Page 2
Your satisfaction is our #1 goal. Remember to register your product online at www.kitchenaid.com or by mail using the enclosed Product Registration Card. Join us in the kitchen at www.kitchenaid.com. USA: 1.800.541.6390 KitchenAid.com Canada: 1.800.807.6777 KitchenAid.ca...
Page 3
COUNTERTOP OVEN INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS COUNTERTOP OVEN SAFETY ................4 Important safeguards ..................Electrical requirements ..................PARTS AND FEATURES Parts and accessories ..................Control panel features ..................Selecting oven rack positions ................COOKING MODES GUIDE Cooking Modes ....................Toast and Bagel Modes ..................
Page 4
Countertop Oven, please ll out and mail your product registration card packed with the unit, or register online at www.kitchenaid.com. This card will enable us to contact you in the unlikely event of a product safety notication and assist us in complying with the provisions of the Consumer Product Safety Act.
Page 5
COUNTERTOP OVEN SAFETY IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions prior to rst use. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plugs, or any parts of the oven in water or other liquid.
Page 6
COUNTERTOP OVEN SAFETY Electrical requirements Do not use an extension cord. If the power supply cord is too short, have a qualified electrician or technician install an outlet near the appliance. A short power supply cord (or detachable power supply cord) should be used to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
Page 7
PARTS AND FEATURES Parts and accessories Cool down surface for removabl ven rack High-contrast Chrome-plated D display steel oven Controls with die-cast knobs Built-in lifting handles (not shown) hield™ vable non-stick surfaces b tray (not shown) Chrome-plated steel broiling rack Nonstick multipurpose pan...
Page 8
PARTS AND FEATURES Control panel features mperature djustable in 5° Fahrenheit or Celsius* increments in most ooking modes. ustable in 1 minute increments in most cooking modes. oking mode selector mperature/Time control knob ess to select) Convection button ozen button The convection fan circulates air faster and more evenly, for better...
Page 9
The Countertop for a variety of cooking tasks. Each Oven will remember all your settings for uses the KitchenAid Even-Heat™ the next use (until unplugged). The ® system to control a combination of additional Convection and Frozen elements, applying heat where it’s...
Page 10
COOKING MODES What is Even-Heat™ technology? The KitchenAid Even-Heat™ system Top elements ® helps provide consistent cooking results, without cold spots or overcooking. By cycling different heating elements on and Convection off, and using certain elements for only part (shown on) of the cooking cycle, Even-Heat™...
Page 11
COOKING MODES Broil Broiling uses direct radiant heat to cook food from above. The Even-Heat™ system will distribute power to all three top heating elements to deliver two levels of efficient broiling. The bottom elements will not be on. Convection mode can be used with thin cuts of fish, eliminating the need for flipping.
Page 12
COOKING MODES Cookie In Cookie mode, the Even-Heat™ system distributes power to the top and bottom heating elements to maintain the desired oven temperature. The top center element will be off. When using Convection in Cookie mode, EasyConvect™ Conversion automatically reduces oven temperature by 25°F (14°C) •...
Page 13
TOASTING MODES Toast In Toast mode, the Even-Heat™ system distributes power between the top and bottom heating elements to deliver fast and even toasting. Use the Toast mode for bread, toaster pastries, frozen wafes. If reheating pastries, use the Reheat function. Toast mode tips NOTE: For temperature and time settings •...
Page 14
ADDITIONAL FUNCTIONS Convection option Convection cooking uses a fan Convection Mode Tips to circulate air inside the oven • Thinner foods will cook faster and more to provide faster, more even efciently in Convection Mode because their surface area is relatively small. cooking.
Page 15
GETTING STARTED Before rst use 1. Place the Countertop oven on a dry, flat, level surface such as a countertop or table. 4" (10 cm) 4" (10 cm) 2. Be sure the sides, back, and top of the oven are at least 4" (10 cm) away from any walls, cabinets, or objects on the 4"...
Page 16
OPERATING THE COUNTERTOP OVEN Adjusting the rack position To adjust oven rack position, slide the Align the sides of the oven rack with oven rack out completely. the grooves for the desired position and slide straight in. Setting a cooking mode Make sure there will be enough Rotate the Mode knob to select the clearance between the top of the...
Page 17
OPERATING THE COUNTERTOP OVEN To preheat the oven, press START/ Open the door, place the food to be CANCEL. Once the oven reaches the cooked in the oven, and close the door. desired temperature, a tone will sound. Press START/CANCEL again and the timer will begin counting down.
Page 18
TIPS FOR GREAT RESULTS Countertop Oven use tips Are guesstimates for Toast Mode OK? thoroughly after each use to avoid buildup Experience will teach you how much time of cooking spray. to use for toasting various kinds of bread. Size limits for food and cooking Frozen, dark, or whole-grain breads require containers a longer time.
Page 19
A nonabrasive liquid cleaner may be used for stubborn stains. IMPORTANT: Do not use cleaning agents, KitchenAid recommends the use of cleansers, or metal scouring pads on the affresh stainless steel cleaner for all ®...
Page 20
2-hours and the power on indicator light will ash rapidly. • If the problem cannot be corrected: See the “KitchenAid Warranty and Service” sections. Do not return the • Is the Countertop Oven plugged into Countertop Oven to the retailer –...
Page 21
IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specic legal rights and you...
Page 22
Monday through products meets the exacting standards Friday. Please have your original sales of the KitchenAid brand that, if your receipt available when you call. Proof of Countertop Oven should fail within the purchase will be required to initiate the rst year of ownership, we will replace...
Page 23
BIENVENUE DANS LE MONDE DE KITCHENAID. Nous nous engageons à vous aider à créer de délicieux repas pour votre famille et vos amis, et ce durant toute la vie. Pour contribuer à la longévité et à une bonne performance de votre appareil, conserver ce guide à...
Page 24
FOUR POSABLE – INSTRUCTIONS D’UTILISATION TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DU FOUR POSABLE ............... 25 Consignes de sécurité importantes .............. Spécicationsélectriques ................. 27 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Pièces et accessoires ..................Caractéristiques du tableau de commande ............Sélection des position de grille de four .............
Page 25
Grâce à cette carte, nous pourrons vous contacter dans l’éventualité improbable d’un avis de sécurité concernant le produit; cela nous aidera aussi à...
Page 26
SÉCURITÉ DU FOUR POSABLE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions avant de la prémière utilisation. 2. Ne pas toucher de surface chaude. Utiliser les poignées ou les boutons. 3.
Page 27
SÉCURITÉ DU FOUR POSABLE Spécications électriques Ne pas utiliser de câble de rallonge. Si le cordon d’alimentation électrique est trop court, faire installer une prise près de l’appareil électroménager par un électricien ouuntechniciendeservicequalié. On doit utiliser un cordon d’alimentation court(oudétachable)anderéduirele risque qu’une personne s’emmêle dans un cordon d’alimentation qui serait plus long ou trébuche dessus.
Page 28
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Pièces et accessoires Surface de refroidissement pour Grille de four en Afchage grille de four amovible acier chromé ACL à fort contraste Commandes avec les boutons en métal Manettes de saisie intégrées (non illustrées) Surfaces antiadhésif Ramasse-miettes de CeramaShield™...
Page 29
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Caractéristiques du tableau de commande mpérature* églable en degrés Fahrenheit ou Celsius par tranches de 5° à la plupart des modes de cuisson. glable par tranches d’une (1) minute à la plupart des modes de cuisson. lecteur du mode de cuisson uton de commande de mpérature/durée (appuyer our sélectionner)
Page 30
Chacun des modes utilise vue de l’utilisation suivante (jusqu’à ce que le système KitchenAid’s Even-Heat™ afin de l’appareil soit débranché).Grâce aux contrôler plusieurs éléments et de fournir fonctions supplémentaires Convection et de la chaleur là...
Page 31
MODES DE CUISSON Qu’est-ce que la technologie Even-Heat™? Le système Even-Heat™ de KitchenAid aide Éléments supérieurs à fournir des résultats de cuisson réguliers - sans endroits froids ni surcuisson. En alternant Marche l’activation de différents éléments de chauffage Convection et en utilisant certains éléments pour une (illustrée...
Page 32
MODES DE CUISSON Broil (cuisson au gril) La cuisson au gril utilise la chaleur radiante directe pour cuire les aliments à partir du dessus. Le système Even-Heat™ répartit la puissance de cuisson entre les trois éléments de chauffage supérieurs pour deux niveaux d’efficacité...
Page 33
MODES DE CUISSON Cookie (biscuit) Au mode Cookie (biscuit), le système Even- Heat™ répartit la puissance de cuisson entre les éléments de chauffage supérieur et inférieur afin de maintenir la température de four souhaitée. L’élément central supérieur s’éteint. Lorsqu’on utilise la fonction Convection avec le mode Cookie (biscuit), EasyConvect™...
Page 34
MODES DE TOASTAGE Toast (toastage) Au mode Toast (toastage), le système Even- Heat™ répartit la puissance de cuisson entre les éléments de chauffage supérieur et inférieur pour un toastage rapide et uniforme. Utiliser le mode Toast (toastage) pour le pain, les pâtisseries à...
Page 35
AUTRES FONCTIONS Option Convection La cuisson par convection utilise un Conseils pour l’utilisation du mode ventilateur pour faire circuler l’air à Convection l’intérieur du four pour une cuisson • Lesalimentsplusnscuisentplus plus rapide et plus uniforme. L’option rapidementetplusefcacementaumode Convection est disponible avec la Convection car leur surface est relativement plupart des modes de cuisson.
Page 36
MISE EN PLACE Avant la première utilisation 1. Placer le four posable sur une surface plate, sèche et de niveau tel un plan de travail ou une table. 4" (10 cm) 4" (10 cm) 2. S’assurer que les côtés, l’arrière et le sommet du four se trouvent à...
Page 37
UTILISATION DU FOUR POSABLE Ajustement de la position de grille Pour ajuster la position de la grille Aligner les côtés de la grille de four avec de four, retirer complètement les glissières de la position souhaitée la grille de four. puis la réinsérer.
Page 38
UTILISATION DU FOUR POSABLE Pour préchauffer le four, appuyer sur Ouvrir la porte, placer les aliments à START/ CANCEL (mise en marche/ cuire dans le four et fermer la porte. annulation). Lorsque le four atteint la Appuyer à nouveau sur START/ température souhaitée, un signal sonore CANCEL (mise en marche/annulation);...
Page 39
CONSEILS POUR DE BONS RÉSULTATS Conseils pour l’utilisation du four posable Peut-on estimer la durée de cuisson au Limites de taille pour les récipients mode de toastage? alimentaires et récipients de cuisson Avec l’expérience, vous connaîtrez la durée Pour de meilleurs résultats, les aliments et/ que vous devez régler pour faire griller ou les récipients pouvant aller au four (voir différentes sortes de pain.
Page 40
CONSEILS POUR DE BONS RÉSULTATS Choix des ustensiles de cuisson au four à utiliser avec le four posable • Le plat multifonction fourni avec le four • Utiliser la position de grille de four la posable convient aux articles tels que les plus basse lorsqu’on utilise des récipients biscuits, roulés, nachos et côtes de porc.
Page 41
Laver la grille, Pour le nettoyage de toutes les surfaces en le plat et sa grille dans de l’eau chaude et acier inoxydable de l’appareil, KitchenAid savonneuse. Rincer et sécher soigneusement. recommande l’utilisation d’un nettoyant...
Page 42
SI CE PRODUIT NE FONCTIONNE PAS TEL QUE GARANTI, LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT CONSISTE À EN OBTENIR LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Cette garantievousconfèredesdroitsjuridiquesspéciquesetvouspouvezégalementjouir...
Page 44
1. Recuerde registrar su producto en línea en www.kitchenaid.com, o bien por correo usando la Tarjeta de registro del producto adjunta. Únase a nosotros en la cocina de www.kitchenaid.com. En EE.UU.: 1.800.541.6390 KitchenAid.com En Canadá: 1.800.807.6777 KitchenAid.ca...
Page 45
INSTRUCCIONES DEL HORNO PARA MOSTRADOR ÍNDICE SEGURIDAD DEL HORNO PARA MOSTRADOR ......... 46 Precauciones importantes ................Requisitos eléctricos ..................PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Piezas y accesorios ..................Características del panel de control ..............Selección de las posiciones de la parrilla del horno ..........
Page 46
Esta tarjeta nos permitirá contactarlo en el caso improbable de una noticación acerca de la seguridad del producto y nos asistirá para cumplir con las disposiciones de Consumer Product Safety Act (Ley de seguridad de productos al consumidor).
Page 47
SEGURIDAD DEL HORNO PARA MOSTRADOR PRECAUCIONES IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir siempre las precauciones básicas de seguridad, entre ellas las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de primero uso. 2. No toque las supercies calientes. Usar las asas o perillas. 3.
Page 48
SEGURIDAD DEL HORNO PARA MOSTRADOR Requisitos eléctricos No use un cable eléctrico de extensión. Si el cable de suministro eléctrico es demasiado corto, haga que un electricista o técnico de servicio competente instale un contacto cerca del electrodoméstico. Deberá usarse un cable corto de suministro eléctrico (o un cable desmontable de suministro eléctrico) para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable...
Page 49
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Piezas y accesorios Supercie de enfriamiento para Pantalla la parrilla del horno LCD de alto Parrilla del horno de desmontable aste acero crom Controles con los perillas de metal Agarraderas de transporte incorporadas es con (no se muestran) revestimiento para migas antiadherente de...
Page 50
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Control panel features mperatura* gulable en incrementos de 5° Fahrenheit o centígrados en la mayoría de los modos de cocción. empo gulable en incrementos de un minuto en la mayoría de los modos de cocción. lector de modos cocción rilla de control Temperatura/ mpo (presione para...
Page 51
Cado uno utiliza el sistema Even-Heat™ de configuraciones para el próximo uso (hasta KitchenAid para controlar una combinación que se lo desenchufe). ® de elementos, al distribuir calor en los Las funciones adicionales de Convección y...
Page 52
MODOS DE COCCIÓN ¿Qué es la tecnología Even-Heat™? Elementos El sistema Even-Heat™ de KitchenAid ayuda superiores Encendido a ofrecer resultados de cocción uniformes, sin zonas frías ni cocción excesiva. Al Apagado alternar el encendido y apagado de los Convección distintos elementos calefactores, y utilizar (se muestra determinados elementos para sólo una...
Page 53
MODOS DE COCCIÓN Broil (Asar a la parrilla) El asador utiliza calor radiante directo para cocinar los alimentos desde arriba. El sistema Even-Heat™ distribuirá energía a los tres elementos calefactores superiores para ofrecer dos niveles de asado eficaz. Los elementos inferiores no se encenderán.
Page 54
MODOS DE COCCIÓN Cookie (Galletas) En el modo Cookie (Galletas), el sistema Even-Heat™ distribuye energía a los elementos superiores e inferiores para mantener la temperatura deseada del horno. Se apagará el elemento central superior. Al utilizar la cocción por convección en el modo Cookie (Galletas), la conversión EasyConvect™...
Page 55
MODOS PARA TOSTAR Toast (Tostar) En el modo Toast (Tostar), el sistema Even- Heat™ distribuye energía a los elementos superiores e inferiores para ofrecer un tostado más rápido y parejo. Utilice el modo Toast (Tostar) para panes, artículos de repostería, gofres congelados. Si va a recalentar los artículos de repostería, utilice la función Reheat (Recalentar).
Page 56
FUNCIONES ADICIONALES Opción para cocción por convección La cocción por convección utiliza Consejos para el modo de cocción por un ventilador para circular el aire convección dentro del horno para brindar • Los alimentos más delgados se hornearán una cocción más rápida y pareja. mejor y más rápido en el modo por La opción por convección está...
Page 57
PRIMEROS PASOS Antes del primer uso 1. Coloque el horno para mostrador sobre una superficie nivelada seca y plana, como una mesa o mesada. 4" (10 cm) 4" (10 cm) 2. Asegúrese de que los lados, la parte posterior y superior del horno estén alejados por lo menos 10 cm (4") de 4"...
Page 58
FUNCIONAMIENTO DEL HORNO PARA MOSTRADOR Cómo ajustar la posición de la parrilla Para ajustar la posición de la parrilla del Alinee los lados de la parrilla del horno horno, saque completamente la parrilla con las ranuras de la posición deseada y del horno deslizándola.
Page 59
FUNCIONAMIENTO DEL HORNO PARA MOSTRADOR Para precalentar el horno, presione Abra la puerta, coloque el alimento START/CANCEL (Inicio/Cancelar). Una que va a cocinar en el horno y cierre vez que el horno alcance la temperatura la puerta. Presione el botón START/ deseada, sonará...
Page 60
CONSEJOS PARA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS Consejos para el uso del horno para mostrador ¿Son aceptables los cálculos húmedos o pegajosos. Lave la bandeja a aproximados para el modo Toast fondo después de cada uso para evitar la (Tostar)? acumulación del rociador de cocina. Con la experiencia, aprenderá...
Page 61
CONSEJOS PARA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS Selección de los utensilios para el uso del horno para mostrador • La bandeja multiuso antiadherente que • Utilice la posición de la parrilla más viene con el horno para mostrador es apta baja cuando use recipientes profundos para alimentos como galletas, panecillos, de vidrio apto para su uso en hornos bizcochos, nachos y chuletas de cerdo.
Page 62
bra líquido no abrasivo para las manchas metálica en el revestimiento interior del horno, rebeldes. KitchenAid recomienda el uso del ya que puede reducir su ecacia. El limpiador para supercies de acero inoxidable revestimiento antiadherente de cerámica affresh ®...
Page 63
• Si no se puede corregir el problema: terminales con conexión a tierra? Consulte las secciones “Garantía y Servicio Enchufe el horno para mostrador en un de KitchenAid”. No devuelva el horno contacto de 3 terminales con conexión para mostrador a la tienda. Los comercios a tierra.
Page 64
El servicio deberá ser provisto por un centro de servicio autorizado por KitchenAid. KitchenAid no pagará por: A. Reparaciones cuando su horno para mostrador se use para nes ajenos al uso doméstico normal de una familia.
Page 65
1-800-541-6390, de lunes nuestros productos cumple con las exigentes a viernes. Tenga a mano el recibo de normas de KitchenAid que, si el horno para compra original cuando llame. Se requerirá mostrador presentara alguna falla durante el comprobante de compra para iniciar el primer año de compra, KitchenAid se...