Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

• OPERATING INSTRUCTIONS - p.2
• MODE D'EMPLOI - p.7
• GEBRUIKSAANWIJZING - p.12
• BEDIENUNGSANLEITUNG - S.17

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rodec miXboX

  • Page 1 • OPERATING INSTRUCTIONS - p.2 • MODE D’EMPLOI - p.7 • GEBRUIKSAANWIJZING - p.12 • BEDIENUNGSANLEITUNG - S.17...
  • Page 2: Safety Instructions

    SERIAL NUMBER …………………………… (on the back of the set) Please give model and serial number when you request info. Thank you very much for purchasing the RODEC miXboX mixing panel. This mixer is a topline-mixing panel, capable of outstanding performance in combination with high- grade systems.
  • Page 3 Operate the set only from mains power source, which is indicated on the rating label of the adapter. Use only the adapter included with the miXboX. Do not use chemical products to clean the set. Do not use contact spray or other products in the faders.
  • Page 4 Auxiliary output Output to connect cassette recorder or a (HIFI) video recorder to make recordings. Or to connect the miXboX to an input of another mixer or pre-amplifier. Master outputs 1 and 2 Assymetrical outputs to connect power-amplifiers. The output level can be respectively...
  • Page 5 First switch all the connected music-sources on (like CD-players, recordplayers, etc.). Then switch the power button (I) to turn the miXboX power supply on. The power indicators (1) will light up and a few seconds later the mixing panel will be in operation, ready state. In this stage you can turn on the power amplifiers.
  • Page 6 Scratch plate miXboX-users who mix very fast, can mount the optional Scratch plate on their miXboX. This is a very smooth panel that can be mounted on top of the miXboX, to avoid damage of the DJ’s hands during mixing.
  • Page 7: Prescriptions De Securite

    Afin d'éviter toute confusion, veuillez indiquer le modèle et le numéro de série à chaque échange de correspondance. Nous tenons à vous féliciter pour votre achat. La table de mixage RODEC miXboX est un des meilleurs pupitres de mixage de sa gamme.
  • Page 8: Installation De La Table De Mixage

    N'ouvrez pas l'appareil! Seul un personnel technique compétent est à même de traiter correctement votre appareil. Prenez contact avec votre dealer RODEC. N'introduisez pas d'objets (métalliques) dans l'appareil. Avant de brancher l'appareil, vérifiez si la tension indiquée sur l'appareil correspond bien à la tension du réseau.
  • Page 9: Connexions

    RODEC MIXBOX Sélecteur de signal d'entrée Ce sélecteur vous permet de choisir le signal d’entrée voulu. Le sélecteur de gauche vous branche sur le canal 1 et celui de droite sur le canal 2. Réglage de niveau Ce bouton sert à régler le signal de la source connectée.
  • Page 10 Il permet d'allumer et d'éteindre l'appareil. Lorsque l'interrupteur est sur OFF, la table de mixage est en mode d'attente. Connexion d'alimentation Entrée pour l'adaptateur de tension. Utilisez uniquement l'adaptateur livré avec le miXboX. Faire usage de câbles plus court qu’un mètre pour les signaux d’entrée et de sortie. INSTRUCTIONS D’UTILISATION Allumez d'abord les sources musicales raccordées à...
  • Page 11 PCB et rattachez-les en les croisant. Revissez le crossfader à l'endroit. Sortie du casque d'écoute sur la boîte de fond Les utilisateurs du miXboX qui préfèrent avoir la sortie pour le casque à l'avant de l'appareil au lieu du panneau avant, peuvent procéder de manière suivante. Dévissez la plaquette du crossfader (vis 18) et détachez les deux connecteurs du crossfader PCB.
  • Page 12: Specificaties

    Om verwarring te voorkomen, kan U best model en serienummer bij alle eventuele korrespondentie vermelden. Wij willen U feliciteren met de aankoop van de RODEC mengtafel miXboX. Dit mengpaneel behoort tot de toplijn mengpanelen in zijn gamma, zowel op gebied van mogelijkheden, prestaties, betrouwbaarheid en degelijkheid.
  • Page 13 Open het apparaat niet! Alleen technisch bevoegd personeel is in staat uw apparaat korrekt te behandelen. Neem derhalve kontakt op met uw RODEC dealer. Steek geen (metalen) voorwerpen in het toestel. Vooraleer het toestel aan te sluiten, moet nagegaan worden of de aangegeven spanning op de adapter overeenkomt met de netspanning.
  • Page 14 RODEC MIXBOX Ingangsselectieschakelaar Met deze selectieschakelaar kan gekozen worden tussen de verschillende ingangssignalen De linkse schakelaar voor kanaal 1 en de rechtse voor kanaal 2. Level regelaar De level regelaar wordt gebruikt om het signaalniveau van de aangesloten bron te regelen.
  • Page 15 Voedings aansluiting Ingang voor de net spannings transformator. Gebruik enkel de transformator meegeleverd met de miXboX. Gebruik signaalkabels korter dan 1 meter voor de ingangen en de uitgangen. INSTRUKTIES VOOR ALGEMEEN GEBRUIK Schakel eerst de aangesloten muziekbronnen in (zoals CD-spelers, platenspelers, enz.), daarna de mengtafel (I) en tenslotte de aangesloten versterkers, de LEDs (1) lichten op.
  • Page 16 OPTIONS Scratch plate miXboX gebruikers die zeer snel mixen, kunnen de optionele Scratch plaat op hun miXboX plaatsen. Dit is een zeer glad paneel dat bovenop de frontplaat kan geschroefd worden. Dit om beschadiging van de DJ zijn handen te vermijden.
  • Page 17: Table Des Matières

    SERIENNUMMER ……………………………… (auf der Rückseite des Geräts) Bitte geben Sie bei jeder Korrespondenz die Modell- und Seriennummer an. Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb dieses RODEC Mischpult miXboX. Dieses Mischpult ist in seiner Klasse ein Spitzengerät, und dies sowohl hinsichtlich seiner Möglichkeiten als auch seiner Leistungsfähigkeit, Zuverlässigkeit und Robustheit, die in Verbindung...
  • Page 18: Aufstellung Des Mischpultes

    RODEC MIXBOX - Das Gerät nicht an Orten aufstellen, wo es hoher Feuchtigkeit ausgesetzt ist! Auf ausreichende Belüftung ist zu achten! - Das Gerät nicht über Verstärkern oder anderen Komponenten aufstellen, die hohe Temperaturen entwickeln. - Das Gerät nicht sofort betreiben, wenn es einem Temperaturwechsel vom Warmen ins Kalte ausgesetzt war.
  • Page 19 RODEC MIXBOX VU-Meter Die VU-Meter zeigen das „Split“-Signal (Vorabhörpegel) oder das Ausgangssignal an, je nach Stellung des Monitor-Signalwahlschalters (4). Monitor-Signalwahlschalter Mit diesem Schalter kann man das Signal auswählen, das auf dem VU-Meter (2) angezeigt werden soll. In der Schalterstellung INPUT wird das Eingangssignal des Kanals 1 auf dem linken VU-Meter und das Eingangssignal des Kanals 2 auf dem rechten VU-Meter angezeigt.
  • Page 20: Anschlüsse

    Mischpult im Stand-by Mode (Schlummerschaltungs-Modus). Stromversorgungsanschluß Eingang für den Leistungstransformator (Netzvorsatz). Nur den Netzvorsatz verwenden, der mit dem Mischpult miXboX geliefert worden ist.. Verwenden Sie für die Ein- und Ausgänge kurze Signalkabel (von weniger als 1 Meter Länge).
  • Page 21: Bedienungsanleitung

    RODEC MIXBOX BEDIENUNGSANLEITUNG Zuerst die angeschlossenen Musikquellen (wie CD-Spieler, Plattenspieler etc.) einschalten und danach den Netzschalter (I) betätigen, um die Stromversorgung einzuschalten. Daraufhin leuchten die Netzkontrolleuchten (1) auf. Nach ungefähr 5 Sekunden ist das Mischpult in Betriebsbereitschaft. Zuletzt die Leistungsverstärker einschalten.
  • Page 22: Optionen

    Scratch-Platte miXboX- Benutzer, die sehr schnell mischen, können die optional erhältliche Scratch-Platte auf ihr Mischpult MiXboX montieren. Dies ist eine Platte, die ein sehr glatt ausgeführtes Bedienungsfeld aufweist und sich auf die Frontplatte des Mischpultes miXboX montieren läßt, um Schäden an den Händen des DJ’s beim Mischen zu vermeiden.
  • Page 23 RODEC MIXBOX...
  • Page 24 RODEC MIXBOX Manufactured by: TRANSTEL SABIMA Ltd. Duboisstraat 48 B-2060 Antwerpen Belgium Phone: 00 32(0)3/237-36-07 Fax: 00 32(0)3/216-97-62 URL: http://www.rodec.be e-mail: info@rodec.be...

Table des Matières