Hilti TE 300-AVR Mode D'emploi Original
Masquer les pouces Voir aussi pour TE 300-AVR:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TE 300-AVR
English
1
Français
11
Español
22
Português
33

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hilti TE 300-AVR

  • Page 1 English Français Español TE 300-AVR Português...
  • Page 5 TE 300-AVR Original operating instructions ......1 Mode d'emploi original ....... 11 Manual de instrucciones original .
  • Page 7: Original Operating Instructions

    Original operating instructions Information about the documentation 1.1 About this documentation • Read this documentation before initial operation or use. This is a prerequisite for safe, trouble-free handling and use of the product. • Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product.
  • Page 8: Symbols On The Product

    Do not drop the battery. Never use a battery that has suffered an impact or is damaged in any other way. Hilti Li-ion battery type series used. Observe the information given in the section headed Intended use. If applied on the product, the product has been certified by this cer- tification body for the US and Canadian markets according to the applicable standards.
  • Page 9: Safety Instructions

    ▶ Write down the serial number in the table below. You will be required to state the product details when contacting Hilti Service or your local Hilti organization to inquire about the product. Product information Breakers TE 300­AVR Generation Serial no.
  • Page 10 edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. ▶ When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. ▶...
  • Page 11: Additional Safety Instructions

    ▶ Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. ▶ Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation.
  • Page 12 If the power tool’s supply cord is damaged it must be replaced with a specially-prepared and approved supply cord available from Hilti Customer Service. Check extension cords at regular intervals and replace them if found to be dam- aged.
  • Page 13: Intended Use

    3.4 Items supplied Breaker, operating instructions. Other system products approved for use with this product can be found at your local Hilti Store or at: www.hilti.group Technical data When powered by a generator or transformer, the generator or transformer’s power output must be at least twice the rated input power shown on the rating plate of the power tool.
  • Page 14 CAUTION Risk of injury! Use of the needle adapter in an incompatible tool is hazardous. ▶ Use the needle adapter only with the TE 300-AVR. WARNING Risk of injury! Risk of pinching the fingers ▶ Wear protective gloves when fitting the needle adapter.
  • Page 15: Care And Maintenance

    To help ensure safe and reliable operation, use only genuine Hilti spare parts and consumables. Spare parts, consumables and accessories approved by Hilti for use with the product can be found at your local Hilti Center or online at: www.hilti.com...
  • Page 16 The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, your old tools, machines or appli- ances can be returned to Hilti for recycling. Ask Hilti Service or your Hilti representative for further information.
  • Page 17: Manufacturer's Warranty

    Manufacturer’s warranty ▶ Please contact your local Hilti representative if you have questions about the warranty conditions. Mode d'emploi original Indications relatives à la documentation 1.1 À propos de cette documentation • Lire intégralement la présente documentation avant la mise en service.
  • Page 18: Symboles Dans Les Illustrations

    Ne pas laisser tomber l'accu. Ne pas utiliser d'accu ayant subi un choc ou d'autres dommages. Série de type d'accu Li-Ion Hilti utilisée. Observer les instructions au chapitre Utilisation conforme à l'usage prévu. Si présent sur le produit, c'est que le produit a été certifié conformé- ment aux normes en vigueur par cet organisme de certification pour le marché...
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    dangereux s'ils sont utilisés de manière incorrecte par un personnel non qualifié ou de manière non conforme à l'usage prévu. La désignation du modèle et le numéro de série figurent sur sa plaque signalétique. ▶ Inscrivez le numéro de série dans le tableau suivant. Les informations produit vous seront demandées lorsque vous contactez nos revendeurs ou services après-vente.
  • Page 20 Sécurité relative au système électrique ▶ La fiche de secteur de l'outil électroportatif doit être adaptée à la prise de courant. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électriques à...
  • Page 21 ▶ Retirer tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l'outil électroportatif en fonctionnement. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures. ▶ Adopter une bonne posture. Veiller à toujours garder une position stable et équilibrée.
  • Page 22: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    L'utilisation des outils électroportatifs à d'autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses. Service ▶ L'outil électroportatif doit uniquement être réparé par un personnel qualifié, utilisant exclusivement des pièces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de l'outil électroportatif. 2.1.2 Indications générales de sécurité...
  • Page 23 contiennent du quartz ainsi que des minéraux et des métaux peuvent être nuisibles à la santé. ▶ Veiller à ce que le poste de travail soit bien ventilé et porter, le cas échéant, un masque de protection respiratoire adapté au type de poussières.
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    3.4 Éléments livrés Burineur, mode d'emploi. D'autres produits système pour votre produit peuvent être trouvés dans votre Hilti Store ou à l'adresse : www.hilti.group Caractéristiques techniques En cas d'utilisation avec un groupe électrogène ou un transformateur, leur puissance d'alimentation doit être au moins égale au double de la puissance indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
  • Page 25: Utilisation

    ATTENTION Risque de blessures Danger lors de l'utilisation de l'adaptateur à aiguilles avec des appareils non compatibles. ▶ Utiliser exclusivement l'adaptateur à aiguilles avec le TE 300-AVR. AVERTISSEMENT Risque de blessures Il y a risque de coincer des doigts. ▶ Utiliser des gants de protection pour poser l'adaptateur à aiguilles.
  • Page 26: Nettoyage Et Entretien

    Choix/réglage du guide d'aiguilles AVERTISSEMENT Risque de blessures L'appareil peut être très chaud du fait de son utilisation ou présenter des arêtes vives. ▶ Porter des gants de protection pour changer d'outil. Le guide d'aiguilles peut être changé et réglé. Rond ou ovale pour surfaces, arêtes ou coins.
  • Page 27: Guide De Dépannage

    Vous trouverez les pièces de rechange, consommables et accessoires autorisés par Hilti convenant pour votre produit dans le centre Hilti ou sous : www.hilti.com Guide de dépannage En cas de défaillances non énumérées dans ce tableau ou auxquelles il n'est pas possible de remédier sans aide, contacter le S.A.V.
  • Page 28: Recyclage

    Recyclage Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux recyclables. Le recyclage présuppose un tri adéquat des matériaux. Hilti reprend les appareils usagés dans de nombreux pays en vue de leur recyclage. Consulter le service clients Hilti ou un conseiller commercial.
  • Page 29: Símbolos Del Producto

    No deje que la batería se caiga. No utilice baterías que hayan reci- bido algún golpe ni que estén dañadas de alguna otra forma. Serie utilizada de baterías de Ion-Litio Hilti. Consulte las indicacio- nes recogidas en el capítulo Uso conforme a las prescripciones.
  • Page 30: Información Del Producto

    Si está en el producto, significa que el organismo de certificación lo ha certificado para el mercado estadounidense y canadiense según las normas vigentes. 1.4 Información del producto Los productos han sido diseñados para usuarios profesionales y solo personal autorizado y debidamente formado puede utilizarlos y llevar a cabo su mantenimiento y conservación.
  • Page 31 Seguridad en el puesto de trabajo ▶ Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. El desorden o una iluminación deficiente de las zonas de trabajo pueden provocar accidentes. ▶ No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo.
  • Page 32 ▶ Utilice el equipo de protección adecuado y lleve siempre gafas protectoras. El riesgo de lesiones se reduce considerablemente si, según el tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de cubierta protectora adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco o protección para los oídos.
  • Page 33: Indicaciones De Seguridad Adicionales

    de instrucciones. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas. ▶ Cuide su herramienta eléctrica adecuadamente. Compruebe si las piezas móviles de la herramienta funcionan correctamente y sin atascarse, y si existen piezas rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Encargue la reparación de las piezas defectuosas antes de usar la herramienta eléctrica.
  • Page 34 vasos sanguíneos de los dedos, las manos u otras articulaciones de las manos. ▶ La herramienta no es adecuada para personas con poca fuerza a las que no se haya instruido. ▶ Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica.
  • Page 35: Datos Técnicos

    3.4 Suministro Martillo rompedor, manual de instrucciones. Encontrará otros productos del sistema autorizados para su producto en su Hilti Store o en Internet, en: www.hilti.group Datos técnicos Si se utiliza con un generador o transformador, la potencia útil debe ser al menos el doble de la potencia nominal indicada en la placa de identificación...
  • Page 36 PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones Peligro por el uso del adaptador de aguja con herramientas no compatibles. ▶ Utilice el adaptador de aguja únicamente con el TE 300-AVR. ADVERTENCIA Riesgo de lesiones Los dedos pueden quedar atrapados. ▶ Utilice guantes de protección para colocar el adaptador de aguja.
  • Page 37: Cuidado Y Mantenimiento

    Selección/reajuste de la guía de aguja ADVERTENCIA Riesgo de lesiones El útil se calienta debido al uso y puede pre- sentar cantos afilados. ▶ Utilice guantes de protección para cambiar el útil. La guía de aguja puede cambiarse y ajustarse. Redonda u ova- lada para superficies planas, cantos o esquinas.
  • Page 38: Localización De Averías

    • No utilice la herramienta eléctrica si presenta daños o fallos que afecten al funcionamiento. Llévela de inmediato al Servicio Técnico de Hilti para que la reparen. • En modelos con cable de red intercambiable se podrá encargar a personal técnico cualificado la sustitución del cable de red.
  • Page 39: Manual De Instruções Original

    La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas.
  • Page 40: Símbolos No Produto

    Não deixe cair a bateria. Não utilize baterias que tenham recebido uma pancada ou que estejam, de outra forma, danificadas. Série utilizada da bateria de iões de lítio Hilti. Tenha em atenção as indicações no capítulo Utilização conforme a finalidade projec- tada.
  • Page 41: Normas De Segurança

    Se existente no produto, isso significa que o produto foi certificado por este organismo de certificação para o mercado americano e canadiano de acordo com as normas em vigor. 1.4 Dados informativos sobre o produto Os produtos destinam-se ao utilizador profissional e só podem ser operados, mantidos e reparados por pessoal autorizado, devidamente qualificado.
  • Page 42 ▶ Não utilize a ferramenta eléctrica em ambientes explosivos ou na proximidade de líquidos ou gases inflamáveis. Ferramentas eléctricas produzem faíscas que podem provocar a ignição de pó e vapores. ▶ Mantenha crianças e terceiros afastados durante os trabalhos. Distracções podem conduzir à perda de controlo sobre a ferramenta. Segurança eléctrica ▶...
  • Page 43 ▶ Remova quaisquer chaves de ajuste (chaves de fenda), antes de ligar a ferramenta eléctrica. Um acessório ou chave deixado preso numa parte rotativa da ferramenta pode causar ferimentos. ▶ Evite posturas corporais desfavoráveis. Mantenha sempre uma posição correcta, em perfeito equilíbrio. Desta forma será mais fácil manter o controlo sobre a ferramenta eléctrica em situações inesperadas.
  • Page 44 Manutenção ▶ A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por pessoal qualifi- cado e só devem ser utilizadas peças sobressalentes originais. Isto assegurará que a segurança da ferramenta eléctrica se mantenha. 2.1.2 Normas de segurança para martelos ▶ Use protecção auricular. Ruído em excesso pode levar à perda de audição.
  • Page 45: Utilização Correcta

    Serviço de Clientes Hilti. Verifique as extensões de cabo regularmente. Se estiverem danificadas, deverão ser substituídas.
  • Page 46: Características Técnicas

    ▶ Use luvas de protecção quando substituir os acessórios. Verifique o acessório quanto a danos e desgaste irregular an- tes de cada utilização e, se necessário, substitua-o. Utilize apenas massa lubrificante original da Hilti. A utilização de uma massa lubrificante não adequada pode provocar da- nos no produto.
  • Page 47 CUIDADO Risco de ferimentos Perigo em caso de utilização do adaptador de agulhas com ferramentas não compatíveis. ▶ Utilize o adaptador de agulhas apenas com a TE 300-AVR. AVISO Risco de ferimentos Os dedos podem ficar entalados. ▶ Utilize luvas de protecção para a colocação do adaptador de agulhas.
  • Page 48: Conservação E Manutenção

    Poderá encontrar as peças sobresselentes, consumíveis e acessórios aprovados por nós para o seu produto no seu Centro de Assistência Hilti ou em: www.hilti.com Localização de avarias No caso de avarias que não sejam mencionadas nesta tabela ou se não conseguir resolvê-las por si mesmo, contacte o nosso Centro de Assistência...
  • Page 49: Garantia Do Fabricante

    As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. Em muitos países, a Hilti aceita a sua ferramenta usada para reutilização. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti ou ao seu vendedor.
  • Page 50 Português 401137 *401137*...
  • Page 51 401137 Português *401137*...
  • Page 52 *401137* 401137 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 3 | 20210316...

Table des Matières