et maintenance
AVERTISSEMENT - Les répara-
tions ne peuvent être effectuées
que par le fabricant ou par un
personnel agréé!
PRUDENCE - Ne jamais le tou-
cher avec des mains humides!
NOTA - Le protéger de l'humidité!
NOTA - Charger le pack batteries
après chaque utilisation!
NOTA - Protéger le chargeur et le
und
chargeur
huiles,
agressifs, diluants ou autres
oder
avaries!
NOTA - Mode d'emploi faire
attention au chargeur!
NOTA - Des batteries à plat sont
sources de perte de capacité et
réduisent la longévité!
NOTA - Les contacts à fiches
doivent être secs!
Les batteries neuves n'atteignent leur
pleine capacité qu'après plusieurs cycles
de chargement.
Transport aérien autorisé pour les batteries
suivant DOT et IATA.
Les batteries sont sans entretien et
rechargeables.
FR
6.1 Pack batteries
allume-cigare
graisses,
détergents
des