Uso De La Herramienta Utilisation De L'outil - Senco SKSXP Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour SKSXP:
Table des Matières

Publicité

2
1
1
2
Tool Use
English
Keep tool pointed away from
ä=
yourself and others and connect
air to tool.
Tools shall be operated at the
lowest pressure needed for the
application. This will reduce
noise levels, part wear, and
energy use.
To Load:
ä=
Pull feeder shoe back into
"locked" postion.
Lay strip of staples onto rail. Use
ä=
only genuine SENCO fasteners
(see   T echnical  Specifications).    
Do not load with workpiece con-
tact (safety element) or trigger
depressed.
Release feeder shoe and slide
ä=
it forward.
With a "Contact-Actuation" (Dual-
ä=
Action) trigger, nails can be
driven two ways:
a) Position workpiece contact
(safety element) against work
surface and pull trigger..."Trigger
Fire."
b) To drive a nail, pull trigger and
push workpiece contact (safety
element) against work surface.
Each time the workpiece contact
is pushed against the work
surface a nail will be driven. This
"bottom-­fire"  mode  of  operation  
is preferred when high produc-
tion, rapid fastener placement is
desired.

Uso de la Herramienta Utilisation de l'Outil

Español
Las herramientas deberán ser
ä=
operadas  a  la  menor  presión  
que se necesite para su aplica-
ción.    Esto  reducirá  el  nivel  de  
ruido, el desgaste de las partes,
y el uso de energía.
Para cargar:
ä=
Tire del alimentador hacia atrás
hasta  la  posición  "cerrada"  
("locked").
Ponga la tira sobre la guía. Use
ä=
solamente grapas SENCO
auténticos  (vea  las  Especifica-
ciones Técnicas). No cargue con
el disparo o
la seguridad oprimidos.
Suelte el alimentador y deslice
ä=
hacia adelante.
Las herramientas con gatillo de
ä=
accion doble pueden ser dispa-
radas de dos maneras:
a)Oprima el seguro contra la
superficie  de  trabajo  y  apriete  el  
gatillo...Disparo de gatillo.
b)Para impulsar un clavo, oprima
el disparador y deprima el
elemento de seguridad contra
la  superficie  de  trabajo.  Cada  
vez que deprima el elemento de
seguridad  contra  la  superficie  
de  trabajo,  impulsará  un  clavo.  
Este  modo  de  operación  de  
"disparo inferior" o "por rebote"
es el preferido cuando se desea
alta productividad y rápida colo-
cación  del  clavo.
3
Français
Maintenez l'outil pointé à l'écart
ä=
de vous-même et des autres
personnes et raccordez l'outil à
l'air comprimé.
Les outils doivent être utilisés
à la pression la plus faible
requise pour le travail à faire.
Cela réduira le niveau de bruit,
l'usure de l'outil et la demande
en énergie.
Pour charger :
ä=
Tirez le poussoir en arrière
dans la position "verrouillée"
("locked").
Mettez une série d'agrafes dans
ä=
le chargeur. N'utilisez que de
véritable agrafes SENCO (voir
les  Spécifications   T echniques).  
N'appuyez pas sur le palpeur
de sécurité ou la détente pen-
dant le rechargement.
Relâcher le pousse agrafes et le
ä=
faire glisser vers l'avant.
Les appareils équipés de
ä=
déclenchement "au touché / par
gâchette" peuvent être utilisés
de 2 façons différentes :
a)Déclenchement par "gâchette":
Appliquer le palpeur de sécurité
de l'appareil à l'endroit désiré et
activer la gâchette.
b)Pour planter un clou, tirez sur
la détente et poussez l'élément
de sécurité contre la surface
de travail. Chaque fois que
l'élément de sécurité est poussé
contre la surface de travail un
clou est planté. Le mode de
fonctionnement en "tir continu"
est préférable si vous désirez
placer des attaches rapidement
avec forte productivité.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Senn300120n300120n

Table des Matières