Page 3
MANUEL D’INSTRUCTIONS Nous vous remercions d’avoir choisi la qualite FAR. Ce produit a été créé par notre équipe de professionnels et selon la réglementation européenne envigueur. Pour une meilleure utilisation de votre nouvel appareil, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d’instructions et de le conserver pour toute référence ultérieure.
Page 4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veillez à respecter impérativement les mesures de sécurité décrites dans cette notice afin d'éviter tout risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure corporelle. •Explication des symbols Icôn Type Signification Risque de blessures graves AVERTISSEMENT ou danger de mort RISQUE D'ÉLECTROCUTIO Risque d'électrocution...
Page 5
Cet appareil est conçu pour être utilisé dans des applications Ÿ domestiques et analogues, telles que: – dans les coins cuisine du personnel dans les magasins, les bureaux et les autres environnements de travail; – dans les fermes; – par les clients d’hôtels, de motels et d’autres environnements de type résidentiel;...
Page 6
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. Le lave-linge ne doit pas être utilisé si des produits chimiques ont été utilisés pour le nettoyage. L'appareil ne doit pas être installé...
Page 7
DESCRIPTION DU PRODUIT DESCRIPTION DU PRODUIT Assurez - vous que toutes les pièces sont incluses dans l'emballage de l'appareil. Si vous rencontrez des problèmes avec votre équipement ou vos pièces, veuillez contacter votre centre de service local ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Page 8
• Bac à détergent Détergents liquides Adoucissant Détergent en poudre • Accessoires Bouchon de Manu l de Tuyau d'arrivée Clé transport l'utilisateur d'eau 1 pcs 1 pcs 4 pcs 1 copie IMPORTANT / REMARQUES Tuyau d'arrivée d'eau: Utilisé pour connecter le robinet d'arrivée d'eau et la vanne d'entrée d'eau de la machine pour fournir de l'eau à...
Page 9
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Suivez attentivement ces instructions pour vous assurer que la machine à laver est correctement installée et éviter les accidents lors de la lessive. Ouvrir l'emballage du Lave-linge 1. Retirer l'appareil de l'emballage. 2. Lorsque vous posez l'appareil sur le côté pour retirer la base en carton, veillez à...
Page 10
Transport de l'appareil Inclinez l'appareil vers l'arrière. Une personne se tient derrière l'appareil et tient la partie saillante de la plaque supérieure, tandis que l'autre personne tient le bas de l'appareil devant. AVERTISSEMENT Ne le faites pas tout seul. Pour éviter les blessures ou les tensions, portez des gants de protection lorsque vous soulevez ou transportez l'appareil.
Page 11
Lieu d’installation Pour installer la machine, choisissez un emplacement présentant les caractéristiques suivantes: 1. Surface dure, sèche et plane. 2. éviter toute exposition directe à la lumière du soleil 3. Aération suffisante 4. Température ambiante supérieure à 0°C 5. à distance des sources de chaleur (gaz, charbon etc. ) AVERTISSEMENT II est important que le produit soit stable afin qu’il ne se deplace pas !
Page 12
Exigences relatives à l'espace d'installation – Lors de l'installation de l'appareil, les prises électriques et les prises doivent être facilement accessibles. – Installez l'appareil dans un endroit avec suffisamment d'espace autour. (a) 3 cm ou plus au-dessus (b) 5 cm ou plus derrière (c) 5 cm ou plus sur le côté...
Page 13
Raccordement du tuyau d'arrivée d'eau Suivez les instructions fournies dans ce chapitre afin d'éviter une fuite ou un dégât des eaux. 1. Connectez une extrémité du tuyau d'alimentation en eau au robinet d'eau froide et serrez - l à la main (voir photo).
Page 14
Tuyau de vidange AVERTISSEMENT N'enroulez pas ou ne rallongez pas le tuyau de vidange. Positionnez correctement le tuyau de vidange. Si vous n'effectuez pas correctement cette opération, une fuite d'eau pourra survenir. Il y a quatre façons de placer l'extrémité d'un tuyau d'évacuation: L'évier 2.
Page 15
Connexions électriques Cet appareil doit être relié à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant au courant électrique un chemin de moindre résistance. Cet appareil est équipé...
Page 16
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Avant de charger les premiers vêtements Votre nouvel équipement est testé avant de quitter l'usine. Le processus consiste à exécuter différents cycles de lavage. Par conséquent, de petites quantités d'eau peuvent rester dans les réservoirs et les systèmes de drainage. Avant de charger les vêtements pour la première fois, nettoyez le système en exécutant un cycle de nettoyage du tambour sans vêtements et sans détergent.
Page 17
Utilisation quotidienne Préparer les vêtements Veuillez lire les étiquettes et les explications relatives à l'utilisation de détergent avant d'effectuer le lavage. Choisissez du détergent non moussant ou peu moussant pour un lavage optimal. Avant de mettre un vêtement ou autre article dans l'appareil, veuillez consulter l'étiquette d'entretien correspondante pour connaître les conditions de lavage, ainsi que la température maximale à...
Page 18
Comment utiliser la machine à laver 1. Charger le linge Ouvrez la porte et chargez le linge. Chargez les articles un par un dans le tambour, sans trop remplir. Respectez les tailles de charge indiquées dans le "Tableau des cycles de lavage". Une surcharge de la machine entraînera des résultats de lavage insatisfaisants et du linge froissé.
Page 19
4. Définir le programme souhaité Sélectionnez le programme souhaité à l'aide du bouton "Sélecteur de programme". La durée du cycle de lavage est affichée sur l'écran. Le lave-linge sèchant affiche automatiquement les réglages de température et de vitesse d'essorage maximums possibles pour le programme sélectionné. Réglez la température et/ou la vitesse d'essorage si nécessaire à...
Page 20
5. Ajouter du détergent Sortez le distributeur de d tergent et ajoutez le d tergent (et é é les additifs/adoucisseurs) dans les compartiments correspondants comme d crit ci-dessous. é Compartiment 1 : Détergent de lavage en poudre Compartiment 2: Détergent liquide de lavage Le d tergent liquide ne doit pas d passer é...
Page 21
6. Retarder la fin d'un programme ·P our différer la fin d'un programme, voir la section “Panneau de commande/ARRÊT DIFFÉRÉ. 7. Démarrer un programme ·A ppuyez sur la touche Départ/Pause , Le témoin relatif s'allume, la porte se verrouille et le témoin “Serrure de Porte”...
Page 22
9. Annulation d'un programme en cours, si nécessaire ·Tournez la marque linéaire sous le symbole " " sur le bouton de sélection du cycle de lavage et éteignez l'appareil jusqu'à ce que la machine à laver s'arrête. ·Si le niveau de l'eau et la température sont suffisamment bas, la porte peut être ouverte.
Page 23
10. Éteindre la machine à laver après la fin du programme • À la fin du cycle, le message " " estaffiché à l'écran. • La porte ne peut être ouverte que lorsque la lumière du symbole “Serrure de Porte” s'éteint. •...
Page 24
Panneau de commande Programme intensif A--- Bouton SÉLECTEUR DE CYCLE DE LAVAGE : Utilisé pour définir le cycle de lavage souhaité (voir "Tableau des cycles de lavage"). • Position ARRÊT : Tourner le marqueur linéaire sous le symbole " " sur le bouton de sélection du cycle de lavage peut éteindre la machine.
Page 25
D --- Bouton RINÇAGE : Appuyez sur pour modifier le nombre de rinçages pour le cycle en cours, le nombre de rinçages modifié s'affiche sur l'écran numérique. Fonction ARRÊT DIFFÉRÉ :Appuyez et maintenez le buton RINÇAGE pour 3 secondes acant l’exécution du programme pour définir le“Arrêt Différé”fonction.
Page 26
SERRURE DE PORTE indicateur Le symbole allumé indique que la porte est verrouillée. Pour éviter tout dommage, attendez que le symbole s'éteigne avant d'ouvrir la porte. VERROUILLAGE ENFANT indicateur Le symbole allumé indique que la fonction VERROUILLAGE ENFANT est activée, le panneau de contrôle est verrouillé...
Page 27
4) Nomber de rincage 5) Code d’erreur FR-25...
Page 28
Tableau des cycles de lavage Type de détergent Temp. Max. Cycle de Détergents °C Charge Adou- Description lavage (Max) (kg) cisse- Univer- Special Pour les tissus mélangés, par ex. Mélange L / P coton, lin et fibres synthétiques Pour le coton L / P Coton Ce programme permet de détruire...
Page 29
Type de détergent Temp. Max. Cycle de Détergents Adou- °C Charge Description lavage cisse- (Max) (kg) Univer- Special Pour les petites quantités ou les Lavage L / P produits peu sales rapide Sous- L / P Pour les sous-v tements ê...
Page 30
Informations sur les paramètres d'écoconception (conformément à (UE) 2019/2023) Eco 40-60 Lavage Unités 20 ° C Coton Laine rapide Nominale Demi Quart Capacité nominale Durée du h:mm 3:18 2:36 2:36 0:39 0:57 0:50 0:15 programme Consommation KWh/cycl 0.565 0.386 0.198 0.21 1.10 0.18...
Page 31
IMPORTANT / REMARQUES L = détergent gel / liquide, P = détergent en poudre, O = facultatif, - - - = non Le programme «Eco 40-60» convient au lavage du linge de coton normalement sale déclaré lavable à 40 °C ou 60 °C, au cours du même cycle, et que ce programme est utilisé...
Page 32
Cycles divers Une seule touche Le cycle de lavage Une seule touche peut détecter intelligemment le poids du linge et faire correspondre différents temps et températures de lavage pour réaliser un lavage intelligent. "Auto " s'affiche à l'étape de détection après le démarrage du cycle, et le cycle de lavage Une seule touche peut être entré...
Page 33
Cycles de lavage spéciaux Vêtements Bébé : un cycle conçu pour la saleté typique des vêtements d'enfants en ce sens qu'il élimine efcacement toute trace de détergent résiduel. : un cycle pour laver les duvets simples (dont Doudounes le poids ne doit pas dépasser 2,0 kg), les coussins ou les vêtements rembourrés de duvet d'oie comme la veste bouffante.
Page 34
Lavage à la vapeur Appuyez sur le bouton VAPEUR pour ajouter un processus de lavage à la vapeur après la dernière étape de vidange du cycle de lavage sélectionné (ou en cours) et avant le dernier essorage. Dans le processus de lavage à la vapeur, la machine génère une grande quantité...
Page 35
Par exemple: Prenez un cycle de lavage de 1 heure et 23 minutes avec une fin différée de 8 heures. Lors du réglage de la fin différée, le voyant de fin reste allumé et l'écran affiche: 8H. Après avoir appuyé sur le bouton DÉPART / PAUSE pour activer la fonction fin différée, le voyant fin différée reste allumé...
Page 36
Verrouillage Enfant 1. Le réglage de la fonction de Verrouillage Enfant peut éviter une mauvaise utilisation par les enfants et une perturbation externe du processus de lavage. 2. Pendant le fonctionnement, appuyez longuement sur le bouton Vitesse pendant 3 secondes pour définir ou annuler la fonction Verrouillage Enfant 3.
Page 37
AVERTISSEMENT L'appareil est équipé d'une porte hublot. N'oubliez pas que le verre du hublot sera chaud lorsqu'il fonctionnera à des températures très élevées. Ne laissez pas les enfants ou les animaux le toucher. Veuillez vérifier si l'eau présente à l'intérieur du tambour a été...
Page 38
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Maintenez l'appareil propre afin de maintenir ses performances et de préserver sa durée de vie. Compteur d'usage 1. Après avoir démarré la machine, appuyez sur la touche «Vitesse» et la touche «Température» pendant 3 secondes en même temps pour entrer dans le mode de compteur d'usage..
Page 39
IMPORTANT / REMARQUES L'acide formique et ses solvants dilués ou équivalents sont à proscrire tels que l'alcool, les solvants , les produits chimiques, etc. Nettoyage du tambour Les traces de rouille laissées dans le tambour par les objets métalliques doivent être enlevées immédiatement à l'aide d'un détergent sans chlore.
Page 40
Nettoyage du filtre d'entrée IMPORTANT / REMARQUES S'il y a peu d'eau dans l'appareil alors que le robinet est ouvert, le filtre d'entrée doit être nettoyé. Nettoyer le filtre du robinet Fermez le robinet. Retirez le tuyau d'arrivée d'eau du robinet. Nettoyez le filtre.
Page 41
Nettoyage du bac à détergent Appuyez sur le couvercle du compartiment à adoucissant, indiqué par la flèche, à intérieur du tiroir a détergent. Soulevez le clip, retirez le couvercle de l'adoucisseur d'eau et lavez toutes les rainures avec de l'eau. Remettez en place le couvercle et refermez le tiroir.
Page 42
Nettoyage du filtre de la pompe de vidange AVERTISSEMENT Attention à l'eau chaude ! Débranchez l'appareil afin d'éviter tout risque de décharge électrique avant le lavage. Le filtre de la pompe de vidange permet de filtrer les fils et autres petites saletés présentes dans le linge. Nettoyez régulièrement le filtre afin de garantir le fonctionnement normal du lave-linge sèchant...
Page 43
1. Ouvrir le couvercle du filtre de drainage 2. Retirez le bouchon du tuyau et placez le tuyau sur le côté du récipient et laissez l'eau finir de s'écouler du tambour. Une fois la vidange terminée, replacez le bouchon d'étanchéité à l'extrémité...
Page 44
DÉPANNAGE Si vous rencontrez un problème avec votre appareil, consultez tout d'abord le tableau suivant pour essayer de résoudre le problème. Problème Cause Solution Le lave-linge La porte est mal • Rallumez l'appareil ne démarre après avoir fermé fermée la porte. •...
Page 45
• Assurez-vous que les Bruit boulons de fixation ont anormal été enlevés. • Assurez-vous que l'appareil est installé sur un sol solide et plan. Si le problème persiste, veuillez contacter le centre de service. FR-43...
Page 46
En cas de dysfonctionnement de votre appareil, un code d'information peut apparaître sur l'écran. Consultez le tableau ci-dessous pour essayer de résoudre l'erreur : Code Action Code d'information • Vérifiez si la pression eau Problème d'injection est trop faible. d'eau pendant le •...
Page 47
Code Action Code d'information • Veuillez réessayer d'abord et appeler la hotline si le Autres problème persiste. Si un code d'information demeure affiché sur l'écran, contactez un centre de service local (Veuillez vous référer au chapitre « SAV - GARANTIE »). IMPORTANT / REMARQUES Une fois les v rifications effectu es, rallumez l'appareil.
Page 49
SPECIFICATIONS TECHNIQUESET ÉNERGÉTIQUES Scanner le Code QR sur les étiquettes énergétiques ou le Code QR ci dessous pour obtenir ses informations principales. Modéle Website QR Code LF61126AW G https://eprel.ec.europa.eu/qr/ 2445859 Modèle LF61126AW G Alimentationélectrique 220-240V~,50Hz Intensité...
Page 50
ENLÈVEMENT DES APPAREILS MÉNAGERS USAGÉS La directive européenne 2012 / 19 / UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques ( DEEE ) exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de valorisation et de recyclage des matériaux qui les composent , et de réduire l'impact sur la santé...
Page 51
INSTRUCTION MANUAL Thank you for Choosing FAR quality. This product has been developed by our team of professional and according to European regulations. In order to get the most out of your new appliance, we recommend that you read this instruction manual carefully and keep...
Page 52
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To mitigate the risks associated with explosion, fire, fatalities, electric shock, personal injury, or scalding when using this product, it is imperative to adhere to fundamental safety measures, as outlined below. •Explanation of symbols Icon Type Meaning Warns against risks which could, if left WARNING unheeded, cause danger to life and limb,...
Page 53
This appliance is intended to be used in household and Ÿ similar applications such as: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments: - farm houses; - by clients in hotels, motels and other residential type environments: - bed and breakfast type environments;...
Page 54
The washer is not to be used if industrial chemicals have Ÿ been used for cleaning. The appliance must not be installed behind a lockable door, Ÿ a sliding door or a door with a hinge on the opposite side to that of the washer, in such a way that a full opening of the washer door is restricted.
Page 55
PRODUCT OVERVIEW Make sure all parts are included in the device packaging. If you have a problem with your device or parts, contact a local service center or the store where you purchased the product. • Names of component parts 1.
Page 56
• Detergent Dispenser Liquid washing detergent Softener Softener Powder washing detergent • Accessories User manual Cover cap Water supply hose Wrench 1 pcs 1 pcs 1 copy 4 pcs IMPORTANT / REMARK Water supply hose: Used for connecting water supply faucet and the machine water inlet valve, supply water for machine.
Page 57
INSTALLATION INSTRUCTIONS Follow these instructions carefully to ensure correct installation of the washer and avoid any accidents when doing laundry. Unpacking the washer 1. Remove the appliance from its packing. 2. To remove the cushion bottom of the packing materials, do not tip the appliance over on its front side.
Page 58
Carry the appliance Tilt the appliance backward. One person stands behind the appliance and holds the protruding part of the top plate, while the other person holds the bottom of the appliance in front. WARNING Don't do it by yourself alone. To prevent personal injury or strain, wear protective gloves whenever lifting or carrying the unit.
Page 59
1.Rigid , dry , and level surface. 2. Avoid direct sunliaht. 3. Sufficient ventilation. 4. Room temperature is above 0 °C. 5. Keep far away from the heat resources such ascoal or gas . WARNING Stability is important to prevent the product from Ÿ...
Page 60
Installationclearance requirement - - Install the appliance with easy access to the power plug and socket. - - Install the appliance where there is enough space around it. (a) 3cm or more above (b) 5cm or more behind (c) 5cm or more on the left side (d) 5cm or more on the right side (e) 70cm or more Levelingthewasher...
Page 61
ConnectWaterSupplyHose Topreventleakageorwaterdamage‚followtheinstructions inthischapter. 1. Connect one end of the water supply hose to a cold water tap and tighten by hand (see figure). Before performing the connection, allow the water to run freely until it is perfectly clear. 2. Connect the other end of the water supply hose to the water inlet valve on the rear of the appliance and tighten...
Page 62
Drain Hose WARNING Do not kink or protract the drain hose. Position drain hose properly, otherwise damage might result of water leakage. There are four ways to place the end of drain hose: Water trough 1. Put it into the water trough. 2.
Page 63
Electric connection This appliance must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of an electric shock by providing a path of least resistance of electric current. This appliance is equipped with a cord having an equipment grounding conductor and a grounding plug.
Page 64
OPERATING INSTRUCTIONS Before loading your first load of laundry Your new appliance was tested before leaving the factory. This process involves running various wash cycles. As a result, a small amount of water may remain in the tub and drainage system.
Page 65
Daily use Prepare the laundry Please check the labels and the explanation of using detergent before wash. Use non-foaming or less-foaming detergent suitable for machine washing properly. Before putting your clothes or other articles in the washer , please carefully read the corresponding care label to know under what conditions and maximum temperature it can be washed.
Page 66
How to use the washer 1. Load laundry Open the door and load the laundry. Load the articles one at a time loosely into the drum, without overfilling. Observe the oad sizes given in the “Table of wash cycle”, Overloading the machine will result in unsatisfactory washing results and creased laundry.
Page 67
4. Set the desired program Select the required program with WASH CYCLE SELECTOR knob. The duration of the wash cycle is shown on the display. The washing machine automatically displays the default temperature and spin speed settings possible for the selected program.
Page 68
5. Add detergent Pull out the detergent dispenser and add detergent (and additives/softener) into the relative compartments as described below. Compartment 1: Powder washing detergent Compartment 2: Liquid washing detergent The liquid detergent must not exceed the “MAX” level. Compartment 3: Additives (Softener.
Page 69
6. Delaying the end of a program ·T o set a program to end at a later time, see the section “Control panel / DELAY END”. 7. Start program ·P ress the START/PAUSE button. The relative indicator lamp illuminates, the door locks and the DOOR LOCK indicator lights up.
Page 70
8. Pause a running program and open the door, if needed Press START/PAUSE button to pause a running program. Provided water level or temperature is not too high, the DOOR LOCK indicator light turns off. You can open the door, for example to add more laundry, or to remove laundry which was loaded by mistake.
Page 71
10. Switch off the washer after program End • At the end of the cycle, the message “ ” is shown on the digital display. • The door can only be opened when the DOOR LOCK indicator light goes out. •...
Page 72
Control Panel Hyperthermia wash A --- WASH CYCLE SELECTOR knob: Used to set the desired wash cycle (see “Table of wash cycles”). • OFF position Turn the Linear mark on the wash cycle selector knob under the symbol “ “ to turn off the machine.
Page 73
D---RINSE button: Press to change the rinse count for the current cycle, the changed rinse count appears on digital display. • DELAY END function: Press and hold RINSE button for 3 seconds before the program runs to set the “DELAY END”...
Page 74
1---DOOR LOCK indicator The lit indicator light indicates that the door is locked. To prevent any damage, wait until the indicator light turns off before opening the door. 2---CHILD LOCK indicator The lit indicator light indicates the CHILD LOCK function is activated, the control panel is locked. 3---DELAY END indicator The lit indicator light indicates the DELAY END...
Page 76
Table of wash cycle Kind of detergent Temp Max. Load Wash Detergents °C (kg) Description cycle (Max) Softener Universal Special For washing lightly to normally soiled mixed load of cotton and L / P synthetic fabrics, white and colored items together For daily items of cotton, linen L / P Cotton...
Page 77
Kind of detergent Temp Max. Load Detergents Wash °C (kg) Description cycle Softener (Max) Universal Special For small amount or lightly Quick soiled garments that you want L / P Wash to finish washing quickly Under For underwear L / P -wear Down For down jacket which can...
Page 78
Ecodesign parameters information (in accordance with (EU) 2019/2023) Eco 40-60 Cotto Quick Unit 20 ° C Wool Wash Quart Full Half Rated capacity Programme h:mm 3:18 2:36 2:36 0:39 0:57 0:50 0:15 duration Energy KWh/cycl 0.565 0.385 0.198 0.21 1.10 0.18 0.09 consumpation...
Page 79
IMPORTANT / REMARK L=gel-/liquid detergent P=Powder detergent O=Optional ---=No The eco 40-60 programme is able to clean normally soiled cotton laundry declared to be washable at 40 °C or 60 °C, together in the same cycle, and that this programme is used to assess the compliance with the EU ecodesign legislation.
Page 80
Various cycles One Touch wash cycle One Touch wash cycle can intelligently detect the weight of laundry and match different washing time and temperature to realize intelligent washing. " Auto " is displayed in the detection stage after the cycle is started, and the One Touch wash cycle can be entered by the following three methods.
Page 81
Down Jacket: a cycle to wash single downs (the weight of which should not exceed 2.0kg), cushions or clothes padded with goose down such as puffa jacket, use this special wash cycle. We recommend that down are placed in the drum with their edges folded inwards (see figure) and that no more than 3/4 of the total volume of the drum is used.
Page 82
Steam washing Press the STEAM button to add a steam washing process after the last drain stage of the selected (or running) wash cycle and before the last spinning. In the process of steam washing,the machine generates a large amount of high- temperature steam to deeply surround and penetrate the fabric of clothes, improve the softness and elasticity of clothes, and at the same time remove the odor and freshen...
Page 83
For example: Take a 1 hour and 23 minute wash cycle with an 8 hour delayed end. When setting the delay end time, the delay end indicator light remains on and the display shows: 8H. After pressing the START/PAUSE button to activate the delay end function, the delay end indicator light continues to stay on, and the display flashes: 8H.
Page 84
Child lock 1. Setting the Child lock function can avoid children's mis- operation and external interference to the washing procedure. 2. During operation, long press the SPEED button for 3 seconds to set or cancel the Child lock function. 3. After the Child lock function is set, the Child lock indicator light “...
Page 85
WARNING The appliance is equipped with a 'porthole' door. Remember that the porthole glass will be hot when operating at very high temperatures. Do not let children or pets touch it. To avoid the risk of flooding or injury from hot water, never open the loading door or remove the filter while there is water in the drum.
Page 86
CLEANING AND MAINTENANCE Keep the device clean to avoid degrading its performance and preserve its lifespan. User counter 1.After starting the machine, Press the “Speed” botton and “Temperature” botton for 3 seconds at the same time to enter the mode of viewing program record. 2.Select the program through the knob, the display shows the times.
Page 87
Cleaning The Drum The rusts left inside the drum by the metal articles shall be removed immediately with chlorine-free detergents. Never use steel wool. IMPORTANT / REMARK Don't put any laundry in the wash during the drum cleaning. CleaningThe Door Seal And Glass Wipe the glass and seal after each wash to remove lint and stains.
Page 88
CleaningThe Inlet Filter IMPORTANT / REMARK Inlet filter must be cleaned if there is less water. Washing the filter in the tap Close the tap. 2 . Remove the water supply hose from the tap. Clean the filter. 4 . Reconnect the water supply hose.
Page 89
CleaningThe Detergent Dispenser 1. Press down the arrow location on softener cover inside the dispenser drawer. 2. Lift the clip up and take out softener cover and wash all grooves with water. 3. Restore the softener cover and push the drawer into position.
Page 90
CleaningThe Drain Pump Filter WARNING Be careful of the hot water! Never remove the pump cover during a wash cycle, always wait until the appliance has finished the cycle, and is empty. Unplug the machine to avoid electrical shock before washing.
Page 91
1. Open the drain filter cover. 2. Pull the sealing cap from the emergency drain hose and lay the hose over the side of the basin and allow the water to finish draining from the drum. When finished, replace the sealing cap into the end of the emergency drain hose and restore the hose to its storage location.
Page 92
TROUBLESHOOTING If you have a problem with your appliance, first review the following table and try the suggestions provided. Problem Cause Solution • Restart after the Washer Door is not closed door is closed cannot start up properly • Check if the clothes is stuck Washer dryer's safety •...
Page 93
Problem Cause Solution • Check if the fixing (bolts) have Abnormal noise been removed • Check it's installed on a solid and level floor If the problem persists, please contact the service center. GB-43...
Page 94
If your appliance malfunctions, an information code may appear on the screen. Check the table below and try the suggestions. Information Code Action code • Check if the water pressure is too low No inlet water • Straighten the water pipe •...
Page 96
TECHNICAL AND ENERGY SPECIFICATIONS Scan the QR code on the energy label or below to access its main information. Model Website QR Code https://eprel.ec.europa.eu/qr/ LF61126AW G 2445859 Model LF61126AW G 220-240V~,50Hz Power Supply Max Current Standard Water Pressure 0.03MPa~1.0MPa...
Page 97
DISPOSAL OF YOUR OLD APPLIANCE European directive 2012/19/EU on Waste from Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that used household appliances are not thrown into the normal municipal waste stream. Used appliances must be collected separately in order to optimize the rate of recovery and recycling of materials that compose them, and to reduce the impact on human health and on the environment.
Page 98
CONFORAMA FRANCE 80 Boulevard du Mandinet, Lognes 77432 Marne-la-Vallée CEDEX 2 France 04/09/25 GB-48...