Berner BACJS-1 18V Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour BACJS-1 18V:
Table des Matières
  • Table des Matières
  • Deutsch
  • English
  • Italiano
  • Español
  • Portugues
  • Nederlands
  • Dansk
  • Tiltænkt Formål
  • Norsk
  • Ce-Samsvarserklæring
  • Svenska
  • Suomi
  • Türkçe
  • Cesky
  • Slovensky
  • Polski
  • Magyar
  • Slovensko
  • Hrvatski
  • Latviski
  • Lietuviškai
  • Eesti
  • Български
  • România
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по эксплуатации
Оригинално ръководство за експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
BACJS-1 18V
Akku-Stichsäge
D
Cordless Jigsaw
GB
Scie Sauteuse sans fi l
F
Seghetto a batteria
I
Sierra Calar a Bateria
E
Serra de Recorte a Bateria
P
Accu-decoupeerzaagmachine
NL
Akku stiksav
DK
Batteridrevet stikksag
N
Batteridriven sticksåg
S
Akkupistosaha
FIN
ΣΕΓΑ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
GR
Akü kıl testeresi
TR
Aku přímočará pila
CZ
Akumulátorová dierovacia píla
SK
Wyrzynarka akumulatorowa
PL
Akkumulátors szúrófűrészgép
HU
Baterijske vbodne žage
SLO
Akumulatorska ubodna pila
HR
Akumulatora fi nierzāģītis
LV
Siauras pjūklas su akumuliatoriumi
LT
Juhtmeta jõhvsaag
EST
Акк. лобзик
RUS
Аккумулаторен прободен трион
BG
Polizor unghiular cu acumulator
RO
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Berner BACJS-1 18V

  • Page 3 START STOP Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Remove the battery pack before starting any work on the machine. Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 4 Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Remove the battery pack before starting any work on the machine. Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 5 TEST Sägeblatt in die Fixtec-Aufnahme bis zum Anschlag Žagin list pritisnite u Fixtec-prijemalo do prislona drücken. List pile pritisnite u Fixtec-prihvatač do graničnika Press the saw blade into the Fixtec holder up to the stop. Ievietojiet zāģa disku Fixtec stiprinājumā līdz galam, lai tā Presser la lame de scie dans le logement Fixtec jusqu’à...
  • Page 6 click...
  • Page 7 Sollte sich die Fußplatte nach häufi ger Verstellung nicht mehr fest spannen lassen, kann die Fußplattenverstellung nachjustiert werden. In case the base plate can't be tensioned anymore after frequent adjusting, the base plate setting mechanism can be re-adjusted. Au cas où la plaque de base ne se laisserait plus serrer à fond à la suite de déplacements fréquents, il est possible de réajuster le réglage de la plaque de base.
  • Page 9 Wiederanlaufschutz: Újraindulás elleni védelem: START Eingeschaltete Maschine läuft nach erneutem Einstecken des Akkus A bekapcsolt gép az akku újbóli csatlakoztatása után nem indul el ismét. nicht wieder an. A munkavégzés folytatásához a gépet ki és újból be kell kapcsolni. Um weiter zu arbeiten Maschine aus- und wieder einschalten. Od obremenitve odvisna zaščita motorja: Startup protection: Pri visoki preobremenitvi motorja se sproži preobremenitveno varovalo.
  • Page 10 click...
  • Page 11 Belastungsabhängiger Motorschutz: Terheléstől függő motorvédő: Bei hoher Motorüberlastung wird der Überlastschutz ausgelöst. Um A motor nagyfokú túlterhelése esetén kiold a túlterhelés-védő. A weiter zu arbeiten Maschine aus- und wieder einschalten. munkavégzés folytatásához a gépet ki és újból be kell kapcsolni. Load-dependent motor protection: Od obremenitve odvisna zaščita motorja: If the motor is overloaded, the overload protection will trip.
  • Page 14: Français

    Hauteur de la course ........................ 26 mm soigneusement avec de l’eau et consulter immédiatement un médecin. En cas de besoin il est possible de demander à Berner un dessin Coupe de biais jusqu’à ......................45° éclaté du dispositif en indiquant la dénomination de la machine Profondeur de coupe max.
  • Page 39 F +45 (0) 98 19 24 14 F +47 (0) 66 7655-81 www.berner.lu www.berner.dk www.berner.no info@berner.lu info@berner.dk info@berner.no Albert Berner Montageteknik AB Berner Pultti Oy Box 3117 Volttikatu 6 SE-14503 Norsborg FI-70700 KUOPIO T +46 (0) 85 78 77-800 T +358 (0) 207 590-220...

Table des Matières