Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

Speaker system
Operating Instructions
Instrucciones de funcionamiento
Mode d'emploi
Bruksanvisning
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Инструкция по эксплуатации
Návod k obsluze
SB-FW140
Model No.
E
Before connecting, operating or adjusting this product,
please read these instructions completely.
Please keep this manual for future reference.
Antes de conectar, operar o ajustar este producto,
sírvase leer estas instrucciones completamente.
Guarde este manual.
Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler
l'appareil, lire attentivement tout ce mode d'emploi.
Conserver ce manuel.
Läs denna bruksanvisning helt innan du ansluter,
använder eller justerar denna produkt. Spara denna
bruksanvisning.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem
Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses
Gerätes vollständig durch.
Diese Anleitung bitte aufbewahren.
Prima di collegare, far funzionare o regolare l'appa-
recchio, leggere completamente queste istruzioni.
Conservare questo manuale.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te
lezen alvorens dit product aan te sluiten, te bedienen
of af te stellen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
Læs venligst hele denne betjeningsvejledning, før du
tilslutter, betjener eller indstiller dette apparat. Gem
vejledningen til senere brug.
Gepel golkjd≠ehnem, pa°otoØ njn pefyjnpobkoØ
lahhofo aggapata gpo≠tnte, goÒajyØcta, ˙ty
nhctpykund gojhoctvd.
Coxpahnte, goÒajyØcta, ˙ty nhctpykund.
Dâíve neƒ zaçnete jakékoli zapojování, operace
nebo nastavování tohoto vÿrobku, prostudujte si
prosím celÿ tento návod. Uschovejte si prosím tento
návod k obsluze.
RQT5590-E
loading

Sommaire des Matières pour Technics SB-FW140

  • Page 1 Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Инструкция по эксплуатации Návod k obsluze SB-FW140 Before connecting, operating or adjusting this product, Model No. please read these instructions completely. Please keep this manual for future reference. Antes de conectar, operar o ajustar este producto, sírvase leer estas instrucciones completamente.
  • Page 2 Dear customer Kära kund Thank you for purchasing this product. Tack f r valet av denna apparat. ö For optimum performance and safety, please read these instructions Läs igenom bruksanvisningen noga för bästa resultat och för säkerhets carefully. skull. Please check and identify the supplied accessories. Kontrollera och identifiera de medf ljande tillbeh ö...
  • Page 3 Geachte klant Ljr Poccnn “YctahobjehhsØ gponÎbolntejem b goprlke g. 2 ct. 5 Hartelijk dank voor de aankoop van dit product. Ielepajvhofo „akoha PI “O Îaqnte gpab gotpe°ntejeØ” Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen voor een cpok cjyÒ°s nÎlejnr pabeh 7 folam c lats gponÎbolctba optimale prestatie en een veilig gebruik van het systeem.
  • Page 4 Speaker set-up Instalación de altavoces a Front speaker (Left) a Altavoz delantero (izquierdo) b Center speaker (not included) b Altavoz central (opcional) c TV (not included) c Televisor (opcional) d Receiver or amplifier (not included) d Receptor o amplificador (opcional) e Front speaker (Right) e Altavoz delantero (derecho) f Surround speaker (Right) (not included)
  • Page 5 NON! NEJ! Installation des enceintes Upps ättning av hö gtalarna a Enceinte avant (gauche) a Frä mre h gtalare (v nster) ö ä b Enceinte centrale (non fournie) b Mitthö gtalare (extra tillbeh r) ö c T l é éviseur (non fourni) c TV (extra tillbehör) d Récepteur ou amplificateur (non fourni) d Mottagare eller fö...
  • Page 6 Notes Notas Speaker impedance and allowed input Impedancia del altavoz y potencia de entrada permitida Impedance: 6 Ω Input power: 100 W (DIN) Impedancia: 6 Ω Potencia de entrada: 100 W (DIN) CAUTION The only receivers or amplifiers you should connect to these speakers ADVERTENCIA are those whose rated output does not exceed the above figures.
  • Page 7 Remarques Anmärkningar Impédance des enceintes et Högtalarimpedans och tillåten puissance d’entrée autorisée ineffekt Imp dance: é Ω Impedans: 6 Ω Puissance d’entrée autorisée: 100 W (DIN) Tillåten ineffekt: 100 W (DIN) PRECAUTION OBSERVERA Les seuls r cepteurs ou amplificateurs auxquels ces enceintes sont é...
  • Page 8 Aufstellung der Lautsprecher Preparazione dei diffusori a Vorderer Lautsprecher (links) a Diffusore anteriore (sinistro) b Mittellautsprecher (separat erhältlich) b Diffusore centrale (non fornito) c Fernsehgerä t (separat erh ltlich) ä c Televisore (non fornito) d Receiver oder Verst rker (separat erh ä...
  • Page 9 NEIN NEJ! Installeren van de luidsprekers Højttaleropsætning a Voorluidspreker (Links) a Fronthøjttaler (venstre) b Middenluidspreker (niet bijgeleverd) b Centerhø jttaler (ekstra tilbeh r) ø c TV (niet bijgeleverd) c TV (ekstra tilbehør) d Ontvanger of versterker (niet bijgeleverd) d Receiver eller forstæ rker (ekstra tilbeh r) ø...
  • Page 10 Hinweise Note Lautsprecherimpedanz und Impedenza degli altoparlanti e zulässige Eingangsleistung potenza di ingresso permissibile Impedanz: 6 Ω Impedenza: 6 Ω Zulässige Eingangsleistung: 100 W (DIN) Potenza di ingresso permissibile: 100 W (DIN) ATTENZIONE VORSICHT Gli unici sintoamplificatori o amplificatori collegabili a questi altoparlanti Sie sollten diese Lautsprecher nur an Receiver oder Verstärker sono quelli con una uscita nominale non superiore ai valori indicati anschließen, deren Nenndaten diese Werte nicht überschreiten.
  • Page 11 Opmerkingen Praktiske oplysninger Luidsprekerimpedantie en Højttalerens impedans og toelaatbaar ingangsvermogen maksimale belastning Impedantie: 6 Ω Impedans: 6 Ω Toelaatbaar ingangsvermogen: 100 W (DIN) Maksimal belastning: 100 W (DIN) VOORZICHTIG ADVARSEL De enige ontvangers of versterkers die u op deze luidsprekers mag Denne højttaler b r kun tilsluttes en forst rker (eller receiver) med ø...
  • Page 12 НЕЛЬЗЯ! Instalace reproduktorových Установка динамиков soustav a Передний динамик (левый) b Центральный динамик (не входит в комплект поставки) a Čelní reprosoustava (levá) c ТВ (не входит в комплект поставки) b Centrální reprosoustava (není přiložen) d Ресивер или усилитель (не входят в комплект поставки) c Televizor (není...
  • Page 13 Poznámky Примечания Impedance reproduktoru a Nmgelahc lnhamnkob n povolený příkon logyctnmar bxolhar moqhoctv Impedance: 6 Ω Nmgelahc: 6 Ом Logyctnmar bxolhar moqhoctv: 100 Вт (DIN) Příkon: 100 W (DIN) ж Gpelygpe lehne POZOR Bs lojÒhs golcoelnhrtv k lnhamnkam te pecnbeps njn ycn- Tyto reproduktory byste mêli pâipojovat pouze k takovÿm pâijíma- jntejn, homnhajvhar bsxolhar moqhoctv kotopsx he gpebs- çûm çi zesilovaçûm, jejichƒ...
  • Page 14 Specifications Tekniska data Type 3 way 3 speaker system ägs 3-hö gtalarsystem Bass-reflex type Basreflextyp Speaker (s) H gtalare ö 14 cm cone type × 1 Woofer: 14 cm, kontyp × 1 Baselement: Midrange: 6 cm cone type × 1 6 cm, kontyp ×...
  • Page 15 Technische gegevens Technické údaje 3-wegs 3-luidsprekers systeem Type 3-pásmový systém se 3 reproduktory Basreflex Bassreflex Luidsprekers Reproduktory 14 cm conustype aandrijving × 1 14 cm kónický reproduktor × 1 Woofer: Basový: 6 cm conustype aandrijving × 1 6 cm kónický reproduktor × 1 Middentonen: Středotónový: 6 cm kónický...
  • Page 16 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Da Ru Cz Sw Ge Osaka 542-8588, Japan RQT5590-E M0500TK0...