Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

CEILING FAN LIGHT
MODEL:L-5-2-2
loading

Sommaire des Matières pour VEVOR L-5-2-2

  • Page 1 CEILING FAN LIGHT MODEL:L-5-2-2...
  • Page 3 MODEL:L-5-2-2 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 4 Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. This product is subject to the provision of European Directive 2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union. This applies to the product and all accessories marked with this symbol.
  • Page 5 1.Glass Shade 2. Light Kit 3. LED Bulbs 4. Pull Chain & Wire Nuts SAVE THIS MANUAL Input voltage frequency 120V~/60Hz Input power (W) 2*MAX 60W (+15%,-5%) Shape Flower shaped A19 E26 9W 120V Ra80 3000K LED bulb 750lm Glass finish Alabaster Threaded connection 1/8 NPSM...
  • Page 6 INSTALLATION PROCESS CAUTION:Turning off wall switch is not sufficient. To reduce the risk of fire and electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box to the fan before installing the light kit. Unscrew and remove the finial (1), decorative cap (2), nut (3), and metal washer (4) , rubber washer (5) from the bottom of the light kit.
  • Page 7 Remove the 3 pre-installed screws from the ceiling fan's switch housing and save for later use. remove the switch cover. Turn the switch cover onto the light kit. The hole indicated on the switch cover is within the illustrated range. Place the spring washer and tighten the nut.
  • Page 8 Find the wires from the light kit and from the motor and slide together. Connect the blue wire from the switch housing, to the black wire from the light kit, and the white wire from the switch housing to the white wire from the light kit.
  • Page 9 Install the glass (6) onto the light kit and tighten the rubber washer (5) , metal washer (4)and nut (3) onto the bottom of glass. Make sure the ceiling fan pull chain is threaded through the side hole in the bottom of the glass. Place decorative cap (2) over the bottom of glass and secure by tightening decorative finial (1).
  • Page 10 Maintenance Troubleshooting Guide, Manitain and Cleaning If light does not work: 1. check to see that the wire connections in the switch housing are connected. 2. Check for faulty light bulbs. If light kit still does not operate, contact a qualified electrician for assistance.
  • Page 13 VENTILATEUR DE PLAFOND LUMINEUX MODÈLE : L-5-2-2...
  • Page 15 MODÈLE : L-5-2-2 Voici le mode d'emploi original. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter ce manuel à sa guise. L'apparence du produit que vous recevrez peut différer. Nous vous prions de nous excuser si nous ne vous informons pas des mises à...
  • Page 16 Avertissement – Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire attentivement le manuel d’instructions. Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle barrée indique que le produit doit être collecté séparément des déchets ménagers dans l'Union européenne.
  • Page 17 INSTRUCTIONS Merci d'avoir choisi ce ventilateur de plafond avec éclairage. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant utilisation. Ces informations vous permettront d'obtenir un résultat optimal. 1. Abat - jour en verre 2. Kit d' éclairage 3. Ampoules LED 4. Chaînette​ ​ et écrous à...
  • Page 18 750lm finition verre Albâtre Connexion filetée 1/8 NPSM Traitement de surface du couleur nickel brossé clair panneau de lampe INSTALLATION PROCESS ATTENTION : Couper l’alimentation au niveau de l’interrupteur mural ne suffit pas. Pour réduire les risques d’incendie et d’électrocution, assurez-vous que le courant est coupé...
  • Page 19 Dévissez et retirez le fleuron (1), le capuchon décoratif (2), l'écrou (3), la rondelle métallique (4) et la rondelle en caoutchouc (5) du bas du kit d'éclairage. Installez les ampoules fournies. Dévissez l'écrou (7) et retirez le ressort (8). Retirez les 3 vis préinstallées du boîtier de l'interrupteur du ventilateur de plafond et conservez-les...
  • Page 20 Revissez le cache de l'interrupteur sur le luminaire . L'orifice indiqué sur le cache se trouve dans la zone illustrée. Placez la rondelle élastique et serrez l'écrou. - 6 -...
  • Page 21 Repérez les fils du kit d'éclairage et du moteur et faites-les glisser ensemble. Connectez le fil bleu du boîtier de l'interrupteur au fil noir du kit d'éclairage, et le fil blanc du boîtier de l'interrupteur au fil blanc du kit d'éclairage.
  • Page 22 Installez le verre (6) sur le kit d'éclairage et serrez la rondelle en caoutchouc (5), Placez la rondelle métallique (4) et l'écrou (3) sous le verre. Assurez-vous que la chaînette du ventilateur de plafond passe par l'orifice latéral situé sous le verre. Placez le capuchon décoratif (2) sur le dessous du verre et fixez-le en serrant l'embout décoratif (1).
  • Page 23 Une réparation est nécessaire, le produit doit être retourné à un centre de réparation. Centre de service agréé pour l'examen ou la réparation. Maintenance de dépannage, entretien et nettoyage Si la lumière ne fonctionne pas : 1. Vérifiez que les connexions des fils dans le boîtier de l'interrupteur sont bien connectées.
  • Page 26 DECKENVENTILATORLEUCHTE MODELL: L-5-2-2...
  • Page 28 CEILING FAN LIGHT MODELL: L-5-2-2 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch. VEVOR behält sich die Auslegung der Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts kann von dem gelieferten Produkt abweichen. Wir bitten um Verständnis, dass wir Sie nicht erneut über etwaige Technologie- oder...
  • Page 29 Warnung – Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EG. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt in der Europäischen Union separat entsorgt werden muss.
  • Page 30 Vielen Dank, dass Sie sich für diese Deckenventilatorleuchte entschieden haben. Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme. Die Informationen helfen Ihnen, optimale Ergebnisse zu erzielen. 1. Glasabdeckung 2. Beleuchtungsset 3. LED - Lampen 4. Zugkette​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ &...
  • Page 31 750lm Glasoberfläche Alabaster T -Gewindeverbindung 1/8 NPSM Oberflächenbehandlung der Gebürstetes Nickel, helle Farbe Lampenplatte INSTALLATION PROCESS VORSICHT: Das Ausschalten des Wandschalters reicht nicht aus. Um die Brand- und Stromschlaggefahr zu verringern, muss vor der Installation der Beleuchtungsanlage die Stromzufuhr zum Ventilator am Hauptsicherungskasten abgeschaltet werden.
  • Page 32 Schrauben Sie die Zierkappe (1), die Abdeckkappe (2), die Mutter (3), die Metallscheibe (4) und die Gummischeibe (5) von der Unterseite des Leuchtensets ab und entfernen Sie diese. Setzen Sie die mitgelieferten Glühbirnen ein. Schrauben Sie die Mutter (7) ab und entfernen Sie die Feder (8).
  • Page 33 Setzen Sie die Schalterabdeckung auf das Leuchtenset . Die auf der Schalterabdeckung markierte Öffnung befindet sich innerhalb des abgebildeten Bereichs. Legen Sie die Federscheibe auf und ziehen Sie die Mutter fest. - 6 -...
  • Page 34 Suchen Sie die Kabel des Beleuchtungssets und des Motors und schieben Sie sie zusammen. Verbinden Sie das blaue Kabel vom Schaltergehäuse mit dem schwarzen Kabel des Beleuchtungssets und das weiße Kabel vom Schaltergehäuse mit dem weißen Kabel des Beleuchtungssets. Befestigen Sie das Beleuchtungsset mit den drei zuvor entfernten kleinen Schrauben am Schaltergehäuse.
  • Page 35 Setzen Sie das Glas (6) auf den Leuchtensatz und ziehen Sie die Gummischeibe (5) fest. Die Metallscheibe (4) und die Mutter (3) an der Unterseite des Glases anbringen. Sicherstellen, dass die Zugkette des Deckenventilators durch die seitliche Öffnung an der Unterseite des Glases geführt wird.
  • Page 36 Kann überhitzen, wenn die Wartung von ungeschultem Personal durchgeführt wird. Wenn eine Wartung erforderlich ist, sollte das Produkt an einen Kundendienst zurückgesendet werden. autorisierte Serviceeinrichtung für Prüfung oder Reparatur. Maintenance zur Fehlerbehebung, Wartung und Reinigung Falls die Lampe nicht funktioniert: 1.
  • Page 39 VENTILATORE DA SOFFITTO MODELLO: L-5-2-2...
  • Page 41 MODELLO: L-5-2-2 Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva la piena interpretazione del proprio manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di scusarci se non vi informeremo più...
  • Page 42 Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/CE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto richiede la raccolta differenziata nell'Unione Europea.
  • Page 43 Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzarla. Le informazioni vi aiuteranno a ottenere i migliori risultati possibili. 1. Paralume in vetro 2. Kit luci 3. Lampadine LED 4. Catena di trazione​ ​ ​ & Dadi per cavi​ SAVE THIS MANUAL Frequenza della tensione di 120 V ~/60 Hz ingresso...
  • Page 44 Collegamento filettato 1/8 NPSM Trattamento superficiale del Colore chiaro spazzolato nickel pannello della lampada INSTALLATION PROCESS ATTENZIONE: Spegnere l'interruttore a parete non è sufficiente. Per ridurre il rischio di incendi e scosse elettriche, assicurarsi che la corrente elettrica sia interrotta nella scatola dei fusibili principale del ventilatore prima di installare il kit luci.
  • Page 45 luci. Installare le lampadine incluse. Svitare il dado (7) e rimuovere la molla (8). Rimuovere le 3 viti preinstallate dall'alloggiamento dell'interruttore del ventilatore da soffitto e conservarle per un uso successivo. Rimuovere il coperchio dell'interruttore. - 5 -...
  • Page 46 Ruotare il coperchio dell'interruttore sul kit luci . Il foro indicato sul coperchio dell'interruttore rientra nell'intervallo illustrato. Posizionare la rondella elastica e serrare il dado. - 6 -...
  • Page 47 Prendi i fili del kit luci e del motore e uniscili. Collega il filo blu dell'alloggiamento dell'interruttore al filo nero del kit luci e il filo bianco dell'alloggiamento dell'interruttore al filo bianco del kit luci. Fissa il kit luci all'alloggiamento dell'interruttore utilizzando le tre piccole viti rimosse in precedenza, allineando la tacca nel kit luci con l'interruttore di retromarcia che si trova all'interno dell'alloggiamento dell'interruttore.
  • Page 48 Installare il vetro (6) sul kit luci e serrare la rondella di gomma (5), rondella metallica (4) e dado (3) sul fondo del vetro. Assicurarsi che la catenella del ventilatore a soffitto sia infilata nel foro laterale sul fondo del vetro. Posizionare il tappo decorativo (2) sul fondo del vetro e fissarlo stringendo il pomello decorativo (1).
  • Page 49 centro di assistenza autorizzato per l'esame o la riparazione. Maintenance problemi , manutenzione e pulizia Se la luce non funziona: 1. Verificare che i collegamenti dei cavi nell'alloggiamento dell'interruttore siano collegati. 2. C ontrollare che non ci siano lampadine difettose. Se il kit luci continua a non funzionare, contattare un elettricista qualificato per assistenza.
  • Page 52 VENTILADOR DE TECHO CON LUZ MODELO: L-5-2-2...
  • Page 54 MODELO: L-5-2-2 Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar este manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no le informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de software en nuestro producto.
  • Page 55 Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer atentamente el manual de instrucciones. Este producto está sujeto a la Directiva Europea 2012/19/CE. El símbolo de un contenedor de basura tachado indica que el producto requiere recogida selectiva de residuos en la Unión Europea.
  • Page 56 Muchas gracias por elegir este ventilador de techo. Lea todas las instrucciones antes de usarlo. Esta información le ayudará a obtener los mejores resultados. 1. Pantalla de vidrio 2. Kit de iluminación 3. Bombillas LED 4. Cadena de tracción​ ​ y tuercas de alambre​...
  • Page 57 Acabado de vidrio Alabastro Conexión roscada 1/8 NPSM Tratamiento de la superficie del Color claro de níquel cepillado panel de la lámpara INSTALLATION PROCESS PRECAUCIÓN: Apagar el interruptor de pared no es suficiente. Para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica, asegúrese de que la caja de fusibles principal del ventilador esté...
  • Page 58 arandela metálica (4) y la arandela de goma (5) de la parte inferior del kit de iluminación. Instale las bombillas incluidas. Desatornille la tuerca (7) y retire el resorte (8). Retire los 3 tornillos preinstalados de la carcasa del interruptor del ventilador de techo y guárdelos para usarlos más adelante.
  • Page 59 Coloque la tapa del interruptor sobre el kit de iluminación . El orificio indicado en la tapa se encuentra dentro del rango indicado. Coloque la arandela de resorte y apriete la tuerca. - 6 -...
  • Page 60 Encuentre los cables del kit de luces y del motor y deslícelos juntos. Conecte el cable azul de la caja del interruptor al cable negro del kit de luces, y el cable blanco de la caja del interruptor al cable blanco del kit de luces.
  • Page 61 Instale el vidrio (6) en el kit de luz y apriete la arandela de goma (5). Coloque la arandela metálica (4) y la tuerca (3) en la parte inferior del cristal. Asegúrese de que la cadena del ventilador de techo pase por el orificio lateral en la parte inferior del cristal.
  • Page 62 centro de servicio autorizado para examen o reparación. Maintenance de problemas, mantenimiento y limpieza Si la luz no funciona: 1. Verifique que las conexiones de cables en la carcasa del interruptor estén conectadas. 2. Compruebe si hay bombillas defectuosas. Si el kit de iluminación aún no funciona, comuníquese con un electricista calificado para obtener ayuda.
  • Page 65 WENTYLATOR SUFITOWY LAMPA MODEL: L-5-2-2...
  • Page 67 MODEL: L-5-2-2 To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie informować...
  • Page 68 Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Niniejszy produkt podlega przepisom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach oznacza, że produkt wymaga selektywnej zbiórki odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem.
  • Page 69 INSTRUCTIONS Dziękujemy bardzo za wybór tego wentylatora sufitowego. Przed użyciem prosimy o przeczytanie całej instrukcji. Zawarte w niej informacje pomogą Państwu osiągnąć jak najlepsze rezultaty. 1. Szklana osłona 2. Zestaw oświetleniowy 3. Żarówki LED 4. Łańcuszek​ ​ ​ ​ ​ ​ &...
  • Page 70 Kształt​ W kształcie kwiatu A19 E26 9W 120V Ra80 3000K Żarówka LED 750lm Wykończenie szklane Alabaster Połączenie gwintowane 1/8 NPSM Obróbka powierzchni panelu Szczotkowany nikiel w jasnym lampy kolorze INSTALLATION PROCESS UWAGA: Samo wyłączenie przełącznika ściennego nie jest wystarczające. Aby zmniejszyć ryzyko pożaru i porażenia prądem, przed zainstalowaniem zestawu oświetleniowego należy upewnić...
  • Page 71 Odkręć i zdejmij zwieńczenie (1), nasadkę ozdobną (2), nakrętkę (3) oraz metalową podkładkę (4) i gumową podkładkę (5) z dolnej części zestawu oświetleniowego. Zamontuj dołączone żarówki. Odkręć nakrętkę (7) i wyjmij sprężynę (8). - 5 -...
  • Page 72 Wykręć 3 fabrycznie zamontowane śruby z obudowy przełącznika wentylatora sufitowego i zachowaj je do późniejszego użycia. Zdejmij pokrywę przełącznika. Załóż pokrywę przełącznika na zestaw oświetleniowy . Otwór wskazany na pokrywie przełącznika mieści się w zakresie pokazanym na ilustracji. Załóż podkładkę sprężystą i dokręć...
  • Page 73 Znajdź przewody z zestawu oświetlenia i silnika i połącz je ze sobą. Podłącz niebieski przewód z obudowy przełącznika do czarnego przewodu z zestawu oświetlenia, a biały przewód z obudowy przełącznika do białego przewodu z zestawu oświetlenia. Przymocuj zestaw oświetlenia do obudowy przełącznika za pomocą...
  • Page 74 Zamontuj szkło (6) na zestawie oświetleniowym i dokręć podkładkę gumową (5), Załóż metalową podkładkę (4) i nakrętkę (3) na dolną część szyby. Upewnij się, że łańcuszek wentylatora sufitowego jest przewleczony przez boczny otwór w dolnej części szyby. Załóż ozdobną nasadkę (2) na dolną...
  • Page 75 może się przegrzać, jeśli jest serwisowany przez nieprzeszkolony personel. Jeśli jeśli wymagana jest naprawa, produkt należy zwrócić do autoryzowanego serwisu w celu przeprowadzenia kontroli lub naprawy. Maintenance Przewodnik rozwiązywania problemów, konserwacja i czyszczenie Jeśli światło nie działa: 1. Sprawdź, czy połączenia przewodów w obudowie przełącznika są prawidłowo podłączone.
  • Page 78 PLAFONDVENTILATOR MET LICHT MODEL: L-5-2-2...
  • Page 80 MODEL: L-5-2-2 Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door voordat u het product in gebruik neemt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruikershandleiding anders te interpreteren. Het uiterlijk van het product kan afwijken van het product dat u ontvangt.
  • Page 81 Waarschuwing: Om het risico op letsel te verminderen, dient de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig te lezen. Dit product valt onder de bepalingen van de Europese Richtlijn 2012/19/EC. Het symbool met een doorgestreepte afvalcontainer geeft aan dat dit product in de Europese Unie apart moet worden ingezameld.
  • Page 82 Hartelijk dank dat u voor deze plafondventilator met verlichting hebt gekozen. Lees alle instructies aandachtig door voordat u het apparaat gebruikt. Deze informatie helpt u om de best mogelijke resultaten te behalen. 1. Glazen kap 2. Verlichtingsset 3. LED - lampen 4. Trekkoord​ ​ ​ ​ ​ ​...
  • Page 83 Glasafwerking Albast T -draadverbinding 1/8 NPSM Oppervlaktebehandeling van het Geborsteld nikkel , lichte kleur lampenpaneel INSTALLATION PROCESS LET OP: Het uitschakelen van de wandschakelaar is niet voldoende. Om het risico op brand en elektrische schokken te verminderen, moet u ervoor zorgen dat de stroomtoevoer naar de ventilator is uitgeschakeld bij de hoofdzekeringkast voordat u de verlichtingsset installeert.
  • Page 84 (4) en de rubberen ring (5) los en verwijder ze van de onderkant van de lampenset. Plaats de meegeleverde lampjes. Draai de moer (7) los en verwijder de veer (8). Verwijder de 3 voorgemonteerde schroeven uit de schakelaarbehuizing van de plafondventilator en bewaar ze voor later gebruik.
  • Page 85 Draai de schakelaarkap op de lichtset . Het gat dat op de schakelaarkap is aangegeven , bevindt zich binnen het aangegeven bereik. Plaats de veerring en draai de moer vast. - 6 -...
  • Page 86 Zoek de draden van de verlichtingsset en de motor en schuif ze in elkaar. Verbind de blauwe draad van de schakelaarbehuizing met de zwarte draad van de verlichtingsset en de witte draad van de schakelaarbehuizing met de witte draad van de verlichtingsset. Bevestig de verlichtingsset aan de schakelaarbehuizing met behulp van de drie kleine schroefjes die u eerder hebt verwijderd.
  • Page 87 Plaats het glas (6) op de lichtset en draai de rubberen ring (5) vast. metalen ring (4) en moer (3) op de onderkant van het glas. Zorg ervoor dat het trekkoord van de plafondventilator door het zijgat in de onderkant van het glas is geregen.
  • Page 88 Erkend servicecentrum voor onderzoek of reparatie. Maintenance voor probleemoplossing, onderhoud en reiniging Als het licht niet werkt: 1. Controleer of de draadverbindingen in de schakelaarbehuizing goed zijn aangesloten. 2. Controleer op defecte lampen. Als de verlichtingsset nog steeds niet werkt, neem dan contact op met een gekwalificeerde elektricien voor hulp. 3.
  • Page 91 TAKFLÄKTSLAMPA MODELL: L-5-2-2...
  • Page 93 MODELL: L-5-2-2 Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår...
  • Page 94 Varning – För att minska risken för skador måste användaren läsa instruktionsmanualen noggrant. Denna produkt omfattas av bestämmelserna i EU-direktiv 2012/19/EG. Symbolen som visar en överstruken soptunna indikerar att produkten kräver separat sophämtning inom Europeiska unionen. Detta gäller produkten och alla tillbehör som är märkta med denna symbol.
  • Page 95 1. Glasskärm 2. Ljussats 3. LED - lampor 4. Dra kedjan​ ​ ​ ​ ​ ​ & Trådmuttrar​ ​ ​ SAVE THIS MANUAL Ingångsspänningsfrekvens 120V~/60Hz Ineffekt (W) 2*MAX 60W (+15%, -5%) S -form Blomformad A19 E26 9W 120V Ra80 3000K LED-lampa 750lm Glasfinish...
  • Page 96 INSTALLATION PROCESS VARNING: Det räcker inte att stänga av väggströmbrytaren. För att minska risken för brand och elektriska stötar, se till att strömmen är avstängd vid fläktens huvudsäkringsdosa innan du installerar belysningssatsen. Skruva loss och ta bort knoppen (1), den dekorativa kåpan (2), muttern (3) och metallbrickan (4) samt gummibrickan (5) från undersidan av lampsatsen.
  • Page 97 Ta bort de 3 förmonterade skruvarna från takfläktens strömbrytarhölje och spara dem för senare bruk. Ta bort strömbrytarens lock. Vrid strömbrytarens lock på lampsatsen . Hålet som anges på strömbrytarens lock är inom det visade området. Placera fjäderbrickan och dra åt muttern .
  • Page 98 Hitta kablarna från ljussatsen och från motorn och skjut ihop dem. Anslut den blå kabeln från strömbrytarhuset till den svarta kabeln från ljussatsen och den vita kabeln från strömbrytarhuset till den vita kabeln från ljussatsen. Fäst ljussatsen på strömbrytarhuset med de tre små skruvarna du tog bort tidigare, och passa in skåran i ljussatsen med backströmbrytaren som finns inuti strömbrytarhuset.
  • Page 99 Montera glaset (6) på ljussatsen och dra åt gummibrickan (5). Metallbricka (4) och mutter (3) på undersidan av glaset. Se till att takfläktens dragkedja är träd genom sidohålet i undersidan av glaset. Placera det dekorativa locket (2) över undersidan av glaset och säkra det genom att dra åt det dekorativa ändstiftet (1).
  • Page 100 Maintenance Felsökningsguide , underhåll och rengöring Om ljuset inte fungerar: 1. Kontrollera att kabelanslutningarna i brytarhuset är ihopkopplade. 2. Kontrollera om det finns några fel på glödlamporna. Om belysningssatsen fortfarande inte fungerar, kontakta en kvalificerad elektriker för hjälp. 3. Rengör din takfläktslampa regelbundet för att behålla dess nya utseende under årens lopp.

Ce manuel est également adapté pour:

Dsdwzdyltk1jk9n1k001v6