Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

Clip F an
Model:LOK-M8AG
loading

Sommaire des Matières pour VEVOR LOK-M8AG

  • Page 1 Clip F an Model:LOK-M8AG...
  • Page 3 MODEL:LOK-M8AG This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 4 Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:(1)This device may not cause harmful interference, and (2)this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 5 Products marked as such may not be discarded with normal domestic waste, but must be taken to acollection point for recycling electrical and electronic devices. PACKING LIST Multifunctional clip fan Data cable SPECIFICATIONS Product model LOK-M8AG voltage Power Product size 235×90×277 mm Product net weight 0.79 kg - 3 -...
  • Page 6 PRODUCT ILLUSTRATIONS Front net Aroma diffuser cover Fan blade Stand Clip Power button Rear mesh cover Fan speed Charging port Rear case cover - 4 -...
  • Page 7 INSTRUCTIONS FOR USE 1. The product is charged via a type-c port, voltage built-in polymer 3.7V 10000mAh(2*5000mAh) battery. 2. Fan and light functions are realized through buttons; Detailed function description is as follows: (1) When charging with an external power supply: (a) In the shutdown state, connecting an external power supply starts charging, the charging indicator light flashes orange slowly, and the orange light stays on when fully charged.(The charging LED light is...
  • Page 8 CLEANING METHOD Turn off the fan. The fan frame is not removable. You can wipe the surface of the fan with a dry cloth (the product is not waterproof. Do not put it in water for cleaning) . TROUBLESHOOTING ANALYSIS AND TROUBLESHOOTING If you encounter a situation where the machine cannot be started, please carefully check the machine according to the following...
  • Page 9 PRECAUTIONS • Move:Before moving the machine, please make sure that the host is in the off state and unplug the power cord. • Use: Please be sure to install and use the product according to the instructions to avoid damage to the machine due to improper operation. •...
  • Page 10 Working temperature: 0℃ to 50℃.Storage temperature: -20℃ to 50℃ This product is subject to the provision of European Directive 2012/19/EU. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union. This applies to the product and all accessories marked with this symbol.
  • Page 13 Agrafe V e n t i l a t e u r ​ Modèle : LOK-M8AG...
  • Page 15 Clip fan MODÈLE : LOK-M8AG Il s'agit du mode d'emploi original. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter librement son manuel d'utilisation. L'apparence du produit doit être conforme à la description.
  • Page 16 Avertissement – Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire attentivement le manuel d’instructions. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
  • Page 17 être déposés dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques (EEED). LISTE DE COLISAGE Ventilateur à pince multifonctionnel câble de données CARACTÉRISTIQUES Modèle de produit LOK-M8AG tension Pouvoir Taille du produit 235×90×277 mm Poids net du produit 0,79 kg​...
  • Page 18 ILLUSTRATIONS DE PRODUITS Devant filet diffuseur d'arômes couverture Ventilateur lame Rester Agrafe Bouton d'alimentation Couverture arrière en maille Vitesse du port de chargement ventilateur Couvercle arrière du boîtier - 4 -...
  • Page 19 MODE D'EMPLOI 1. Le produit est chargé via un port de type C, batterie polymère intégrée de 3,7 V 10 000 mAh (2 x 5 000 mAh). 2. Les fonctions de ventilation et d'éclairage sont activées par des boutons ; la description détaillée des fonctions est la suivante : (1) Lors de la charge avec une alimentation externe : (a) En état d'arrêt, le branchement d'une alimentation externe démarre Pendant la charge, le voyant de charge clignote lentement en orange, et...
  • Page 20 MÉTHODE DE NETTOYAGE Éteignez le ventilateur. Le cadre du ventilateur n'est pas amovible. Vous pouvez essuyer la surface du ventilateur avec un chiffon sec (le produit n'est pas étanche. Ne le plongez pas dans l'eau pour le nettoyer). ANALYSE ET DÉPANNAGE Si vous rencontrez une situation où...
  • Page 21 PRÉCAUTIONS • Déplacement : Avant de déplacer la machine, veuillez vous assurer que l’appareil hôte est éteint et débranchez le cordon d’alimentation. • Utilisation : Veuillez vous assurer d'installer et d'utiliser le produit conformément aux instructions. Instructions pour éviter d'endommager la machine en cas de mauvaise utilisation.
  • Page 22 Si le cordon d'alimentation est endommagé ou si la prise d'alimentation est desserrée ; Ou à la portée des enfants ou des adultes qui ne comprennent pas le mode d'emploi correct de ce produit. N’utilisez pas de liquides chimiques ni de détergents pour nettoyer le produit ;...
  • Page 23 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. - 9 -...
  • Page 26 Clip L ü f t e r ​ Modell: LOK-M8AG...
  • Page 28 Clip fan MODELL: LOK-M8AG Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch. VEVOR behält sich das Recht vor, die Bedienungsanleitung eindeutig auszulegen. Das Erscheinungsbild des Produkts kann abweichen. Vorbehaltlich des von Ihnen erhaltenen Produkts. Wir bitten um Verständnis, dass wir Sie nicht erneut über etwaige Technologie- oder...
  • Page 29 Warnung – Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich solcher, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
  • Page 30 Zubehörteile. Produkte dieser Art dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen zu einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten gebracht werden. PACKLISTE Multifunktions-Clipventilator Datenkabel SPEZIFIKATIONEN Produktmodell LOK-M8AG Stromspannung Leistung Produktgröße 235×90×277 mm Nettogewicht des Produkts 0,79 kg​ - 3 -...
  • Page 31 PRODUKTABBILDUNGEN Front netto Aromadiffusor Abdeckung Lüfter Klinge Stand Clip Ein-/Ausschalter Hintere Netzabdeckung Ladeanschluss Lüftergeschwindigkeit Gehäuserückseite​ ​ - 4 -...
  • Page 32 GEBRAUCHSANWEISUNG 1. Das Produkt wird über einen Typ-C-Anschluss geladen, Spannung eingebauter Polymer-Akku 3,7 V 10000 mAh (2 x 5000 mAh). 2. Lüfter- und Lichtfunktionen werden über Tasten realisiert; eine detaillierte Funktionsbeschreibung folgt: (1) Beim Laden mit einem externen Netzteil: (a) Im abgeschalteten Zustand startet der Anschluss einer externen Stromversorgung Beim Laden blinkt die Ladeanzeigeleuchte langsam orange, und die orange Leuchte bleibt an, wenn der Akku vollständig geladen ist.
  • Page 33 REINIGUNGSMETHODE Schalten Sie den Ventilator aus. Der Ventilatorrahmen ist nicht abnehmbar. Sie können die Oberfläche des Ventilators mit einem trockenen Tuch abwischen (das Produkt ist nicht wasserdicht. Tauchen Sie es nicht zum Reinigen in Wasser). FEHLERANALYSE UND FEHLERBEHEBUNG Sollten Sie auf eine Situation stoßen, in der die Maschine nicht funktionieren kann Bitte überprüfen Sie die Maschine sorgfältig anhand der folgenden Anweisungen.
  • Page 34 Reinigen Sie das Der Ventilator verbraucht Schutzgitter und den weniger Windenergie Staub von den Lüfterflügeln. VORSICHTSMASSNAHMEN • Transport: Bitte vergewissern Sie sich vor dem Transport des Geräts, dass sich das Gerät im ausgeschalteten Zustand befindet und ziehen Sie das Netzkabel ab. •...
  • Page 35 Das Produkt darf nicht an Orten mit direkter Sonneneinstrahlung aufgestellt werden. In Umgebungen mit hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit oder Nässe, wie z. B. Badezimmern; Wenn das Netzkabel beschädigt oder der Netzstecker locker ist; Oder außerhalb der Reichweite von Kindern oder Erwachsenen, die die korrekte Bedienung dieses Produkts nicht verstehen.
  • Page 36 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. - 9 -...
  • Page 39 Clip F a n ​ Modello:LOK-M8AG...
  • Page 41 Clip fan MODELLO: LOK-M8AG Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto deve essere A seconda del prodotto ricevuto. Ci scusiamo per il disagio, ma non vi informeremo più...
  • Page 42 Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) Questo dispositivo non deve causare interferenze dannose e (2) Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
  • Page 43 LISTA IMBALLAGGIO Ventilatore a clip multifunzionale Cavo dati SPECIFICHE Modello del prodotto LOK-M8AG voltaggio Energia Dimensioni del prodotto 235×90×277 mm Peso netto del prodotto 0,79 kg​...
  • Page 44 ILLUSTRAZIONI DEL PRODOTTO Fronte netto Diffusore di aromi copertina Fan lama In piedi Clip Pulsante di accensione Copertura posteriore in rete Velocità della Porta di ricarica ventola Copertura posteriore del bauletto - 4 -...
  • Page 45 ISTRUZIONI PER L'USO 1. Il prodotto viene caricato tramite una porta di tipo C, batteria ai polimeri da 3,7 V 10000 mAh (2*5000 mAh) integrata. 2. Le funzioni di ventola e luce sono realizzate tramite pulsanti; la descrizione dettagliata delle funzioni è la seguente: (1) Quando si carica con un alimentatore esterno: (a) Nello stato di spegnimento, il collegamento di un alimentatore esterno inizia...
  • Page 46 METODO DI PULIZIA Spegnere il ventilatore. Il telaio del ventilatore non è rimovibile. È possibile pulire la superficie del ventilatore con un panno asciutto (il prodotto non è impermeabile. Non immergerlo in acqua per la pulizia). ANALISI E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se si verifica una situazione in cui la macchina non può...
  • Page 47 PRECAUZIONI • Spostamento: prima di spostare la macchina, assicurarsi che l'host sia spento e scollegare il cavo di alimentazione. • Utilizzo: assicurarsi di installare e utilizzare il prodotto secondo le istruzioni istruzioni per evitare danni alla macchina dovuti a un utilizzo improprio. •...
  • Page 48 Non utilizzare liquidi chimici o detergenti per pulire il prodotto; Temperatura di lavoro: da 0℃ a 50℃. Temperatura di stoccaggio: da -20℃ a 50℃ Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/UE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto richiede la raccolta differenziata nell'Unione Europea.
  • Page 49 - 9 -...
  • Page 52 Acortar A d m i r a d o r ​ Modelo: LOK-M8AG...
  • Page 54 Clip fan MODELO: LOK-M8AG Estas son las instrucciones originales. Lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar este manual de usuario. La apariencia del producto será... Depende del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe por no informarle de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de...
  • Page 55 Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer atentamente el manual de instrucciones. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan causar un funcionamiento no deseado.
  • Page 56 LISTA DE EMBALAJE Ventilador de clip multifuncional Cable de datos PRESUPUESTO Modelo de producto LOK-M8AG Voltaje Fuerza Tamaño del producto 235×90×277 mm Peso neto del producto 0,79 kilogramos​...
  • Page 57 ILUSTRACIONES DE PRODUCTOS Frente neto Difusor de aroma cubrir Admirador cuchilla Pararse Acortar Botón de encendido Cubierta de malla trasera Velocidad del Puerto de carga ventilador Cubierta trasera de la caja - 4 -...
  • Page 58 INSTRUCCIONES DE USO 1. El producto se carga a través de un puerto tipo C, batería de polímero incorporada de voltaje 3,7 V 10000 mAh (2 * 5000 mAh). 2. Las funciones del ventilador y la luz se controlan mediante botones. La descripción detallada de las funciones es la siguiente: (1) Al cargar con una fuente de alimentación externa: (a) En el estado de apagado, se inicia la conexión de una fuente de...
  • Page 59 MÉTODO DE LIMPIEZA Apague el ventilador. El marco del ventilador no es desmontable. Puede limpiar la superficie del ventilador con un paño seco (el producto no es impermeable. No lo sumerja en agua para limpiarlo). ANÁLISIS Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si se encuentra con una situación en la que la máquina no puede Una vez iniciado el proceso, verifique cuidadosamente la máquina de acuerdo con el siguiente contenido.
  • Page 60 PRECAUCIONES • Mover: Antes de mover la máquina, asegúrese de que el host esté apagado y desenchufe el cable de alimentación. • Uso: Asegúrese de instalar y utilizar el producto de acuerdo con las Instrucciones para evitar daños a la máquina debido a un funcionamiento inadecuado.
  • Page 61 O al alcance de niños o adultos que no comprendan los procedimientos de funcionamiento correctos de este producto. No utilice líquidos químicos ni detergentes para limpiar el producto; Temperatura de trabajo: 0 ℃ a 50 ℃. Temperatura de almacenamiento: -20 ℃ a 50 ℃ Este producto está...
  • Page 62 - 9 -...
  • Page 65 Klips W e n t y l a t o r ​ Model:LOK-M8AG...
  • Page 67 Clip fan MODEL:LOK-M8AG To jest oryginalna instrukcja. Przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji instrukcji obsługi. Wygląd produktu powinien być zgodny z… W zależności od otrzymanego produktu. Przepraszamy, że nie będziemy Cię ponownie informować o aktualizacjach technologicznych lub oprogramowania naszego produktu.
  • Page 68 Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) Urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) Urządzenie musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą...
  • Page 69 . LISTA PAKOWANIA Wielofunkcyjny wentylator klipsowy Kabel danych SPECYFIKACJE Model produktu LOK-M8AG woltaż Rozmiar produktu 235×90×277 mm Masa netto produktu 0,79 kg​ - 3 -...
  • Page 70 ILUSTRACJE PRODUKTÓW Przód internet Dyfuzor zapachowy okładka Wentylator ostrze Podstawka Klips Przycisk zasilania Tylna osłona siatkowa Prędkość Port ładowania wentylatora Tylna pokrywa obudowy r - 4 -...
  • Page 71 INSTRUKCJA UŻYCIA 1. Produkt ładowany jest poprzez port typu C, wbudowaną baterię polimerową 3,7 V o pojemności 10000 mAh (2 x 5000 mAh). 2. Funkcje wentylatora i światła realizowane są za pomocą przycisków. Szczegółowy opis funkcji znajduje się poniżej: (1) Ładowanie przy użyciu zewnętrznego źródła zasilania: (a) W stanie wyłączenia rozpoczyna się...
  • Page 72 METODA CZYSZCZENIA Wyłącz wentylator. Ramka wentylatora nie jest zdejmowalna. Powierzchnię wentylatora można przetrzeć suchą szmatką (produkt nie jest wodoodporny. Nie zanurzaj go w wodzie do czyszczenia). ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ANALIZA I ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Jeżeli spotkasz się z sytuacją, w której nie można uruchomić maszyny, Po uruchomieniu należy dokładnie sprawdzić...
  • Page 73 kurzu ŚRODKI OSTROŻNOŚCI • Przenoszenie: Przed przeniesieniem urządzenia należy upewnić się, że host jest wyłączony i odłączyć przewód zasilający. • Użytkowanie: Należy upewnić się, że produkt jest instalowany i użytkowany zgodnie z instrukcją. instrukcje mające na celu uniknięcie uszkodzenia maszyny na skutek niewłaściwej obsługi.
  • Page 74 W miejscach o wysokiej temperaturze, wilgotnych lub mokrych, takich jak łazienki; Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony lub wtyczka zasilania jest luźna; Lub w miejscu niedostępnym dla dzieci i dorosłych, którzy nie znają prawidłowych procedur obsługi tego produktu. Do czyszczenia produktu nie należy używać płynów chemicznych ani detergentów;...
  • Page 75 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. - 9 -...
  • Page 78 Klem F a n ​ Model: LOK-M8AG...
  • Page 80 MODEL:LOK-M8AG Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door voordat u het product in gebruik neemt. VEVOR behoudt zich het recht voor om een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding te geven. Het uiterlijk van het product dient te zijn Dit is afhankelijk van het product dat u heeft ontvangen.
  • Page 81 Waarschuwing: Om het risico op letsel te verminderen, dient de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig te lezen. Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) dit apparaat moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die een ongewenste werking kan veroorzaken.
  • Page 82 PAKLIJST Multifunctionele clipventilator Datakabel SPECIFICATIES Productmodel LOK-M8AG spanning Stroom Productafmetingen 235×90×277 mm Nettogewicht van het product 0,79 kg​ - 3 -...
  • Page 83 PRODUCTILLUSTRATIES Voorkant netto Aromadiffuser omslag Fan blad Stellage Klem Aan/uit-knop Achterste gaasafdekking Ventilatorsnelheid Oplaadpoort Achterdeksel​ ​ - 4 -...
  • Page 84 GEBRUIKSAANWIJZING 1. Het product wordt opgeladen via een USB-C-poort met een ingebouwde polymeerbatterij van 3,7 V en 10000 mAh (2 x 5000 mAh). 2. De ventilator- en lichtfuncties worden bediend met knoppen; een gedetailleerde functiebeschrijving volgt hieronder: (1) Bij het opladen met een externe voeding: (a) In de uitgeschakelde toestand begint het aansluiten van een externe voeding Tijdens het opladen knippert het oplaadindicatielampje langzaam oranje.
  • Page 85 REINIGINGSMETHODE Schakel de ventilator uit. Het frame van de ventilator is niet verwijderbaar. U kunt het oppervlak van de ventilator afvegen met een droge doek (het product is niet waterdicht. Dompel het niet onder in water om het schoon te maken). PROBLEEMOPLOSSING, ANALYSE EN PROBLEEMOPLOSSING Als u een situatie tegenkomt waarin de machine niet kan worden...
  • Page 86 Maak de gaasafdekking De ventilator verbruikt en het stof van de minder luchtkracht. ventilatorbladen schoon. VOORZORGSMAATREGELEN • Verplaatsen: Voordat u het apparaat verplaatst, moet u ervoor zorgen dat het is uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact halen. • Gebruik: Zorg ervoor dat u het product installeert en gebruikt volgens de gebruiksaanwijzing.
  • Page 87 Op plaatsen met hoge temperaturen, een hoge luchtvochtigheid of natte ruimtes, zoals badkamers; Als het netsnoer beschadigd is of de stekker los zit; Of binnen het bereik van kinderen of volwassenen die de juiste bedieningsprocedures voor dit product niet begrijpen. Gebruik geen chemische vloeistoffen of schoonmaakmiddelen om het product schoon te maken;...
  • Page 88 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. - 9 -...
  • Page 91 Klämma F en Modell: LOK-M8AG...
  • Page 93 Clip fan MODELL: LOK-M8AG Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan användning. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende på den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller...
  • Page 94 Varning – För att minska risken för skador måste användaren läsa instruktionsmanualen noggrant. Denna enhet uppfyller del 15 i FCC-reglerna. Användning är underkastad följande två villkor: (1) Denna enhet får inte orsaka skadliga störningar, och (2) denna enhet måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad drift.
  • Page 95 är märkta som sådana får inte kasseras med vanligt hushållsavfall, utan måste lämnas till en återvinningsstation för elektriska och elektroniska apparater. PACKLISTA Multifunktionell klämmfläkt Datakabel SPECIFIKATIONER Produktmodell LOK-M8AG spänning Driva Produktstorlek 235×90×277 mm Produktens nettovikt 0,79 kg​ - 3 -...
  • Page 96 PRODUKTILLUSTRATIONER Främre netto Aromdiffusor täcka Fläkt blad Stå Klämma Strömbrytare Bakre nätskydd Fläkthastighet Laddningsport Bakre höljesskydd​ - 4 -...
  • Page 97 BRUKSANVISNING 1. Produkten laddas via en typ-c-port, inbyggt polymerbatteri på 3,7 V 10 000 mAh (2 * 5 000 mAh) med spänning. 2. Fläkt- och ljusfunktioner styrs med knappar; en detaljerad funktionsbeskrivning följer: (1) Vid laddning med extern strömförsörjning: (a) I avstängt läge börjar anslutningen av en extern strömförsörjning laddning, laddningsindikatorlampan blinkar långsamt orange och den orange lampan lyser konstant när den är fulladdad.
  • Page 98 RENGÖRINGSMETOD Stäng av fläkten. Fläktramen är inte avtagbar. Du kan torka av fläktens yta med en torr trasa (produkten är inte vattentät. Doppa den inte i vatten för rengöring). FELSÖKNINGSANALYS OCH FELSÖKNING Om du stöter på en situation där maskinen inte kan startat, vänligen kontrollera maskinen noggrant enligt följande innehåll.
  • Page 99 • Flytt: Innan du flyttar maskinen, se till att värden är i avstängt läge och dra ur nätsladden. • Användning: Var noga med att installera och använda produkten enligt anvisningarna instruktionerna för att undvika skador på maskinen på grund av felaktig användning.
  • Page 100 Använd inte kemiska vätskor eller rengöringsmedel för att rengöra produkten; Arbetstemperatur: 0℃ till 50℃. Förvaringstemperatur: -20℃ till 50℃ Denna produkt omfattas av bestämmelserna i EU -direktiv 2012/19/EU. Symbolen som visar en överstruken soptunna indikerar att produkten kräver separat sophämtning inom Europeiska unionen. Detta gäller produkten och alla tillbehör som är märkta med denna symbol.
  • Page 101 - 9 -...

Ce manuel est également adapté pour:

Jgsfsbxk8inc1n8t6001v9Jgsfsbxk8incrhigp001v9