Whirlpool 3LWGD4800YQ Guide D'utilisation Et D'entretien
Whirlpool 3LWGD4800YQ Guide D'utilisation Et D'entretien

Whirlpool 3LWGD4800YQ Guide D'utilisation Et D'entretien

Sèche-linge électrique ou à gaz
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SECHE-LINGE ELECTRIQUE OU A GAZ
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
DRYER SAFETY .................................................................2
SPECIFICATIONS ...............................................................2
DRYER DISPOSAL .............................................................4
FOR GOOD AIR FLOW ......................................................5
SECURITE DU SECHE-LINGE ........................................14
CARACTERISTIQUES ......................................................14
ELIMINATION DU SECHE-LINGE ...................................16
SEGURIDAD DE LA SECADORA ....................................27
ESPECIFICACIONES .......................................................27
ELIMINACIÓN DE LA SECADORA .................................29
TENGA UN BUEN FLUJO DE AIRE ................................30
W10462986B
ELECTRIC OR GAS DRYER
USE AND CARE GUIDE
SECADORA A GAS O ELÉCTRICA
MANUAL DE USO Y CUIDADO
Table of Contents

Table des matières

TM
CONTROL PANEL & FEATURES .......................................6
CYCLE GUIDE ....................................................................7
USING YOUR DRYER ........................................................8
DRYER CARE ...................................................................10
TROUBLESHOOTING ......................................................12
TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTERISTIQUES ..18
GUIDE DE PROGRAMMES .............................................19
UTILISATION DU SECHE-LINGE ....................................21
ENTRETIEN DU SECHE-LINGE ......................................23
DEPANNAGE ....................................................................25
Índice
GUÍA DE CICLOS .............................................................32
USO DE SU SECADORA .................................................34
CUIDADO DE LA SECADORA .........................................36
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..........................................38
3LWGD4800YQ
3LWED4800YQ
3LWED4900YW

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool 3LWGD4800YQ

  • Page 1: Table Des Matières

    GUÍA DE CICLOS .............32 ELIMINACIÓN DE LA SECADORA .........29 USO DE SU SECADORA ..........34 REVISE QUE EL SISTEMA DE VENTILACIÓN CUIDADO DE LA SECADORA .........36 TENGA UN BUEN FLUJO DE AIRE ........30 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..........38 3LWGD4800YQ 3LWED4800YQ W10462986B 3LWED4900YW...
  • Page 2: Dryer Safety

    DRYER SAFETY SPECIFICATIONS These units are sold in multiple regions with different Dry Linen Capacity IEC Capacity requirements for measuring capacity. Below are a few of the valid forms of measure posted on this product: 9,0 kg (19,8 lb) 10,5 kg (23 lb) Dry Linen Capacity: A weight measure that reflects a maximum load size that can be loaded into the dryer.
  • Page 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions, including the following: Read all instructions before using the dryer. Before the dryer is removed from service or discarded, remove the doors to the drying compartment.
  • Page 4: Dryer Disposal

    DRYER DISPOSAL...
  • Page 5: Check Your Vent System For Good Air Flow

    CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIR FLOW Maintain good air flow by: Cleaning your lint screen before each load. Replace plastic or foil vent material with 102 mm (4") diameter heavy, rigid vent material. 102 mm (4") Use the shortest length of vent possible. n Use no more than four 90°...
  • Page 6: Control Panel Features

    CONTROL PANEL & FEATURES Not all features and options are available on all models. Appearance may vary. END OF CYCLE SIGNAL/PUSH TO START DRYER CYCLE KNOB The End of Cycle Signal produces an audible sound when Use your Dryer Cycle knob to select available cycles on the drying cycle is finished.
  • Page 7 CYCLE GUIDE — AUTOMATIC DRY CYCLES Not all cycles and settings are available on all models. AUTOMATIC DRY CYCLES - Senses moisture in the load or air temperature and shuts off when the load reaches the selected dryness level. Choose ENERGY PREFERRED cycle for optimal energy savings. Items to dry: Dryness Level: Available...
  • Page 8: Using Your Dryer

    USING YOUR DRYER WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this dryer. Load the dryer Before using your dryer, wipe the dryer drum with a damp cloth to remove dust from storing and shipping.
  • Page 9 Select the desired cycle Select End of Cycle Signal (if desired) Turn the END OF CYCLE SIGNAL knob to select the desired setting (On or Off). The End of Cycle Signal produces an audible sound when the drying cycle is finished. Promptly removing clothes at the end of the cycle reduces wrinkling.
  • Page 10: Cleaning The Dryer Location

    DRYER CARE Cleaning the lint screen Cleaning the dryer location Every load cleaning Keep dryer area clear and free from items that would block the air flow for proper dryer operation. This includes The lint screen is located in the dryer. A screen blocked by clearing piles of laundry in front of the dryer.
  • Page 11: Moving Care

    For gas dryers: Vacation, storage, and moving care 1. Unplug or disconnect power to dryer. Non-Use or Storage Care 2. Close shutoff valve in gas supply line. 3. Disconnect gas supply line pipe and remove fittings Operate your dryer only when you are at home. If you will attached to dryer pipe.
  • Page 12: Possible Causes

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call. If you experience Possible Causes Solution Lint screen clogged with lint. Lint screen should be cleaned before each load. Clothes are not drying satisfactorily, drying Has the Fluff Air cycle been Select the right cycle for the types of garments being dried.
  • Page 13 TROUBLESHOOTING cont. First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call. If you experience Solution Possible Causes Automatic cycle ending early. The load may not be contacting the sensor strips. Level the Cycle time too short dryer.
  • Page 14: Securite Du Seche-Linge

    SECURITE DU SECHE-LINGE CARACTERISTIQUES Ces appareils sont vendus dans diverses régions aux Capacité linge sec Capacité IEC critères de capacité de mesure différents. Vous trouverez ci-dessous quelques unes des formes de mesures valables 9,0 kg (19,8 lb) 10,5 kg (23 lb) indiquées sur ce produit : Capacité...
  • Page 15: Importantes Instructions De Securite

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE AVERTISSEMENT : A n de réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles lors de l’utilisation du sèche-linge, il convient d’observer certaines précautions fondamentales, notamment : Retirer les portes du compartiment de séchage avant de Lire toutes les instructions avant d’utiliser le sèche-linge.
  • Page 16: Elimination Du Seche-Linge

    ELIMINATION DU SECHE-LINGE...
  • Page 17: Verification D'une Circulation D'air Adequate Pour Le Systeme D'evacuation

    VERIFICATION D’UNE CIRCULATION D’AIR ADEQUATE POUR LE SYSTEME D’EVACUATION Maintenir une bonne circulation d’air : Nettoyer le filtre à peluches avant chaque charge. Remplacer le matériau de conduits d’évacuation en plastique ou en aluminium par des conduits d’évacuation lourds et rigides de 102 mm (4") de diamètre. 102 mm (4") Toujours employer les conduits d’évacuation les plus...
  • Page 18 TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTERISTIQUES Certaines caractéristiques et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. L’apparence des appareils peut varier. END OF CYCLE SIGNAL/PUSH TO START CARACTERISTIQUE WRINKLE SHIELD (SIGNAL DE FIN DE PROGRAMME/ENFONCER (ANTI-FROISSEMENT) (sur certains modèles) POUR METTRE EN MARCHE) Lorsqu’on ne peut pas enlever une charge du sèche-linge dès qu’il s’arrête, des faux plis peuvent se former.
  • Page 19 TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTERISTIQUES (SUITE) BOUTON DE PROGRAMME DU SECHE-LINGE FLUFF AIR (DUVETAGE A L’AIR) Utiliser le bouton de programme du sèche-linge pour Ceci fait fonctionner le sèche-linge sans chaleur sélectionner les programmes disponibles sur le sèche- pendant la durée spécifiée sur le module de commande. linge.
  • Page 20: Options Disponibles

    GUIDE DE PROGRAMMES — TIMED DRY (PROGRAMMES DE SECHAGE MINUTE) Certains programmes ne sont pas disponibles sur certains modèles. SECHAGE MINUTE (TIMED DRY) - Fait fonctionner le sèche-linge pour la durée spécifiée sur le module de commande. Articles à sécher : Programme : Température : Options...
  • Page 21: Utilisation Du Seche-Linge

    UTILISATION DU SECHE-LINGE du sèche-linge AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures à autrui, lire les IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ avant de faire fonctionnerse ce sèche-linge. Charger le sèche-linge Avant d’utiliser le sèche-linge, essuyer le tambour du sèche-linge avec un linge humide pour enlever la poussière accumulée au cours de l’entreposage et de l’expédition.
  • Page 22: Sélectionner Le Programme Désiré

    Sélectionner le programme désiré Sélectionner le signal de fin de programme (si désiré) Tourner le bouton END OF CYCLE SIGNAL (signal de fin de programme) pour sélectionner le réglage souhaité (activé L’aspect peut varier. ou désactivé). Le signal de fin de programme est un signal sonore qui retentit lorsque le programme de séchage est terminé.
  • Page 23: Entretien Du Seche-Linge

    ENTRETIEN DU SECHE-LINGE Nettoyer l’emplacement du Nettoyer le filtre à peluches sèche-linge Nettoyage avant chaque charge Ne pas laisser autour du sèche-linge des éléments qui Le filtre à peluches se trouve par des peluches pourraient obstruer la circulation de l’air et empêcher le du sèche-linge.
  • Page 24: Précautions À Prendre Avant Un Déménagement

    Précautions à prendre avant les Pour les sèche-linge à gaz : vacances, un entreposage ou un 1. Débrancher le sèche-linge ou déconnecter la source de courant électrique. déménagement 2. Fermer le robinet d’arrêt de la canalisation de gaz. Entretien en cas de non-utilisation ou 3.
  • Page 25: Depannage

    DEPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût d’une intervention de dépannage. Causes possibles Solution Si les phénomènes suivants se produisent Le filtre à peluches est obstrué par Le séchage des Le filtre à peluches doit être nettoyé avant chaque charge. vêtements n’est pas des peluches.
  • Page 26 DEPANNAGE (suite) Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût d’une intervention de dépannage. Si les phénomènes Solution Causes possibles suivants se produisent Sons inhabituels (suite) Les vêtements sont-ils emmêlés ou Une charge en boule rebondit, ce qui fait vibrer le sèche-linge. en boule.
  • Page 27: Seguridad De La Secadora

    SEGURIDAD DE LA SECADORA ESPECIFICACIONES Estas unidades se venden en varias regiones con requisitos Capacidad de carga con Capacidad IEC diferentes para medir la capacidad. A continuación se artículos secos enumeran algunas de las formas válidas de medición indicadas en este producto: 9,0 kg (19,8 lb) 10,5 kg (23 lb) Capacidad de carga con artículos secos: Una medida de...
  • Page 28: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: A n de reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o de daño a las personas que usen la secadora, deben seguirse las precauciones básicas, incluidas las siguientes: Quite la puerta de la secadora al compartimiento de Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora.
  • Page 29: Eliminación De La Secadora

    ELIMINACIÓN DE LA SECADORA...
  • Page 30: Revise Que El Sistema De Ventilación Tenga Un Buen Flujo De Aire

    REVISE QUE EL SISTEMA DE VENTILACIÓN TENGA UN BUEN FLUJO DE AIRE Mantenga un buen flujo de aire haciendo lo siguiente: Limpiar el filtro de pelusa antes de cada carga. Reemplazar el material del ducto de plástico u hoja de metal con uno de metal pesado rígido de 102 mm (4") de diámetro.
  • Page 31: Panel De Control Y Características

    PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS No todas las características y opciones están disponibles en todos los modelos. La apariencia puede variar. END OF CYCLE SIGNAL/PUSH TO START) CARACTERÍSTICA WRINKLE SHIELD (SEÑAL DE FIN DE CICLO/EMPUJE (PROTECCIÓN CONTRA ARRUGAS) PARA PONER EN MARCHA) (en algunos modelos) La señal de fin de ciclo emite un sonido audible una vez Si no es posible retirar la carga de la secadora tan pronto...
  • Page 32: Guía De Ciclos

    PANEL DE CONTROL Y CARACTERISTICAS (CONT.) FLUFF AIR (ESPONJAR) PERILLA DE CICLOS DE LA SECADORA Hará funcionar la secadora con un ciclo sin calor durante Utilice la perilla de ciclos de la secadora para seleccionar el tiempo especificado en el control. En modelos con entre los ciclos disponibles en su secadora.
  • Page 33: Opciones Disponibles

    GUÍA DE CICLOS – CICLOS TIMED DRY (SECADO PROGRAMADO) No todos los ciclos y ajustes están disponibles en todos los modelos. TIMED DRY (SECADO PROGRAMADO) - Hará funcionar la secadora durante el tiempo especificado en el control. Artículos Ciclo: Temperatura: Opciones Detalles de los ciclos: para secar:...
  • Page 34: Uso De Su Secadora

    USO DE SU SECADORA ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o daños personales, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de operar esta secadora. Antes de usar la secadora, limpie el tambor de la misma con un paño húmedo para quitar el polvo que se acumuló...
  • Page 35 Seleccione el ciclo deseado Seleccione la END OF CYCLE SIGNAL (Señal de fin de ciclo) (si lo desea) Gire la perilla de la END OF CYCLE SIGNAL (Señal de fin de La apariencia puede variar. ciclo) para seleccionar el ajuste deseado (On - Encendido u Off - Apagado).
  • Page 36: Cuidado De La Secadora

    CUIDADO DE LA SECADORA Limpieza del filtro de pelusa Limpieza del lugar donde está la secadora Limpieza de cada carga El filtro de pelusa está ubicado dentro de la secadora. Mantenga el área donde está la secadora despejada y libre Un filtro obstruido con pelusa puede aumentar el tiempo de artículos que pudieran obstruir el flujo de aire para el de secado.
  • Page 37: Cuidado Para Las Vacaciones, El Almacenaje O En Caso De Mudanza

    Cuidado para las vacaciones, el Para las secadoras a gas: almacenaje o en caso de mudanza 1. Desenchufe la secadora o desconecte el suministro de energía. Cuidado durante la falta de uso o 2. Cierre la válvula de cierre en la línea de suministro de gas. el almacenamiento 3.
  • Page 38: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico. Si usted experimenta Solución Causas posibles lo siguiente Las prendas no se secan Filtro de pelusa obstruido con El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga. satisfactoriamente, los pelusa.
  • Page 39 Esto reduce el exceso de secado. W10462986B © 2012 Whirlpool. All rights reserved. 07/12 Printed in U.S.A. © 2012 Whirlpool. Tous droits réservés. Imprimé aux É.-U. © 2012 Whirlpool. Todos los derechos reservados. Impreso en EE.UU.
  • Page 40 ‫ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺠﺎﺭﻳﺔ ﻣﺴﺠﻠﺔ‬ 2012 © ® .‫ﺷﺮﻛﺔ ﻭﻳﺮﻟﺒﻮﻭﻝ‬ ،‫ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺠﺎﺭﻳﺔ ﻟﻮﻳﺮﻟﺒﻮﻭﻝ‬ ‫ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺠﺎﺭﻳﺔ ﻣﺴﺠﻠﺔ‬ 2012 © .‫ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﺤﻘﻮﻕ ﻣﺤﻔﻮﻇﺔ‬ ® W10462986B 07/12 12/07 © 2012 Whirlpool. ‫ﺍﻟﻮﻻﻳﺎﺕ ﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓ ﺍﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ‬ .‫ﻃ ُ ﺒﻊ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﻻﻳﺎﺕ ﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓ ﺍﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ‬ .‫ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﺤﻘﻮﻕ ﻣﺤﻔﻮﻇﺔ‬ .‫ﺍﻟﻮﻻﻳﺎﺕ ﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓ ﺍﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ‬...
  • Page 41 ‫ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ‬ .‫ﻋﻠﻴﻚ ﺑﺘﺠﺮﺑﺔ ﺍﻟﺤﻠﻮﻝ ﺍﻟﻤﻘﺘﺮﺣﺔ ﻫﻨﺎ ﺃﻭ ﻻ ً ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺩﻓﻊ ﺃﻱ ﻧﻔﻘﺎﺕ ﻧﻈﻴﺮ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﻤﺮﻛﺰ ﺍﻟﺨﺪﻣﺔ‬ ‫ﺍﻟﺤﻠﻮﻝ‬ ‫ﺍﻷﺳﺒﺎﺏ ﺍﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ‬ ‫ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ‬ .‫ﻧﻈﻒ ﻣﺼﻔﺎﺓ ﺍﻟﻨﺴﺎﻟﺔ ﻗﺒﻞ ﻛﻞ ﺣﻤﻮﻟﺔ‬ .‫ﻣﺼﻔﺎﺓ ﺍﻟﻨﺴﺎﻟﺔ ﻣﺴﺪﻭﺩﺓ ﺑﺎﻟﻨﺴﺎﻟﺔ‬ ‫ﻻ ﺗﺠﻒ ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ ﺑﺼﻮﺭﺓ‬ ‫ﻣﺮﺿﻴﺔ ﺃﻭ ﺃﻭﻗﺎﺕ ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ‬ .“‫ﺣﺪﺩ...
  • Page 42 ‫ﺍﻟﻌﻄﻠﺔ ﻭﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ﻭﻋﻨﺎﻳﺔ ﺍﻟﻨﻘﻞ‬ :‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻤﺠﻔﻔﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺎﻟﻐﺎﺯ‬ .‫ﺍﻓﺼﻞ ﺃﻭ ﺍﻧﺰﻉ ﻛﺒﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺠﻔﻒ‬ ‫ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺃﺛﻨﺎء ﻋﺪﻡ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ‬ .‫ﺃﻏﻠﻖ ﺍﻟﺼﻤﺎﻡ ﻓﻲ ﺧﻂ ﺍﻹﻣﺪﺍﺩ ﺑﺎﻟﻐﺎﺯ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﺠﻔﻒ ﻓﻘﻂ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻨﺰﻝ. ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖ ﺳﺘﻘﻮﻡ‬ :‫ﺑﺈﺟﺎﺯﺓ ﺃﻭ ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﻤﺠﻔﻒ ﻟﻔﺘﺮﺓ ﻣﻤﺘﺪﺓ ﻣﻦ ﺍﻟﻮﻗﺖ؛ ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻴﻚ‬ ‫ﺍﻓﺼﻞ...
  • Page 43 ‫ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺑﺎﻟﻤﺠﻔﻒ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻣﺼﻔﺎﺓ ﺍﻟﻨﺴﺎﻟﺔ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻣﻮﻗﻊ ﺍﻟﻤﺠﻔﻒ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻟﻜﻞ ﺣﻤﻮﻟﺔ‬ ‫ﺍﺟﻌﻞ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺍﻟﻤﺠﻔﻒ ﺧﺎﻟﻴﺔ ﻭﺑﺸﻜﻞ ﺧﺎﺹ ﻣﻦ ﺍﻟﻌﻨﺎﺻﺮ ﺍﻟﺘﻲ ﻣﻦ ﺷﺄﻧﻬﺎ‬ ‫ﺃﻥ ﺗﻌﻮﻕ ﺗﺪﻓﻖ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﺠﻔﻒ ﺑﺸﻜﻞ ﺳﻠﻴﻢ. ﻭﻫﺬﺍ ﻳﺸﻤﻞ ﺇﺯﺍﻟﺔ‬ ‫ﺗﻮﺟﺪ ﻣﺼﻔﺎﺓ ﺍﻟﻨﺴﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺠﻔﻒ. ﻭﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﺗﺰﻳﺪ ﺍﻟﻤﺼﻔﺎﺓ ﺍﻟﺘﻲ‬ .‫ﺃﻛﻮﺍﻡ...
  • Page 44 ‫ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ / ﺍﻟﻨﺴﻴﺞ‬ (‫)ﻓﻲ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﻤﻮﺩﻳﻼﺕ‬ ‫ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ ﺍﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ‬ .‫ﺃﺩﺭ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ / ﺍﻟﻨﺴﻴﺞ ﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ‬ .“‫ﺭﺍﺟﻊ ”ﺿﺒﻂ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ‬ ‫ﺗﺪﻭﻳﺮ ﺍﻟﻬﻮﺍء‬ (‫ﻣﻴﺰﺍﺕ ﻣﺎﻧﻊ ﺍﻟﺘﺠﻌﺪ )ﻓﻲ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﻤﻮﺩﻳﻼﺕ‬ ‫ﺟﻴﻨﺰ‬ ‫ﺇﻳﻘﺎﻑ‬ ‫ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ‬ ‫ﺩﻗﻴﻘﺔ ﺧﺎﻝ ﻣﻦ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﻭﺩﻭﺭﻱ‬ ‫ﺍﺣﺼﻞ...
  • Page 45 ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﺠﻔﻒ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﺧﻄﺮ ﺍﻻﻧﻔﺠﺎﺭ‬ ‫ﺧﻄﺮ ﻧﺸﻮﺏ ﺍﻟﺤﺮﻳﻖ‬ .‫ﺿﻊ ﺍﻟﻤﻮﺍﺩ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎﻝ ﻭﺍﻷﺑﺨﺮﺓ -ﻣﺜﻞ ﺍﻟﺒﻨﺰﻳﻦ- ﺑﻌﻴﺪﺍ ﻋﻦ ﺍﻟﻤﺠﻔﻒ‬ .‫ﻻ ﺗﻮﺟﺪ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﻣﻬﻤﺎ ﻛﺎﻥ ﻧﻮﻋﻬﺎ ﻳﻤﻜﻨﻬﺎ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺑﻘﻊ ﺍﻟﺰﻳﺖ ﺗﻤﺎ ﻣ ًﺎ‬ .(‫ﻻ ﺗﺠﻔﻒ ﺃﺑﺪﺍ ﺃﻱ ﺷﻲء ﻳﺤﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﺷﻲء ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎﻝ )ﺣﺘﻰ ﺑﻌﺪ ﻏﺴﻠﻪ‬ ‫ﻻ...
  • Page 46 ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ — ﺩﻭﺭﺍﺕ ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ‬ .‫ﻻ ﺗﺘﻮﻓﺮ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﺕ ﻭﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﻓﻲ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﻤﻮﺩﻳﻼﺕ‬ ‫ﺩﻭﺭﺍﺕ ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ‬ ‫- ﻳﺴﺘﺸﻌﺮ ﺍﻟﺮﻃﻮﺑﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﻤﻮﻟﺔ ﺃﻭ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﻭﻳﻐﻠﻖ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺼﻞ ﺍﻟﺤﻤﻮﻟﺔ ﺇﻟﻰ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ ﺍﻟﻤﺤﺪﺩ. ﺍﺧﺘﺮ ﺩﻭﺭﺓ‬ .‫”ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻤﻔﻀﻠﺔ“ ﻟﺘﻮﻓﻴﺮ ﺃﻛﺒﺮ ﻗﺪﺭ ﻣﻦ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ :‫ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ...
  • Page 47 ‫ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻭﺍﻟﻤﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻭﺍﻟﻤﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﺗﺪﻭﻳﺮ ﺍﻟﻬﻮﺍء‬ ‫ﺗﺪﻭﻳﺮ ﺍﻟﻬﻮﺍء‬ ‫ﺟﻴﻨﺰ‬ ‫ﺇﻳﻘﺎﻑ‬ ‫ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ‬ ‫ﺟﻴﻨﺰ‬ ‫ﺇﻳﻘﺎﻑ‬ ‫ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ‬ ‫ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ‬ ‫ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ‬ ‫ﺇﻳﻘﺎﻑ‬ ‫ﺗﺠﻔﻴﻒ ﻣﻄﻠﻖ‬ ‫ﺇﻳﻘﺎﻑ‬ ‫ﺗﺠﻔﻴﻒ ﻣﻄﻠﻖ‬ ‫ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻤﻔﻀﻠﺔ‬ ‫ﺗﺒﺮﻳﺪ‬ ‫ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻤﻔﻀﻠﺔ‬ ‫ﺃﻗﻞ ﺗﺠﻔﻴﻒ‬ ‫ﺗﺒﺮﻳﺪ‬ ‫ﺃﻗﻞ ﺗﺠﻔﻴﻒ‬ ‫ﻟﻠﻤﻼﺑﺲ ﺍﻟﺤﺴﺎﺳﺔ‬ ‫ﻟﻠﻤﻼﺑﺲ ﺍﻟﺤﺴﺎﺳﺔ‬ ‫ﺗﺒﺮﻳﺪ‬ ‫ﻣﻜﺒﺲ ﺍﻟﺘﻘﻠﻴﺐ‬ ‫ﺗﺒﺮﻳﺪ‬...
  • Page 48 ‫ﺍﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺗﺪﻓﻖ ﺟﻴﺪ ﻟﻠﻬﻮﺍء‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ :‫ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﺪﻓﻖ ﺍﻟﺠﻴﺪ ﻟﻠﻬﻮﺍء ﻣﻦ ﺧﻼﻝ‬ .‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻣﺼﻔﺎﺓ ﺍﻟﻨﺴﺎﻟﺔ ﻗﺒﻞ ﻛﻞ ﺣﻤﻮﻟﺔ ﻟﻠﻤﻼﺑﺲ‬ ‫ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﻣﻮﺍﺩ ﺃﻧﺒﻮﺏ ﺍﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻲ ﺃﻭ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﺮﻗﺎﻗﺔ ﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ‬ .(‫ﺑﻮﺻﺔ‬ ) ‫ﻣﻢ‬ ‫ﺑﻤﺎﺩﺓ ﻷﻧﺒﻮﺏ ﺍﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﺻﻠﺒﺔ ﻭﺛﻘﻴﻠﺔ ﻗﻄﺮﻫﺎ‬ ‫ﻣﻢ‬...
  • Page 49 ‫ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻻﺣﺘﻔﺎﻅ ﺑﻬﺬﻩ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ‬ :‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺳﻼﻣﺘﻚ، ﻳﺠﺐ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﻟﻠﺤﺪ ﻣﻦ ﺧﻄﺮ ﻧﺸﻮﺏ ﺣﺮﻳﻖ ﺃﻭ ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ‬ .‫ﺃﻭ ﻟﻤﻨﻊ ﺇﻟﺤﺎﻕ ﺃﺿﺮﺍﺭ ﺑﺎﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎﺕ ﺃﻭ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺍﻟﺸﺨﺼﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻮﻓﺎﺓ‬ .‫ﻻ ﺗﺨﺰﻥ ﺃﻭ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻣﻮﺍﺩ ﺑﺘﺮﻭﻟﻴﺔ ﺃﻭ ﺃﺑﺨﺮﺓ ﻭﺳﻮﺍﺋﻞ ﺃﺧﺮﻯ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎﻝ ﻓﻲ ﻣﺤﻴﻂ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺃﻭ ﺃﻱ ﺟﻬﺎﺯ ﺁﺧﺮ‬ :‫ﻗﻢ...
  • Page 51 ‫ﺳﻼﻣﺔ ﺍﻟﻤﺠﻔﻒ‬ .‫ﺇﻥ ﺳﻼﻣﺘﻚ ﻭﺳﻼﻣﺔ ﺍﻵﺧﺮﻳﻦ ﺃﻣﺮ ﻣﻬﻢ ﺟﺪ ًّﺍ‬ .‫ﻟﻘﺪ ﻭﺿﻌﻨﺎ ﺍﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﺭﺳﺎﺋﻞ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻟﻤﻬﻤﺔ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ؛ ﻟﺬﺍ ﺍﺣﺮﺹ ﺩﺍﺋ ﻤ ًﺎ ﻋﻠﻰ ﻗﺮﺍءﺓ ﺟﻤﻴﻊ ﺭﺳﺎﺋﻞ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﻭﺍﻻﻟﺘﺰﺍﻡ ﺑﻬﺎ‬ .‫ﻫﺬﺍ ﻫﻮ ﺭﻣﺰ ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‬ .‫ﻳﻨﺒﻬﻚ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺮﻣﺰ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺨﺎﻃﺮ ﺍﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺣﺪﻭﺙ ﺣﺎﻻﺕ ﻭﻓﺎﺓ ﺃﻭ ﺗﺴﺒﺐ ﺍﻷﺫﻯ ﻟﻚ ﻭﻟﻶﺧﺮﻳﻦ‬ :‫ﺗﻈﻬﺮ...
  • Page 52 7 ..................‫ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﺠﻔﻒ‬ 2 ..................8 ................‫ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺠﻔﻒ‬ ‫ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺑﺎﻟﻤﺠﻔﻒ‬ 4................ 10 ................‫ﺍﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺗﺪﻓﻖ ﺟﻴﺪ ﻟﻠﻬﻮﺍء‬ ‫ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ‬ 5 ......12 ............‫ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻭﺍﻟﻤﻴﺰﺍﺕ‬ 6 ..............3LWGD4800YQ 3LWED4800YQ 3LWED4900YW W10462986A...

Ce manuel est également adapté pour:

3lwed4800yq3lwed4900yw

Table des Matières