Sommaire des Matières pour Jeep GRAND WAGONEER 2024
Page 1
2024 GRAND WAGONEER / WAGONEER MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...
Page 2
Le présent manuel du propriétaire illustre et décrit le fonctionnement des caractéristiques et des équipements de série ou en option de ce véhicule. Ce manuel peut également comprendre une description des caractéristiques et des équipements qui ne sont plus disponibles ou qui n’ont pas été commandés pour ce véhicule. Veuillez ne pas tenir compte des caractéristiques et des équipements décrits dans ce manuel s’ils ne sont pas inclus dans ce véhicule.
Page 4
INTRODUCTION MULTIMÉDIA ..... . . 10 Sièges ventilés avant ....27 Système Uconnect .
Page 5
EXTÉRIEUR DÉGAGEMENT D’UN VÉHICULE ENLISÉ ..56 REMORQUAGE D’UN VÉHICULE EN PANNE . . . 57 VUE D'ENSEMBLE EXTÉRIEURE ..41 Modèles à propulsion arrière ..58 VUES DES CAMÉRAS EXTÉRIEURES .
Page 6
PRÉSENTATION DU MANUEL DU LÉGENDE DES SYMBOLES PROPRIÉTAIRE AVERTISSEMENT! Ces avertissements s’appliquent à certaines pratiques qui peuvent Merci d’avoir choisi Wagoneer. Ce supplément a été préparé pour vous causer des collisions ou des bles- aider à vous familiariser rapidement avec les fonctions importantes de votre sures, voire la mort.
Page 7
SERVICE À LA CLIENTÈLE CENTRE DE SERVICE À LA PORTO RICO ET LES ÎLES CLIENTÈLE FCA US LLC VIERGES AMÉRICAINES FCA US LLC et ses concessionnaires autorisés tiennent beaucoup à vous satisfaire. Leur plus Boîte Box 21–8004 Wagoneer Client Services grand désir est donc que leurs produits et ser- Auburn Hills, MI 48321-8004 États-Unis FCA Caribbean LLC...
Page 8
SERVICE À LA CLIENTÈLE CONTRAT DE SERVICE COMMANDER DES INFORMATIONS POUR LES PERSONNES SUPPLÉMENTAIRES POUR LE Les plans de protection des véhicules Mopar offrent une protection de qualité contre les coûts MALENTENDANTES ET CELLES PROPRIÉTAIRE ET Y AVOIR ACCÈS de réparation après l’expiration de la garantie de QUI SOUFFRENT DE TROUBLES Vous pouvez utiliser le site Web ou l'un des votre véhicule.
Page 9
Manuels du propriétaire Veillez à inclure les éléments suivants : Le présent appareil est conforme aux CNR d`Innovation, Science and Economic Develop- • Ces manuels du propriétaire ont été rédigés avec Date de la vente (mm/jj/aa) ment applicables aux appareils radio exempts de la collaboration de spécialistes en entretien et en •...
Page 10
VUE D'ENSEMBLE INTÉRIEURE 1 — Ouvre-porte de garage (HomeLink 5 – Boutons des commandes vocales du système 9 —Système d’accès et de démarrage sans page 38 Uconnect page 13 clé Keyless Enter ‘n Go – déverrouillage 2 — Boutons Assistance et SOS page 47 6 —...
Page 11
DÉMARRAGE ET CONDUITE Avec une télécommande sur vous munie du sys- SYSTÈME D'ARRÊT ET DE tème d'entrée passive, appuyez sur l’icône de DÉMARRAGE – verrouillage de l'entrée passive sur la poignée de SYSTÈME D’ACCÈS ET DE SELON L'ÉQUIPEMENT portière pour verrouiller les quatre portières et le DÉMARRAGE SANS CLÉ...
Page 12
MULTIMÉDIA Anomalie du système Si une anomalie est présente dans le système SYSTÈME UCONNECT d’arrêt et de démarrage, le système ne permettra pas l’arrêt du moteur. Un message « SERVICE STOP/START SYSTEM » (Réparer le système d'arrêt et de démarrage) apparaît et un témoin jaune correspondant s’allume à...
Page 13
• • RÉGLAGES DU SYSTÈME My Profile (Mon profil) – Personnalisez des Brakes (Freins) – Appuyez sur ce bouton à fonctions comme « Voice Options » (Options l'écran tactile pour accéder aux réglages rela- UCONNECT vocales), « Notification Pop-ups » (Fenêtres de tifs aux freins du véhicule.
Page 14
JUMELER/SUPPRIMER UN APPLE CARPLAY APPAREIL Pour utiliser l’application Apple CarPlay suivez les étapes ci-dessous : Saviez-vous que le jumelage de votre téléphone 1. Veillez à déverrouiller votre iPhone pour la intelligent avec votre véhicule est rapide et facile? première connexion, puis à ce que Siri est Le jumelage de votre téléphone intelligent avec activé...
Page 15
OFF-ROAD PAGES (PAGES HORS RECONNAISSANCE VOCALE ANDROID AUTO ROUTE) – SELON L’ÉQUIPEMENT DU SYSTÈME UCONNECT – Pour utiliser l'application Android Auto , suivez ces étapes : SELON L’ÉQUIPEMENT Off-Road Pages est une application qui permet d’afficher des informations du véhicule relatives au 1.
Page 16
CHARGE ET PRISES En plus de la prise de courant avant, une autre NOTA : prise de courant se trouve à l'arrière de la Ne branchez pas d'appareil dont la puissance console centrale avant. nominale est supérieure à 180 W dans cette prise PRISES DE COURANT de courant.
Page 17
Tous les onduleurs d'alimentation sont munis Pour activer la prise de courant, branchez simple- MISE EN GARDE! d'un dispositif de protection intégré contre les ment le dispositif. La prise se désactive lorsque • Les accessoires qui consomment plus d'éner- surcharges. Si la puissance nominale de 400 W vous débranchez le dispositif.
Page 18
COMMANDE USB/AUX Certains ports USB prennent en charge les modes multimédia et charge. Vous pouvez utiliser des Votre véhicule peut être doté de quatre prises fonctions comme Apple CarPlay , Android USB : Deux ports mini-USB (type C), deux ports Auto et Pandora lors du chargement de votre...
Page 19
CONSOLE DE CHARGEMENT État du témoin à DEL : MISE EN GARDE! • Aucun voyant : La console de recharge est en SANS FIL – SELON L'ÉQUIPEMENT veille ou recherche un appareil. L’appareil peut La télécommande ne doit pas être placée sur la Saviez-vous que votre véhicule est peut-être n’être pas compatible avec la norme Qi console de recharge ni à...
Page 20
GROUPE D'INSTRUMENTS En tenant enfoncé le bouton OK sur les com- 1. Compteur de vitesse 3. Indicateur de température mandes d’affichage du groupe d'instruments ○ Cet instrument indique la vitesse du véhicule. ○ L’indicateur de température indique la tem- situées sur le volant, vous pouvez passer de pérature du liquide de refroidissement du 2.
Page 21
○ L’aiguille risque d’indiquer une température EMPLACEMENT ET COMMANDES MISE EN GARDE! plus élevée par temps chaud, si vous L'affichage du groupe d'instruments comprend climatiseur jusqu'à ce que l'indicateur de tem- conduisez en montée, ou si vous tractez un affichage interactif pour le conducteur situé pérature revienne dans la plage normale.
Page 22
TÉMOINS D'AVERTISSEMENT du véhicule et l'état du véhicule actuel. Certains Témoins et témoins d'avertissement témoins sont en option et peuvent ne pas ET MESSAGES Si le moindre témoin d’avertissement s’allume s'afficher. sur le groupe d’instruments, une situation peut Ces symboles sont des témoins ou des témoins nécessiter un entretien ou votre véhicule peut NOTA : d’avertissement qui s’allument pour indiquer des...
Page 23
Témoins d'avertissement Vision nocturne / détection Vision nocturne / détection Hayon ouvert des animaux de piétons Rappel de ceinture de Pression d’huile Température de l’huile sécurité Transmission Temperature Anomalie de la suspension (Température de la Sécurité du véhicule pneumatique aérodynamique transmission) Système de freinage Défaillance du système de...
Page 24
Témoins d'avertissement Malfunction Indicator Témoin d'avertissement Bas niveau de liquide (Panne/vérification du d'anomalie du capteur de lave-glace moteur) niveau d'huile moteur Service Adaptive Cruise Défaillance du système Entretien du système à Control (ACC) (Vérifier le d'avertissement de collision 4 roues motrices régulateur de vitesse frontale adaptatif)
Page 25
Témoins 4WD Low (4 roues motrices Suspension pneumatique Suspension pneumatique gamme basse) aérodynamique hors route 1 Suspension pneumatique Système d'avertissement de MAINTIEN automatique hors route 2 collision frontale désactivé Charge utile maximale Entrée/sortie de l'état de N (POINT MORT) dépassée hauteur de caisse Adaptive Cruise Control Témoin TOW/HAUL...
Page 26
Témoins Feux de stationnement/de LaneSense Vision nocturne route Stop/Start Active Mode sport Clignotant (Arrêt/démarrage actif) Régulateur de vitesse Suspension pneumatique Régulateur de vitesse prêt adaptatif prêt Hill Descent Control (HDC) (Limiteur de vitesse en LaneSense Vision nocturne désactivée descente) Rear Seat Unoccupied Régulateur de vitesse Feux de route (Siège arrière inoccupé)
Page 27
RÉGLAGES DE CONFORT DESCRIPTION ET FONCTIONS Bouton de dégivrage avant DU SYSTÈME DE CHAUFFAGE- Appuyez sur le bouton pour modifier le INTÉRIEUR réglage de débit d'air actuel au mode CLIMATISATION AUTOMATIQUE de dégivrage. COMMANDES DU SYSTÈME DE Bouton MAX A/C (CLIMATISATION CHAUFFAGE-CLIMATISATION Bouton de dégivrage arrière MAXIMALE)
Page 28
Commandes de température du côté Sélecteur de mode la température, le mode et la vitesse du ventila- teur pour vous offrir un maximum de confort le conducteur et du côté passager Sélectionnez le mode en appuyant sur plus rapidement possible. l’un des boutons de mode de l’écran Poussez le commutateur à...
Page 29
SIÈGES CHAUFFANTS AVANT SIÈGES AVANT À RÉGLAGE teur et du passager avant, près des poignées de portière. Ces commandes contrôlent le déplace- ÉLECTRIQUE Appuyez successivement sur le bouton ment du coussin de siège et le dossier. de siège chauffant en cycle entre les Les modèles Wagoneer seront équipés de sièges réglages HI, HI (ÉLEVÉ), MED (MOYEN), du conducteur et du passager avant à...
Page 30
• Pédales à réglage électrique AVERTISSEMENT! (selon l'équipement) • Un ensemble de stations de radio prédéfinies Ne conduisez pas avec un dossier incliné vers l'arrière de telle façon que le baudrier ne se Côté passager (selon l'équipement) trouve plus appuyé contre votre poitrine. En •...
Page 31
APPUIE-TÊTE Saviez-vous que votre Wagoneer est équipé d'appuie-tête manuels à quatre directions et que le Grand Wagoneer est équipé d'appuie-tête électriques à quatre directions avec des ailes réglables. Le véhicule peut être équipé d'appuie- tête avant à quatre ou à deux voies pour le con- ducteur et le passager? Les appuie-tête sont conçus pour réduire le risque de blessures en limitant le mouvement de...
Page 32
Si votre véhicule est doté d’appuie-têtes avant à ajustement électrique, appuyez vers le haut ou vers le bas sur le commutateur de réglage de l’appuie-tête, situé sur le panneau de garnissage de portière, pour relever ou abaisser l’appuie- tête. L’appuie-tête se déplacera dans le sens du commutateur.
Page 33
APPUIE-TÊTE – BANQUETTE DE L’appuie-tête central dispose d’une seule position AVERTISSEMENT! de réglage, et peut être réglé vers le haut lorsque LA DEUXIÈME RANGÉE • Les appuie-tête ne doivent jamais être réglés le siège est occupé, ou vers le bas pour le range- Si la deuxième rangée est équipée d’une ban- lorsque le véhicule est en mouvement.
Page 34
Appuyez sur le bouton « Headrest APPUIE-TÊTES DE TROISIÈME Appuyez sur le bouton « Headrest Fold » (Rabattre l’appuie-tête) dans le Fold » (Rabattre l’appuie-tête) dans le RANGÉE menu Controls (Commandes) du menu Controls (Commandes) du sys- L’appuie-tête de la place centrale peut être levé système Uconnect pour rabattre tème Uconnect pour rabattre électri- et abaissé...
Page 35
ÉCLAIRAGE EXTÉRIEUR FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE DES FEUX DE COMMUTATEUR DES PHARES ROUTE – SELON L’ÉQUIPEMENT Le commutateur des phares se trouve du côté Saviez-vous que votre véhicule peut automati- gauche du tableau de bord à côté du volant. quement basculer des feux de route aux feux de croisement à...
Page 36
PHARES AVEC ESSUIE-GLACES Tournez l’extrémité du levier vers le haut jusqu’au deuxième cran au-delà des réglages intermittents AUTOMATIQUES pour un fonctionnement des essuie-glaces rapide. Les phares peuvent s'allumer automatiquement Lave-glaces lorsque le système d'essuie-glace est activé, à Pour actionner le lave-glace, appuyez sur le condition que vos phares soient en mode AUTO bouton situé...
Page 37
Essuie-glace arrière RAIN SENSING WIPERS NOTA : Dans les véhicules munis d'un ACC, si l'ACC n'est L'essuie-glace et le lave-glace arrière sont action- (ESSUIE-GLACES À DÉTECTION pas activé, le régulateur de vitesse à vitesse nés par un commutateur rotatif, situé au milieu DE PLUIE) constante ne détecte pas les véhicules qui sont du levier.
Page 38
AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! ○ Lorsque vous empruntez une voie de • Le régulateur de vitesse adaptatif (ACC) : ○ ne détecte pas les piétons, les véhicules virage ou une sortie d’autoroute; lorsque venant en sens inverse ni les objets station- vous conduisez sur des routes sinueuses, naires (p.
Page 39
• • Retour à la vitesse programmée Changement de la vitesse programmée AVERTISSEMENT! ○ S'il y a une vitesse programmée dans le ○ Pour augmenter ou réduire la vitesse définie dispositif ou accélérer involontairement. Vous système, appuyez sur le bouton RES Après avoir défini une vitesse, vous pouvez pourriez perdre la maîtrise du volant et causer (REPRISE), puis retirez le pied de la pédale...
Page 40
OUVRE-PORTE DE GARAGE près de l’antenne suspendue. Si le moteur AVERTISSEMENT! comporte un tel bouton, votre ouvre-porte de (HOMELINK) • garage fonctionne avec un code tournant. Votre porte de garage ou grille d'entrée motorisée s'ouvre et se ferme lorsque vous 1.
Page 41
CONSEILS DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Voici quelques conseils si vous éprouvez des • Votre porte de garage ou grille d'entrée difficultés à programmer votre télécommande motorisée s'ouvre et se ferme lorsque vous HomeLink programmez votre transmetteur universel. • Remplacez la pile de la télécommande porta- Ne programmez pas la télécommande si des tive de l'ouvre-porte de garage.
Page 42
AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! • Avant d'utiliser le système d'aide au recul • Le système ParkSense constitue une simple ParkSense, il est fortement recommandé de aide au stationnement et il n'est pas en retirer du véhicule le support d'attelage de mesure de détecter tous les obstacles, rotule et la boule d'attelage lorsque le véhi- notamment les petits obstacles.
Page 43
VUE D'ENSEMBLE EXTÉRIEURE 1 — Emplacements des caméras extérieures 2 —Poignée de déverrouillage électronique du 3 —Trappe de carburant page 46 page 42 hayon 4 — Crochets de remorquage d’urgence page 57 EXTÉRIEUR...
Page 44
VUES DES CAMÉRAS MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! EXTÉRIEURES • Pour éviter d’endommager votre véhicule, Le conducteur doit toujours être vigilant lors- utilisez la caméra ParkView uniquement qu'il fait marche arrière, même si la caméra de CAMÉRA D'AIDE AU RECUL comme aide visuelle au stationnement. vue panoramique est en fonction.
Page 45
CAPOT POUR FERMER LE CAPOT En un mouvement continu et en usant d’une POUR OUVRIR LE CAPOT force modérée, tirez le bord avant du capot vers le bas jusqu’à ce que l’angle se situe au-dessous Pour ouvrir le capot, deux loquets doivent être du point de croisement (où...
Page 46
HAYON AVERTISSEMENT! Les vapeurs générées par ces gaz peuvent DÉVERROUILLAGE ET s'avérer nocives pour vous et vos passagers. OUVERTURE DU HAYON Veillez à fermer le hayon pendant la conduite. Pour ouvrir le hayon, utilisez une des méthodes suivantes : HAYON MAINS LIBRES •...
Page 47
• seconde environ ou se ferme après environ trois Si lors de son ouverture ou de sa fermeture le AVERTISSEMENT! secondes. Ces réglages peuvent être activés hayon mains libres rencontre une résistance • ou désactivés dans les réglages du système suffisamment importante en raison d'un obs- Les gaz d'échappement toxiques pénètrent Uconnect...
Page 48
RAVITAILLEMENT DU 3. Faites le plein; lorsque le pistolet de la pompe MISE EN GARDE! à carburant émet un déclic ou se ferme, le VÉHICULE réservoir de carburant est plein. Pour éviter les débordements de carburant et 4. Attendez cinq secondes avant de retirer la 1.
Page 49
• SYSTÈME ASSIST Les boutons ASSIST (ASSISTANCE) et SOS ne Appel SOS fonctionnent que si vous êtes connecté(e) à un 1. Appuyez sur le bouton SOS Call (Appel SOS) (ASSISTANCE) ET SOS – réseau LTE (voix/données) ou 4G (données) sur la console au pavillon. fonctionnel, qui est disponible en tant que SELON L’ÉQUIPEMENT NOTA :...
Page 50
4. Vous devriez pouvoir parler avec le préposé vocale avec le système d’appel SOS du AVERTISSEMENT! du service SOS par le système audio du véhi- véhicule, il devrait être en mesure de vous • parler ou de parler aux autres passagers du Le système d'appel SOS est intégré...
Page 51
MISE SUR CRIC DU VÉHICULE 5. COUPEZ le contact. AVERTISSEMENT! 6. Calez l’avant et l’arrière de la roue diagonale- ET REMPLACEMENT D'UN • Si le témoin de la console au pavillon est ment opposée à la position de levage. Par allumé, vous pourriez ne pas avoir accès aux exemple, si vous changez le pneu avant du PNEU...
Page 52
EMPLACEMENT DU CRIC ET RANGEMENT DE LA ROUE DE RETRAIT DE LA ROUE DE DES OUTILS SECOURS SECOURS Le cric articulé et les outils de changement de La roue de secours est rangée sous l'arrière du Retirez la roue de secours avant de tenter de pneu se trouvent dans l'espace de chargement véhicule au moyen d'un système de treuil à...
Page 53
DIRECTIVES DE LEVAGE AVERTISSEMENT! • Si vous changez un pneu sur la route ou à AVERTISSEMENT! proximité d'une route, faites très attention aux véhicules qui y circulent. Respectez soigneusement les mises en garde • Pour vous assurer de ranger en toute sécurité ci-après concernant le changement d'un pneu.
Page 54
2. Raccordez le cric et ses outils. 3. Lorsque vous changez un pneu avant, placez le cric articulé à l’emplacement de levage NOTA : avant, comme indiqué par le symbole triangu- Le bon positionnement pour les emplace- laire d’emplacement de levage illustré sur ments de levage avant et arrière est essentiel.
Page 55
6. Enlevez les écrous de roue et la roue. Serrez les écrous de roue en étoile jusqu'à ce MISE EN GARDE! que chacun d'entre eux ait été serré deux fois. 7. Montez la roue de secours sur le véhicule et Si vous n'êtes pas certain d'avoir bien serré...
Page 56
NOTA : NOTA : PROCÉDURE DE DÉMARRAGE La borne positive (+) de la batterie peut être Assurez-vous que les extrémités débranchées ne D'APPOINT recouverte d'un capuchon protecteur. Soulevez le se touchent pas et ne touchent aucun des véhi- capuchon pour accéder à la borne positive de la cules, jusqu'à...
Page 57
3. Branchez l'extrémité du câble volant négatif 5. Démarrez le moteur du véhicule qui possède 4. Débranchez l'autre extrémité du câble volant (-) sur la borne négative (-) de la batterie la batterie d'appoint, laissez-le tourner au positif (+) de la borne positive (+) du véhicule d'appoint.
Page 58
DÉGAGEMENT D’UN NOTA : MISE EN GARDE! Appuyez sur le bouton « ESC OFF » (DÉS- VÉHICULE ENLISÉ • ACTIVATION de la commande de stabilité élec- Évitez d’emballer le moteur et de faire patiner tronique) pour le mettre en mode « Partial Off » les roues pour ne pas provoquer la surchauffe Si votre véhicule est enlisé...
Page 59
REMORQUAGE D’UN VÉHICULE EN PANNE Ce chapitre contient les procédures de remorquage d’un véhicule en panne au moyen d’un service de remorquage commercial. Si la boîte de vitesses et la transmission sont fonctionnelles, les véhicules 4 roues motrices en panne peuvent aussi être remorqués comme il est décrit. Conditions de Roues SOULEVÉES Modèles à...
Page 60
MODÈLES À PROPULSION Si la transmission n'est pas fonctionnelle ou si le SI la boîte de transfert est en position N (POINT véhicule doit être remorqué à une vitesse supé- MORT) et que la transmission est en position P ARRIÈRE rieure à...
Page 61
CROCHETS DE REMORQUAGE NOTA : Il est recommandé, pour les véhicules hors route, D'URGENCE – d'utiliser les deux crochets de remorquage avant SELON L'ÉQUIPEMENT afin de réduire les risques de dommages au véhicule. Votre véhicule peut être équipé de crochets de remorquage avant et arrière.
Page 62
COMPARTIMENT MOTEUR MOTEUR 3.0L 1 – Bouchon à pression du réservoir de liquide de 4 – Bouchon du réservoir de liquide pour freins 7 – Bouchon du réservoir de liquide lave-glace refroidissement du refroidisseur intermédiaire 5 – Batterie 8 – Centre de servitudes (Fusibles) 2 —...
Page 63
MOTEUR 6.4L 1 – Bouchon à pression du réservoir de liquide 4 – Bouchon du réservoir de liquide pour freins 7 – Bouchon du réservoir de liquide lave-glace de refroidissement du moteur 5 – Batterie 8 – Centre de servitudes (Fusibles) 2 –...
Page 64
CONTENANCE EN LIQUIDES Composant Unités américaines Unités métriques Carburant (quantité approximative) Empattement court 26,5 gal 100 L Empattement long 30,5 gal 115 L Filtre à huile du moteur Moteur 3.0L 7,5 pt 7,1 L Moteur 6.4L 7 pintes 6,6 l Circuit de refroidissement* Moteur 3.0L 16,6 pt...
Page 65
Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Nous recommandons l'utilisation de l'huile moteur entièrement synthétique Mopar SAE 0W-20, conforme aux exigences de la norme MS-6395 du constructeur. L'équivalent entièrement synthétique de l’huile moteur SAE 0W-20 peut être utilisé, mais doit comporter la marque de commerce API Starburst avec un niveau d'homologation API-SP ou ultérieur.
Page 66
LIQUIDES ET LUBRIFIANTS DE CHÂSSIS Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Utilisez seulement l'huile à transmission automatique ATF ZF 8 et 9 rapports de Mopar ou une huile Transmission automatique équivalente. Si l'huile appropriée n'est pas utilisée, vous risquez de compromettre le fonctionnement ou le rendement de la transmission.
Page 67
Pour réinitialiser l'indicateur automatique de Pendant le rodage et lorsque vous roulez à une AVERTISSEMENT! vidange d'huile une fois l'entretien programmé vitesse de croisière, il est bon à l'occasion d'accé- • La vérification et l'entretien inadéquats de lérer brièvement à plein gaz, sans toutefois effectué, procédez de la façon indiquée ci-dessous : votre véhicule risquent d'entraîner la défail- dépasser les limites permises.
Page 68
CAPACITÉ DE REMORQUAGE (POIDS MAXIMAL DE LA REMORQUE) Modèle Moteur Empattement Rapport de pont PNBC Surface frontale PBR maximal PR maximal (po) 3.0L à rendement 5 579 kg 2 775 kg Wagoneer 4x2 3,55 3,72 m (40 pi 277 kg (612 lb) standard (12 300 lb) (6 120 lb)
Page 69
Modèle Moteur Empattement Rapport de pont PNBC Surface frontale PBR maximal PR maximal (po) Grand Wagoneer 3.0L à haut 6 803 kg 3 814 kg 3,92 5,11 m (55 pi 381 kg (841 lb) rendement (15 000 lb) (8 410 lb) Grand Wagoneer 3.0L à...
Page 70
Commande automatique de la Ajout d'essence....46 Feux température ....26 Antigel (liquide de refroidissement) .
Page 71
Instructions de mise sur cric du véhicule Ouvre-porte de garage (HomeLink ) . . .38 Radio et de remplacement d'un pneu ..49 Réglages ....11 Inverseur Ravitaillement .
Page 72
Service à la clientèle....5 Uconnect Siège à mémoire ....28 Réglages du système Uconnect ..11 Sièges .
Page 75
La responsabilité première du conducteur consiste à conduire le véhicule en toute sécurité. Si vous conduisez alors que votre attention est détournée, vous risquez de perdre la maîtrise de votre véhicule, ce qui peut entraîner un accident et des blessures. FCA US LLC recommande vivement au conducteur de faire preuve d’extrême prudence en utilisant un appareil ou une fonction qui pourrait détourner son attention de la route.