Télécharger Imprimer la page
Channel Master SMARTenna CM-3000A Mode D'emploi

Channel Master SMARTenna CM-3000A Mode D'emploi

Publicité

Liens rapides

Models CM-3000A
Modelos CM-3000A
Modèle CM-3000A
Instruction Sheet
Hoja de Instrucciones
Mode d'emploi
WARNING:
Installation of this product near power lines is DANGEROUS!
For your safety, read the enclosed "DANGER" booklet before beginning your installation.
ADVERTENCIA:
Instalar este producto cerca de líneas eléctricas es PELIGROSO!
Por su seguridad, lea el folleto incluido antes de empezar su instalación.
MISE EN GARDE : Il est DANGEREUX d'installer cet appareil près de câbles électriques!
Pour votre sécurité, lisez le livret «DANGER» ci-joint avant de commencer l'installation.
To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No user-serviceable
parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
Presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure may be of
sufficient magnitude to constitute risk of electric shock.
The presence of important operating and maintenance instructions are contained in the
literature accompanying this product.
Note to CATV System Installer: This reminder is provided to call the CATV system installer's
attention to Article 820-22 of the NEC that the cable ground shall be connected to the grounding
system of the building, as close to the point of cable entry as practical
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no remueva la cubierta (o parte posterior).
No existen partes ajustables por el usuario en el interior. Refiera el mantenimiento a
personal técnico calificado.
La Presencia de "voltaje peligroso" sin aislamiento a través del interior de este producto
puede ser de suficiente magnitud para constituir un riesgo de choque eléctrico.
Importantes instrucciones de operación y mantenimiento son contenidas en la literatura que
acompaña este producto.
Note al Instalador del Sistema de CATV: Este recordatorio es proporcionado para llamar la atención
del CATV instalador de sistema al Artículo 820-22 del NEC que el suelo de cable será conectado al
sistema de la base del edificio tan cercano al grano de entrada de cable como práctico.
Pour réduire les risques de décharge électrique, ne retirez pas le couvercle (ni l'arrière). Il
n'y a à l'intérieur aucune pièce réparable par le client. Pour toute réparation, consultez le
personnel qualifié.
La présence de «tensions dangereuses» non isolées à l'intérieur du boîtier de l'appareil
peut être suffisamment importante pour constituer un risque de décharge électrique.
Des instructions importantes d'utilisation et d'entretien sont contenues dans la documentation
fournie avec cet appareil.
Rappel à l'intention de l'installateur du système de câble télé.: Selon l'article 820-22 du code NEC,
la mise à la terre du câble doit être reliée à la mise à la terre du bâtiment, aussi près que possible
du point d'entrée du câble à l'intérieur.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Your antenna rotator unit, consisting of a control and a drive, has been engineered
and manufactured to assure your personal safety, but improper installation or abuse of
the unit, or the antenna connected to it, can result in potential electrical shock or fire
hazards. In order not to defeat the safeguards incorporated in this unit, observe the
following basic rules for its installation, use and servicing.
1.
Read Instructions
All the safety and operating instructions should be read before the product is
operated.
2.
Retain Instructions
The safety and operating instructions should be retained for future reference.
3.
Heed Warnings
All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to.
4.
Follow Instructions
All operating instructions should be followed.
5.
Power Lines
An outside antenna system should not be located in the vicinity of power lines or
other electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines or
circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken
to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be
fatal.
6.
Outdoor Antenna Grounding
If the drive unit is installed on an outdoor antenna, be sure the antenna system
is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built-
up static charges. Section 810 of the National Electrical Code. ANS/NFPA70, or
CSA C22.1 Sections 10, 16, and 54, of the Canadian Electrical Code, provides
information with respect to proper grounding of the mast and supporting structure,
grounding of the antenna lead-in wire to an antenna discharge unit, size of
grounding conductors, location of antenna-discharge unit, connection to grounding
electrodes, and requirements for the grounding electrode. See separate enclosed
grounding code. See FIg A.
7.
Ventilation
Your control is provided with ventilation openings to allow heat generated during
operation to be released. If these openings are blocked, heat build-up can cause
failure of the control and external damage. Therefore:
Never block the ventilation slots by placing it on a bed, sofa,
rug, etc.
Never place in a "built-in" enclosure unless proper ventilation
is provided.
PRECAUCIÓN
ATTENTION
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
RISQUE DE DÉCHARGE
NO ABRA
ÉLECTRIQUE. NE PAS OUVRIR.
Model CM-3000A
Modelo CM-3000A
Modèle CM-3000A
Never cover the openings with cloth or materiel.
Never place near or over radiators, heat registers, amplifiers,
or other heat sources.
8.
Grounding or Polarization
Your control may be equipped with a polarized AC line plug (one blade of the plug
is wider than the other). This safety feature allows the plug to fit into the power
outlet only one way. Should you be unable to insert the plug fully into the outlet, try
reversing the plug. Should it still fail to fit, contact your electrician to replace your
obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.
9.
Power sources
Operate the control only from an A.C. power source as indicated on the bottom of
the control. Do not use D.C.
10. Overloading
Overloaded AC outlets and extension cords are dangerous, and so are frayed
power cords and broken plugs. They may result in a shock or fire hazard. Unplug
the control and call your service technician for replacement.
11. Power Cord Protection
Do not allow anything to rest on or roll over the power cord, and do not place the
control where power cord is subject to traffic or abuse. Pay particular attention to the
cord at the plug and the point where it exists from the control unit. This may result in
a shock or fire hazard.
12. Object and Liquid Entry
All individuals, especially children, should be cautioned about dropping or pushing
objects into any openings. Some internal parts carry hazardous voltages and
contact can result in electrical shock. Objects dropped into the control may also
result in a fire hazard.
13. Water and Moisture
Never expose the control to rain or water. If the control becomes damp or wet, or if
liquids are spilled into it, unplug the control
Example of Antenna Grounding
ACCORDING TO NATIONAL ELECTRICAL CODE INSTRUCTIONS
CONTAINED IN ARTICLE 810 "RADIO AND TELEVISION EQUIPMENT"
Ejemplo de puesta a tierra de una Antena
DE ACUERDO AL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL
Exemple de mise à la terre d'antenne
CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS DU CODE ÉLECTRIQUE
NATIONAL CONTENUES DANS L'ARTICLE 810 - ÉQUIPEMENT DE RADIO
ET DE TÉLÉVISION.
GROUND
ABRAZADERA DE PUESTA A TIERRA
COLLIER DE MISE À LA TERRE
ELECTRIC
SERVICE
EQUIPMENT
EQUIPO DEL SERVICIO ELÉCTRICO
ÉQUIPEMENT D'ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
Fig A
NEC – NATIONAL ELECTRIC CODE
Antenna Discharge Unit is not required if lead-in conductors are enclosed in a continuous metallic
shield that is permanently and effectively grounded.
NEC – CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL
La Unidad de Descarga de la Antena no es requerida los conductores de ingreso desde la antena están
dentro de un blindaje metálico continuo que esta puesto a tierra de forma efectiva y permanente.
NEC - CODE ÉLECTRIQUE NATIONAL
Le bloc de décharge d'antenne n'est pas requis si les conducteurs du câble de descente sont enfermés
dans une gaine métallique continue reliée à la terre de façon efficace et permanente.
ANTENNA
LEAD IN WIRE
CABLEADO DE INGRESO DESDE LA ANTENA
CÂBLE DE DESCENTE D'ANTENNE
ANTENNA
DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
UNIDAD DE DESCARGA PARA ANTENA
(NEC SECCIÓN 810-20)
BLOC DE DÉCHARGE (ARTICLE 810-20 NEC)
CLAMP
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
CONDUCTORES DE PUESTA A TIERRA
(NEC SECCIÓN 810-21)
CONDUCTEURS DE MISE À LA TERRE
(ARTICLE 810-21 NEC)
GROUND CLAMPS
ABRAZADERAS DE PUESTA A TIERRA
COLLIERS DE MISE À LA TERRE
POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
SISTEMA DE ELECTRODOS PARA PUESTA A TIERRA
DEL SERVICIO ELÉCTRICO (NEC ART 250, PARTE H)
SYSTÈME D'ÉLECTRODES DE MISE À LA TERRE DU
COURANT ÉLECTRIQUE (ART. 250, PARTIE H NEC)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Channel Master SMARTenna CM-3000A

  • Page 1 Models CM-3000A Modelos CM-3000A Modèle CM-3000A Instruction Sheet Hoja de Instrucciones Mode d’emploi WARNING: Installation of this product near power lines is DANGEROUS! For your safety, read the enclosed “DANGER” booklet before beginning your installation. ADVERTENCIA: Instalar este producto cerca de líneas eléctricas es PELIGROSO! Por su seguridad, lea el folleto incluido antes de empezar su instalación.
  • Page 2 IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD attention à ne toucher aucun câble ou circuit électrique, tout contact pouvant être mortel. Su unidad de rotación para antena, la cual consiste de un control y una guía, Mise à la terre de l’antenne extérieure ha sido diseñada y fabricada para garantizar su seguridad personal, pero la instalación En cas d’installation du rotateur sur une antenne extérieure, assurez-vous que inadecuada o el abuso sobre la unidad o la antena conectada a esta, puede representar...
  • Page 3 10mm wrench or small adjustable wrench. Since every installation can require various lengths of cable. Cable is not included. Cable may be purchased separately. Channel Master has 6’, 12’, 25’, 50’, 75’, and 100’ hanks. 500’and 1000’ spools are also available.
  • Page 4 #6 1/2” tornillo proporcionado. Conecte el downlead coaxial de la esfuerzo de buena fe para reducir al mínimo cualquier y todos los retrasos que sea posible, y (g ) CHANNEL MASTER, a su costo, antena a la entrada del amplificador del inyector marcó “A amperio”. Conecte enviar el artículo reparado o sustituido al Cliente.