Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

testo 616
Materialfeuchte-Messgerät
Bedienungsanleitung
Material moisture measuring instrument
Instruction manual
Appareil de mesure de l'humidité
des matériaux.
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TESTO 616

  • Page 1 616 Materialfeuchte-Messgerät Bedienungsanleitung Material moisture measuring instrument Instruction manual Appareil de mesure de l'humidité des matériaux. Mode d’emploi...
  • Page 2 Bedienungsanleitung (de)..........3 Instruction manual (en) ..........17 Mode d’emploi (fr) ............31...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhalt 3 Inhalt Inhalt ..............3 Allgemeine Hinweise ..........4 Sicherheitshinweise ..........5 Bestimmungsgemäße Verwendung ......6 Produktbeschreibung ..........7 Anzeige- und Bedienelemente ........7 Spannungsversorgung ............8 Feuchtemessverfahren ............8 Inbetriebnahme ............9 Bedienung............9 Gerät ein- / ausschalten ..........9 Displaybeleuchtung ein- / ausschalten ......10 Einstellungen vornehmen ..........10 Messen ..............11 Wartung und Pflege..........13 Fragen und Antworten........14 Technische Daten ..........14...
  • Page 4: Allgemeine Hinweise

    Allgemeine Hinweise Allgemeine Hinweise Dieses Kapitel gibt wichtige Hinweise zur Nutzung der vor- liegenden Dokumentation. Diese Dokumentation enthält Informationen, die für einen sicheren und effizienten Einsatz des Produkts beachtet werden müssen. Lesen Sie diese Dokumentation aufmerksam durch und machen Sie sich mit der Bedienung des Produkts vertraut, bevor Sie es einsetzen.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Dabei die vorgegebenen Handlungsschritte einhalten. Aus Sicherheitsgründen nur Original- Ersatzteile von Testo verwenden. Fachgerecht entsorgen Defekte Akkus / leere Batterien an den dafür vor- gesehenen Sammelstellen abgeben. Produkt nach Ende der Nutzungszeit an Testo senden. Wir sorgen für eine umweltschonende Entsorgung.
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Dieses Kapitel nennt die Anwendungsbereiche, für die das Produkt bestimmt ist. Setzen Sie das Produkt nur für die Bereiche ein, für die es konzipiert wurde. Im Zweifelsfall bitte bei Testo nachfragen. Das Produkt wurde für folgende Aufgaben / Bereiche konzipiert: ·...
  • Page 7: Produktbeschreibung

    3. Produktbeschreibung 7 Produktbeschreibung Dieses Kapitel gibt eine Übersicht über die Komponenten des Produkts und deren Funktionen. 3.1 Anzeige- und Bedienelemente Übersicht Kontaktbleche Display Bedientasten Batteriefach (Rückseite) Tastenfunktionen Taste Funktionen Gerät einschalten; Gerät ausschalten (gedrückt halten) Displaybeleuchtung ein-/ausschalten Messwert halten, Maximal-/Minimal- wert anzeigen Konfigurationsmodus öffnen/verlassen (gedrückt halten);...
  • Page 8: Spannungsversorgung

    3. Produktbeschreibung 3.2 Spannungsversorgung Die Spannungsversorgung erfolgt über eine 9V Block- batterie (im Lieferumfang) bzw. -akku. Ein Netzbetrieb und das Laden eines Akkus im Gerät ist nicht möglich. 3.3 Feuchtemessverfahren Die zerstörungsfreie Streufeldmessung nutzt die Fähigkeit von Wassermolekülen, elektromagnetische Felder zu dämpfen und damit zu verändern.
  • Page 9: Inbetriebnahme

    4. Inbetriebnahme 9 Inbetriebnahme Dieses Kapitel beschreibt die Handlungsschritte, die zur Inbetriebnahme des Produkts erforderlich sind. Display-S S chutzfolie e e ntfernen: Schutzfolie vorsichtig abziehen. Batterie / Akku e e inlegen: Batteriefach auf der Rückseite des Gerätes öffnen: Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung schieben und abnehmen.
  • Page 10: Displaybeleuchtung Ein-/Ausschalten

    5. Bedienung 5.2 Displaybeleuchtung ein-/ausschalten Displaybeleuchtung e e in- / / ausschalten: Das Gerät ist eingeschaltet. drücken. 5.3 Einstellungen vornehmen Konfigurationsmodus ö ö ffnen: Das Gerät ist eingeschaltet und befindet sich in der Messansicht. Hold, Max oder Min sind nicht aktiviert. gedrückt halten (ca.
  • Page 11: Messen

    6. Messen 11 Reset d d urchführen: Der Konfigurationsmodus ist geöffnet, RESET leuchtet. die gewünschte Option wählen und mit bestätigen: · no: Keinen Reset durchführen. · Yes: Einen Reset durchführen. Dabei wird das Gerät auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. - Das Gerät wechselt zurück zur Messansicht. Messen Dieses Kapitel beschreibt die Handlungsschritte, die zur Durchführung von Messungen mit dem Produkt erforder-...
  • Page 12 6. Messen Messung d d urchführen: Das Gerät ist eingeschaltet und befindet sich in der Messansicht. Gerät waagerecht zur Auflagefläche halten. Anpress- druck langsam auf 1 bis 3kg erhöhen, bis ein stabiler Wert angezeigt wird. Um einen Feuchteverlauf beurteilen zu können sind mehrere Messungen an verschiedenen Stellen oder zu verschiedenen Zeitpunkten notwendig.
  • Page 13: Wartung Und Pflege

    7. Wartung und Pflege 13 Wartung und Pflege Dieses Kapitel beschreibt die Handlungsschritte, die zur Erhaltung der Funktionsfähigkeit und zur Verlängerung der Lebensdauer des Produkts beitragen. Gehäuse r r einigen: Das Gehäuse bei Verschmutzung mit einem feuchten Tuch (Seifenlauge) reinigen. Keine scharfen Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden! Batterie / Akku w w echseln: Das Gerät ist ausgeschaltet.
  • Page 14: Fragen Und Antworten

    · Zulässiger Messbereich · Zulässigen Mess- wurde überschritten. bereich einhalten. Falls wir Ihre Frage nicht beantworten konnten: Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder den Testo-Kunden- dienst. Kontaktdaten finden Sie im Garantieheft oder im Internet unter www.testo.com . Technische Daten Eigenschaft Werte Messgrößen...
  • Page 15: Tipps Und Hilfe

    Porenbeton < 5 Gewichts % In einem Raumklima von 20 °C und 65 %rF 11. Zubehör/Ersatzteile Bezeichnung Artikel-Nr. Bereitschaftstasche 0516 0210 Eine vollständige Liste aller Zubehör- und Ersatzteile finden Sie in den Produktkatalogen und -broschüren oder im Internet unter: www.testo.com...
  • Page 16 Notizen...
  • Page 17 Content 17 Content General notes ............18 Safety instructions ..........19 Intended purpose ..........20 Product description ..........21 Display and control elements ........21 Voltage supply ..............22 Humidity measurement procedure ........22 Commissioning ..........23 Operation ............23 Switching the instrument on/off ........23 Switching the display light on/off ........24 Performing settings ............24 Measuring ............25 Care and maintenance ........27...
  • Page 18: General Notes

    General notes General notes This chapter provides important advice on using this documentation. This documentation contains information that must be applied if the product is to be used safely and efficiently. Please read this documentation through carefully and familiarize yourself with the operation of the product before putting it to use.
  • Page 19: Safety Instructions

    Ensure correct disposal Take faulty rechargeable batteries/spent batteries to the collection points provided for them. Send the product back to testo at the end of its useful life. We will ensure that it is disposed of in an environmentally friendly manner.
  • Page 20: Intended Purpose

    This chapter gives the areas of application for which the product is intended. Use the product only for those applications for which it was designed. Ask testo if you are in any doubt. The product was designed for the following tasks/applications: ·...
  • Page 21: Product Description

    3. Product description 21 Product description This chapter provides an overview of the components of the product and their functions. 3.1 Display and control elements Overview Contact plates Display Control keys Battery compartment (rear) Key functions Functions Switch instrument on; switch instrument off (press and hold) Switch display light on/off Keep reading, display...
  • Page 22: Voltage Supply

    3. Product description 3.2 Voltage supply Voltage is supplied by means of a 9 V monobloc battery (included in delivery) or rechargeable battery. It is not possible to run the instrument from the mains supply or charge a rechargeable battery in the instrument. 3.3 Humidity measurement procedure The non-destructive stray field measurement uses the...
  • Page 23: Commissioning

    4. Commissioning 23 Commissioning This chapter describes the steps required to commission the product. Removing t t he p p rotective f f ilm o o n t t he d d isplay: Pull the protective film off carefully. Inserting a a b b attery/rechargeable b b attery: To open the battery compartment on the rear of the instrument, push the lid of the battery compartment in the direction of the arrow and remove it.
  • Page 24: Switching The Display Light On/Off

    5. Operation 5.2 Switching the display light on/off Switching t t he d d isplay l l ight o o n/off: The instrument is switched on. Press 5.3 Performing settings To o o pen c c onfiguration m m ode: The instrument is switched on and is in measurement view.
  • Page 25: Measuring

    6. Measuring 25 To r r eset: Configuration mode is opened, RESET is lit. Select the desired option with and confirm with · no: Instrument is not reset. · Yes: Instrument is reset. The instrument is reset to the factory settings. - The instrument returns to measurement view.
  • Page 26 6. Measuring Taking a a m m easurement: The instrument is switched on and is in measurement view. Hold instrument horizontal to contact surface. Slowly increase contact pressure to 1 to 3 kg until a stable value is shown In order to be able to evaluate a moisture course, several measurements at different positions or at different times are necessary.
  • Page 27: Care And Maintenance

    7. Care and maintenance 27 Care and maintenance This chapter describes the steps that help to maintain the functionality of the product and extend its operating life. Cleaning t t he h h ousing: Clean the housing with a moist cloth (soap suds) if it is dirty.
  • Page 28: Questions And Answers

    · Permitted measuring range · Keep to permitted was exceeded. measuring range. If we could not answer your question, please contact your dealer or testo Customer Service. Contact details can be found on the guarantee card or on the Internet under www.testo.com . Technical data...
  • Page 29: Tips And Assistance

    In ambient conditions 20 °C and 65 %RH 11. Accessories/spare parts Designation Article no. Case 0516 0210 For a complete list of all accessories and spare parts, please refer to the product catalogues and brochures or look up our website at: www.testo.com...
  • Page 30 Notes...
  • Page 31 Sommaire 31 Sommaire Recommandations générales ......31 Consignes de sécurité........33 Utilisation conforme..........34 Description du produit ........35 Éléments d'affichage et de commande ......35 Alimentation électrique ..........36 Procédé de mesure de l'humidité ........36 Mise en service ..........37 Fonctionnement ..........37 Allumer/éteindre l'appareil ..........37 Allumer/éteindre l'éclairage de l'afficheur ......38 Paramétrage ..............38 Mesures ............39 Maintenance et entretien ........41...
  • Page 32: Recommandations Générales

    Recommandations générales Recommandations générales Ce chapitre donne des recommandations importantes pour l'utilisation de ce document. Ce document comporte des informations devant être prises en compte pour une utilisation efficace du produit en toute sécurité. Veuillez, attentivement, prendre connaissance de ce document et familiarisez-vous avec le maniement du produit avant de l'utiliser.
  • Page 33: Consignes De Sécurité

    Testo. Élimination selon les règles de l'art Déposez les accus défectueux/les piles vides aux endroits prévus à cet effet (points de collecte). Renvoyez le produit chez Testo au terme de sa durée d'utilisation. Nous assurons une élimination respectueuse de l'environnement.
  • Page 34: Utilisation Conforme

    N'utilisez le produit que dans les domaines pour lesquels il a été conçu. En cas de doute, veuillez vous adresser à Testo. Le produit a été conçu pour les tâches/domaines suivants : · Evaluation rapide et non destructive du taux d'humidité...
  • Page 35: Description Du Produit

    3. Description du produit 35 Description du produit Ce chapitre fournit un aperçu des composants du produit et de leurs fonctions. 3.1 Éléments d'affichage et de commande Aperçu Pattes de contact Afficheur Touches de fonction Compartiment pile (au dos) Fonctions des touches Touche Fonctions Allumer l'appareil ;...
  • Page 36: Alimentation Électrique

    3. Description du produit 3.2 Alimentation électrique L'alimentation électrique est assurée par une pile monobloc de 9 V (comprise dans la livraison) ou par un accu monobloc. Un fonctionnement sur secteur et le chargement d'un accu dans l'appareil sont impossibles. 3.3 Procédé...
  • Page 37: Mise En Service

    4. Mise en service 37 Mise en service Ce chapitre décrit les manipulations nécessaires à la mise en service du produit. Enlever l l a f f euille d d e p p rotection d d e l l 'afficheur : : Enlevez la feuille de protection avec précaution.
  • Page 38: Allumer/Éteindre L'éclairage De L'afficheur

    5. Fonctionnement 5.2 Allumer/éteindre l'éclairage de l'afficheur Allumer/éteindre l l 'éclairage d d e l l 'afficheur : : L'appareil est allumé. Appuyez sur 5.3 Paramétrage Ouvrir l l e m m ode c c onfiguration : : L'appareil est allumé et se trouve en mode affichage de mesure.
  • Page 39: Mesures

    6. Mesures 39 Effectuer u u n r r eset : : Le mode configuration est activé, RESET s'affiche. Sélectionnez l'option souhaitée avec confirmez avec · no : ne pas effectuer de reset. · Yes : effectuer un reset. Les réglages d'usine de l'appareil sont alors rétablis.
  • Page 40 6. Mesures Effectuer u u ne m m esure : : L'appareil est allumé et se trouve en mode affichage de mesure. Tenez l'appareil à l'horizontale par rapport à la surface. Augmentez doucement la pression de contact de 1 à 3 kg jusqu'à ce qu'une valeur stable s'affiche.
  • Page 41: Maintenance Et Entretien

    7. Maintenance et entretien 41 Maintenance et entretien Ce chapitre décrit les manipulations contribuant au maintien du bon fonctionnement et à la prolongation de la durée d'utilisation du produit. Nettoyer l l e b b oîtier : : En cas de salissure, nettoyez le boîtier avec un linge humide (eau savonneuse).
  • Page 42: Questions Et Réponses

    été dépassée par le haut. de mesure autorisée. Au cas où nous n'aurions pu répondre à votre question : veuillez vous adresser à votre revendeur ou au service après-vente Testo. Vos contacts figurent dans le carnet de garantie ou sur internet à l'adresse suivante : www.testo.com .
  • Page 43: Conseils Et Dépannage

    Conditions ambiantes de 20°C et 65% d'HR 11. Accessoires/pièces de rechange Désignation Référence Étui de transport 0516 0210 Vous trouverez une liste complète de tous nos accessoires et pièces de rechange dans nos catalogues produits et brochures ainsi que sur internet à l'adresse : www.testo.com...
  • Page 44 AG Postfach 11 40, 79849 Lenzkirch Testo-Straße 1, 79853 Lenzkirch Telefon: (0 76 53) 6 81 - 0 Fax: (0 76 53) 6 81 - 1 00 E-Mail: info@testo.de Internet: http://www.testo.com 0977.6160/01/T/wh/20.06.2008...

Table des Matières