Electrolux EEWA5230 Mode D'emploi page 50

Table des Matières

Publicité

Czyszczenie /
Curăţarea /
Чистка
1. Przed czyszczeniem zawsze
PL
odłączyć urządzenie od zasilania.
Wytrzeć zewnętrzną powierzchnię
czajnika wilgotną ściereczką. Od czasu
do czasu przepłukać czajnik czystą
wodą.
Ostrzeżenie! Nie wolno
zanurzać obudowy, wtyczki
i przewodu w wodzie ani w żadnej
innej cieczy.
1. Antes de limpar, desligue sempre
PT
o aparelho. Limpe o exterior do jarro
com um pano húmido. De vez em
quando, enxagúe o interior do jarro
com água limpa.
Aviso! Nunca mergulhe a
caixa, a ficha ou o cabo em água
ou qualquer outro líquido.
1. Deconectaţi întotdeauna aparatul
RO
de la priză înainte de curăţare.
Ştergeţi exteriorul fierbătorului cu
o lavetă umedă. Clătiţi ocazional
fierbătorul cu apă curată.
Avertisment! Nu scufundaţi
niciodată carcasa, ştecherul sau
cablul electric în apă sau în orice alt
fluid.
1. Перед чисткой всегда
RU
отсоединяйте устройство от сети.
Протрите наружную поверхность
чайника влажной тряпкой. Время
от времени промывайте чайник
чистой водой.
Внимание! Не погружайте
корпус, штекер и кабель питания
в воду или другую жидкость.
50
www.electrolux.com
Limpeza
2. Aby wyczyścić filtr siatkowy, należy
go wyjąć z obudowy czajnika,
naciskając go delikatnie najpierw z
jednej, a potem z drugiej strony. Aby
z powrotem włożyć filtr, należy najpierw
umieścić jego dolną część w otworze, a
następnie, delikatnie naciskając, wsunąć
górną część w odpowiednie otwory.
Czyszczenie płytki podstawy – do
czyszczenia metalowej płytki podstawy
można użyć specjalnego środka do
czyszczenia stali nierdzewnej.
2. Para limpar o filtro, pressione com
cuidado uma lateral e, de seguida,
pressione a outra para o libertar do
corpo do jarro eléctrico. Para voltar a
colocar o filtro, coloque primeiro a parte
inferior na ranhura e, de seguida, prima
com cuidado a parte superior para a
encaixar nas respectivas ranhuras.
Limpar a placa da base: pode utilizar
um produto de limpeza de aço
inoxidável para limpar o metal da placa
da base.
2. Pentru curăţarea filtrului cu sită,
apăsaţi uşor mai întâi pe o parte,
apoi pe cealaltă pentru a-l scoate
din carcasa fierbătorului. Pentru a-l
introduce la loc, puneţi mai întâi partea
inferioară în fantă şi apoi apăsaţi uşor
partea superioară în fantele respective.
Curăţarea bazei – poate fi folosit un
produs pentru curăţarea inoxului pentru
a curăţa partea metalică a bazei.
2. Для очистки сетчатого фильтра
аккуратно нажмите на одну его
сторону, а затем на другую, чтобы
снять его с корпуса чайника. Чтобы
установить фильтр обратно, сначала
поместите внутрь его нижнюю часть,
а затем аккуратно вставьте верхнюю
часть в соответствующие пазы.
Очистка основания: для очистки
металлической части основания
можно использовать средство для
очистки металла.
3. Aby zapewnić optymalne
działanie urządzenia, zaleca się
odkamienianie go co trzy miesiące.
Napełnić czajnik wodą z dodatkiem
odkamieniacza zgodnie z instrukcją
danego preparatu. Nie doprowadzać
do zagotowania roztworu, ponieważ
może powstać piana, która wyleje
się z czajnika. Następnie, przepłukać
czajnik dokładnie czystą wodą.
3. É recomendável fazer uma
descalcificação a cada três meses
para manter o melhor desempenho.
Encha a chaleira com água e
descalcificador de acordo com as
instruções do produto descalcificador.
Não ferva a solução, já que pode
derramar. Depois, enxague bem a
chaleira com água tépida corrente.
3. Se recomandă decalcifierea
la fiecare trei luni pentru o
performanţă optimă. Umpleţi vasul
cu apă şi cu agent de decalcifiere,
în conformitate cu instrucţiunile
produsului de decalcifiere. Nu fierbeţi
soluţia, deoarece este posibil ca
spuma să se reverse. Apoi, clătiţi bine
vasul cu apă proaspătă.
3. Для достижения оптимальной
производительности
рекомендуется раз в три
месяца производить удаление
накипи. Заполните чайник водой
и декальцинатором согласно
инструкции. Не кипятите раствор
из-за возможного пенообразования.
После этоготщательно промойте
чайник пресной водой.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières