Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
TRUCK CRANES USER MANUAL
Model: HXCZDJ-05
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
- 1 -
loading

Sommaire des Matières pour VEVOR HXCZDJ-05

  • Page 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support TRUCK CRANES USER MANUAL Model: HXCZDJ-05 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 2 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 3 1. Read carefully and understand all ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS before operating. 2. Failure to follow the safety rules and other basic safety precautions may result in serious personal injury. GENERAL SAFETY RULES 1. Never overload. 2. The load is maximum when the arm of the product is adjusted to the shortest.The load of the product decreases as the arm increases.
  • Page 4 area under and around the lifted cargo. When operating the Crane, stay clear of the area between the Crane and the load. 12. Before each use, inspect the Crane, the Long Ram Jack and the Chain and Hook for damage, corrosion and any other condition that might affect the safe performance of this product.
  • Page 5 MODEL AND PARAMETERS Model HXCZDJ-05 Max. 1100lbs Bracket Capacity Hoisting Height 110~210cm Max.1200lbs Hand Winch 360 degree Rotation Angle Powder-coated Material Steel STRUCTURE DIAGRAM 1. Hand winch 2. Telescopic Boom 3. Hook 4. Movable Boom 5. Rotating Hand 6. Long Bolt 7.
  • Page 6 COMPONENTS Name Picture Q’ty of HXCZDJ-05 Φ20*90 Φ12*70 - 5 -...
  • Page 7 Hand winch ASSEMBLY Step 1: Install the upright pole (A) onto the sturdy truck floor, and choose the appropriate bolts and nuts (G) for locking according to different vehicle models and installation methods. (G needs to purchase it by yourself if you need) Step 2: Slowly slip the rotating head(B) onto the upright rod;...
  • Page 8 Step 3: Install the movable boom(C).Connect B and C with two pins(I), and the pin end is stuck into the cotter pin. Note:The rotating head(B) has three holes(X1, X2, X3) for adjusting angles. The movable boom(C) can rotate around O to adjust the angle. Step 4: Insert the telescopic boom(D) into the movable boom(C) ,then connect with a pin(J).
  • Page 9 Step 5: Install the hand winch ,and lock it with bolts and nuts(H+K). pull out the hook, place the wire in the pulley groove and reinstall the limit pin (E) ,as shown below. Electric Winch operation: WARNING: The electric winch is a very powerful machine. If used unsafely or improperly, it could result in property damage or personal injury.
  • Page 10 2. Inspect wire rope and equipment frequently. A frayed wire rope with broken strands should be replaced immediately. 3. Use heavy leather gloves when handling wire rope. Do not let wire rope slide through your hands. 4. Never winch with less than 5 turns of wire rope around the winch drum since the wire rope end fastener may NOT withstand the full load.
  • Page 11 MAINTENANCE 1. Frequently check the condition of the truck-mounted crane. 2. Do not use the damaged crane. 3. Make sure all components are in good condition. If the crane or receiver hitch becomes damaged by an accident or any other type of damage is noted, it should be replaced.
  • Page 12 Warning - To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully Wear head protection...
  • Page 13 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Page 14 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support MANUEL   D 'UTILISATION   D ES   G RUES   P OUR   C AMIONS Modèle :   H XCZDJ­05 Nous   c ontinuons   à    n ous   e ngager   à    v ous   f ournir   d es   o utils   à    d es   p rix   c ompétitifs.
  • Page 15 Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique   www.vevor.com/support Il   s 'agit   d e   l a   n otice   d 'utilisation   d 'origine.   V euillez   l ire   a ttentivement   t outes   l es  ...
  • Page 16 Machine Translated by Google 1.   L isez   a ttentivement   e t   c omprenez   t outes   l es   i nstructions   d 'ASSEMBLAGE   E T INSTRUCTIONS   D 'UTILISATION   a vant   l 'utilisation. 2.   N on­respect   d es   r ègles   d e   s écurité   e t   a utres   p récautions   d e   s écurité   d e   b ase peut  ...
  • Page 17 Machine Translated by Google zone   s ous   e t   a utour   d e   l a   c argaison   s oulevée.   L orsque   v ous   u tilisez   l a   g rue,   r estez dégager   d e   l a   z one   e ntre   l a   g rue   e t   l a   c harge. 12.  ...
  • Page 18 Machine Translated by Google PARAMÈTRES   M ODELAND Modèle HXCZDJ­05 Max.   1 100   l b Capacité   d u   s upport 110   à    2 10   c m Hauteur   d e   l evage Max.   1 200   l b Treuil   m anuel 360   d egrés Angle  ...
  • Page 19 Machine Translated by Google COMPOSANTS Non.   N om Image Quantité   d e   H XCZDJ­05 Φ20*90 Φ12*70 ­   5    ­...
  • Page 20 Machine Translated by Google Treuil   m anuel ASSEMBLÉE Étape   1  :   I nstallez   l e   p oteau   v ertical   ( A)   s ur   l e   p lancher   r obuste   d u   c amion   e t   c hoisissez   l es   boulons   e t   é crous   a ppropriés   ( G)   p our   l e   v errouillage   e n   f onction   d es   d ifférents   modèles  ...
  • Page 21 Machine Translated by Google Étape   3  :   I nstallez   l a   f lèche   m obile   ( C).   C onnectez   B    e t   C    a vec   d eux   b roches   ( I)   e t l'extrémité   d e   l a   g oupille   e st   c oincée   d ans   l a   g oupille   f endue. Remarque :  ...
  • Page 22 Machine Translated by Google Étape   5  :   I nstallez   l e   t reuil   m anuel   e t   v errouillez­le   a vec   d es   b oulons   e t   d es   é crous   ( H+K). retirez   l e   c rochet,   p lacez   l e   f il   d ans   l a   r ainure   d e   l a   p oulie   e t   r éinstallez   l a   l imite broche  ...
  • Page 23 Machine Translated by Google 2.   I nspectez   f réquemment   l e   c âble   m étallique   e t   l 'équipement.   U n   c âble   m étallique   e ffiloché   a vec les   b rins   c assés   d oivent   ê tre   r emplacés   i mmédiatement. 3.  ...
  • Page 24 Machine Translated by Google ENTRETIEN 1.   V érifiez   f réquemment   l ’état   d e   l a   g rue   m ontée   s ur   c amion. 2.   N 'utilisez   p as   l a   g rue   e ndommagée. 3.   A ssurez­vous   q ue   t ous   l es   c omposants   s ont   e n   b on   é tat.   S i   l a   g rue   o u   l'attelage  ...
  • Page 25 Machine Translated by Google Avertissement   ­    P our   r éduire   l e   r isque   d e   b lessure,   l 'utilisateur   d oit   l ire   attentivement   l e   m anuel   d 'instructions Porter   u ne   p rotection   p our   l a   t ête...
  • Page 26 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support...
  • Page 27 Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support BENUTZERHANDBUCH FÜR LKW-KRANE Modell: HXCZDJ-05 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab.
  • Page 28 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
  • Page 29 Machine Translated by Google 1. Lesen Sie sorgfältig und verstehen Sie alle MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG vor der Inbetriebnahme. 2. Nichtbeachtung der Sicherheitsregeln und anderer grundlegender Sicherheitsvorkehrungen kann zu schweren Verletzungen führen. ALLGEMEINESICHERHEITSREGELN 1. Überladen Sie niemals. 2. Die Belastung ist maximal, wenn der Arm des Produkts so eingestellt ist, die kürzeste.
  • Page 30 Machine Translated by Google Bereich unter und um die angehobene Ladung. Bleiben Sie beim Bedienen des Krans Halten Sie den Bereich zwischen Kran und Last frei. 12. Vor jedem Einsatz den Kran, den Long Ram Jack und die Kette überprüfen und Haken auf Beschädigung, Korrosion und andere Zustände, die die die sichere Leistung dieses Produkts.
  • Page 31 Machine Translated by Google MODELAND-PARAMETER Modell HXCZDJ-05 Max. 1100 Pfund Halterungskapazität 110~210 cm Hubhöhe Max. 1200 Pfund Handwinde 360 Grad Drehwinkel Pulverbeschichtet Material Stahl STRUKTURDIAGRAMM 1. Handwinde 2. Teleskopausleger 3. Haken 4. Beweglicher Ausleger 5. Drehbare Hand 6. Langer Bolzen 7.
  • Page 32 Machine Translated by Google KOMPONENTEN Nr. Name Bild Menge HXCZDJ-05 ÿ20*90 ÿ12*70 - 5 -...
  • Page 33 Machine Translated by Google Handseilwinde MONTAGE Schritt 1: Befestigen Sie die aufrechte Stange (A) auf dem stabilen LKW-Boden und wählen Sie die passenden Schrauben und Muttern (G) zum Verriegeln je nach Fahrzeugmodell und Installationsmethode. (G muss bei Bedarf selbst gekauft werden) Schritt 2: Schieben Sie den Drehkopf (B) langsam auf die aufrechte Stange.
  • Page 34 Machine Translated by Google Schritt 3: Installieren Sie den beweglichen Ausleger (C). Verbinden Sie B und C mit zwei Stiften (I) und Das Bolzenende wird in den Splint gesteckt. Hinweis: Der rotierende Kopf (B) hat drei Löcher (X1, X2, X3) zum Einstellen Winkel.
  • Page 35 Machine Translated by Google Schritt 5: Installieren Sie die Handwinde und sichern Sie sie mit Schrauben und Muttern (H+K). Den Haken herausziehen, den Draht in die Nut der Rolle legen und den Endanschlag wieder einbauen. Stift (E), wie unten gezeigt. Elektrischer Windenbetrieb: WARNUNG: Die elektrische Winde ist eine sehr leistungsstarke Maschine.
  • Page 36 Machine Translated by Google 2. Überprüfen Sie Drahtseil und Ausrüstung regelmäßig. Ein ausgefranstes Drahtseil mit Gebrochene Litzen sollten umgehend ausgetauscht werden. 3. Tragen Sie dicke Lederhandschuhe beim Umgang mit Drahtseilen. Lassen Sie Drahtseile nicht durch Ihre Hände gleiten. 4. Niemals mit weniger als 5 Windungen Drahtseil um die Windentrommel winden da die Endbefestigung des Drahtseils der vollen Belastung möglicherweise NICHT standhält.
  • Page 37 Machine Translated by Google WARTUNG 1. Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Autokrans. 2. Den beschädigten Kran nicht benutzen. 3. Stellen Sie sicher, dass alle Komponenten in gutem Zustand sind. Wenn der Kran oder die Anhängerkupplung durch einen Unfall beschädigt wird oder andere Schäden festgestellt werden, müssen sie ausgetauscht werden.
  • Page 38 Machine Translated by Google Warnung - Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen Kopfschutz tragen...
  • Page 39 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Page 40 Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support MANUALE D'USO DELLE GRU PER AUTOCARRI Modello: HXCZDJ-05 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti.
  • Page 41 Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
  • Page 42 Machine Translated by Google 1. Leggere attentamente e comprendere tutte le ISTRUZIONI PER L'ASSEMBLAGGIO E ISTRUZIONI PER L'USO prima di utilizzare l'apparecchio. 2. Mancato rispetto delle norme di sicurezza e di altre precauzioni di sicurezza di base può causare gravi lesioni personali. REGOLE GENERALI DI SICUREZZA 1.
  • Page 43 Machine Translated by Google area sotto e attorno al carico sollevato. Quando si aziona la gru, restare libera dall'area compresa tra la gru e il carico. 12. Prima di ogni utilizzo, ispezionare la gru, il martinetto a pistone lungo e la catena e gancio per danni, corrosione e qualsiasi altra condizione che potrebbe influenzare la sicurezza delle prestazioni di questo prodotto.
  • Page 44 Machine Translated by Google MODELLO E PARAMETRI HXCZDJ-05 Modello Massimo 1100 libbre Capacità della staffa 110~210cm Altezza di sollevamento Max.1200 libbre Argano a mano 360 gradi Angolo di rotazione Verniciato a polvere Materiale Acciaio DIAGRAMMA STRUTTURALE 1. Argano a mano 2.
  • Page 45 Machine Translated by Google COMPONENTI NO. Nome Immagine Quantità di HXCZDJ-05 ÿ20*90 ÿ12*70 - 5 -...
  • Page 46 Machine Translated by Google Argano a mano ASSEMBLAGGIO Fase 1: installare il palo verticale (A) sul robusto pavimento del camion e scegliere i bulloni e i dadi appropriati (G) per il bloccaggio in base ai diversi modelli di veicolo e metodi di installazione. (G deve acquistarlo da solo se necessario) Fase 2: far scivolare lentamente la testa rotante (B) sull'asta verticale;...
  • Page 47 Machine Translated by Google Fase 3: Installare il braccio mobile (C). Collegare B e C con due perni (I) e l'estremità del perno è incastrata nella coppiglia. Nota: la testa rotante (B) ha tre fori (X1, X2, X3) per la regolazione angoli.
  • Page 48 Machine Translated by Google Fase 5: Installare l'argano manuale e bloccarlo con bulloni e dadi (H+K). estrarre il gancio, posizionare il filo nella scanalatura della puleggia e reinstallare il limite perno (E), come mostrato di seguito. Funzionamento del verricello elettrico: AVVERTIMENTO: Il verricello elettrico è...
  • Page 49 Machine Translated by Google 2. Ispezionare frequentemente il cavo metallico e l'attrezzatura. Un cavo metallico sfilacciato con i fili spezzati devono essere sostituiti immediatamente. 3. Utilizzare guanti di pelle spessa quando si maneggia il cavo metallico. Non lasciare che il cavo metallico scivolare tra le tue mani.
  • Page 50 Machine Translated by Google MANUTENZIONE 1. Controllare frequentemente le condizioni della gru montata sull'autocarro. 2. Non utilizzare la gru danneggiata. 3. Assicurarsi che tutti i componenti siano in buone condizioni. Se la gru o il gancio di traino vengono danneggiati da un incidente o si nota qualsiasi altro tipo di danno, devono essere sostituiti.
  • Page 51 Machine Translated by Google Attenzione - Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni Indossare una protezione per la testa...
  • Page 52 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Page 53 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   www.vevor.com/support MANUAL   D E   U SUARIO   D E   G RÚAS   S OBRE   C AMIONES Modelo:   H XCZDJ­05 Seguimos   c omprometidos   a    b rindarle   h erramientas   a    p recios   c ompetitivos.
  • Page 54 Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   www.vevor.com/support Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales,   l ea   a tentamente   t odas   l as   instrucciones   d el   m anual   a ntes   d e   u tilizar   e l   p roducto.   V EVOR   s e   r eserva   u na  ...
  • Page 55 Machine Translated by Google 1.   L ea   a tentamente   y    c omprenda   t odas   l as   I NSTRUCCIONES   D E   M ONTAJE   Y INSTRUCCIONES   D E   O PERACIÓN   a ntes   d e   o perar. 2.   N o   s eguir   l as   n ormas   d e   s eguridad   y    o tras   p recauciones   b ásicas   d e   s eguridad. Puede  ...
  • Page 56 Machine Translated by Google área   d ebajo   y    a lrededor   d e   l a   c arga   e levada.   A l   o perar   l a   g rúa,   m anténgase libre   d el   á rea   e ntre   l a   g rúa   y    l a   c arga. 12.  ...
  • Page 57 Machine Translated by Google MODELO   Y    P ARÁMETROS HXCZDJ­05 Modelo Máximo   1 100   l ibras Capacidad   d el   s oporte 110   ~    2 10   c m Altura   d e   e levación Máximo   1 200   l ibras Cabrestante   m anual 360  ...
  • Page 58 Machine Translated by Google COMPONENTES NO.   N ombre Imagen Cantidad   d e   H XCZDJ­05 GRAMO Φ20*90 Φ12*70 ­   5    ­...
  • Page 59 Machine Translated by Google Cabrestante   m anual ASAMBLEA Paso   1 :   I nstale   e l   p oste   v ertical   ( A)   s obre   e l   p iso   r esistente   d el   c amión   y    e lija   l os   pernos   y    l as   t uercas   ( G)   a decuados   p ara   e l   b loqueo   s egún   l os   d iferentes   modelos  ...
  • Page 60 Machine Translated by Google Paso   3 :   I nstale   l a   p luma   m óvil   ( C).   C onecte   B    y    C    c on   d os   p asadores   ( I)   y El   e xtremo   d el   p asador   e stá   a tascado   e n   e l   p asador   d e   c haveta. Nota:  ...
  • Page 61 Machine Translated by Google Paso   5 :   I nstale   e l   c abrestante   m anual   y    b loquéelo   c on   p ernos   y    t uercas   ( H+K). Saque   e l   g ancho,   c oloque   e l   c able   e n   l a   r anura   d e   l a   p olea   y    v uelva   a    i nstalar   e l   l ímite. pin  ...
  • Page 62 Machine Translated by Google 2.   I nspeccione   e l   c able   d e   a cero   y    e l   e quipo   c on   f recuencia.   U n   c able   d e   a cero   d eshilachado   c on Las   h ebras   r otas   d eben   r eemplazarse   i nmediatamente. 3.  ...
  • Page 63 Machine Translated by Google MANTENIMIENTO 1.   C ompruebe   c on   f recuencia   e l   e stado   d e   l a   g rúa   m ontada   e n   c amión. 2.   N o   u tilice   l a   g rúa   d añada. 3.   A segúrese   d e   q ue   t odos   l os   c omponentes   e stén   e n   b uenas   c ondiciones.   Si  ...
  • Page 64 Machine Translated by Google Advertencia:   p ara   r educir   e l   r iesgo   d e   l esiones,   e l   u suario   d ebe   l eer   atentamente   e l   m anual   d e   i nstrucciones. Use   p rotección   p ara   l a   c abeza...
  • Page 65 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   www.vevor.com/support...
  • Page 66 Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support INSTRUKCJA OBSŁUGI DŹWIGU SAMOCHODOWEGO Model: HXCZDJ-05 Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
  • Page 67 To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
  • Page 68 Machine Translated by Google 1. Przeczytaj uważnie i zrozum wszystkie instrukcje dotyczące montażu i montażu. INSTRUKCJA OBSŁUGI przed rozpoczęciem użytkowania. 2. Nieprzestrzeganie zasad bezpieczeństwa i innych podstawowych środków ostrożności może spowodować poważne obrażenia ciała. OGÓLNEZASADYBEZPIECZEŃSTWA 1. Nigdy nie przeciążaj. 2. Obciążenie jest maksymalne, gdy ramię produktu jest wyregulowane do najkrótszy.
  • Page 69 Machine Translated by Google obszar pod i wokół podnoszonego ładunku. Podczas obsługi dźwigu, pozostań z dala od obszaru pomiędzy dźwigiem a ładunkiem. 12. Przed każdym użyciem należy sprawdzić dźwig, podnośnik i łańcuch. i hak pod kątem uszkodzeń, korozji i wszelkich innych warunków, które mogą mieć wpływ bezpieczeństwo stosowania tego produktu.
  • Page 70 Machine Translated by Google PARAMETRY MODELANDU Model HXCZDJ-05 Maks. 1100 funtów Nośność wspornika 110~210cm Wysokość podnoszenia Maks. 1200 funtów Wciągarka ręczna 360 stopni Kąt obrotu Malowane proszkowo Tworzywo Stal STRUKTURADIAGRAM 1. Wciągarka ręczna 2. Wysięgnik teleskopowy 3. Hak 4. Ruchomy wysięgnik 5.
  • Page 71 Machine Translated by Google SKŁADNIKI NIE. Imię Zdjęcie Q’ty of HXCZDJ-05 Φ20*90 Φ12*70 - 5 -...
  • Page 72 Machine Translated by Google Wciągarka ręczna MONTAŻ Krok 1: Zamontuj pionowy słupek (A) na solidnej podłodze ciężarówki i wybierz odpowiednie śruby i nakrętki (G) do zablokowania zgodnie z różnymi modelami pojazdów i metodami montażu. (G musi je kupić samodzielnie, jeśli tego potrzebujesz) Krok 2: Powoli nasuń...
  • Page 73 Machine Translated by Google Krok 3: Zamontuj ruchomy wysięgnik (C). Podłącz B i C za pomocą dwóch bolców (I) i Koniec sworznia jest włożony w zawleczkę. Uwaga: Głowica obrotowa (B) ma trzy otwory (X1, X2, X3) umożliwiające regulację kąty. Ruchomy wysięgnik (C) można obracać wokół O, aby dostosować kąt. Krok 4: Włóż...
  • Page 74 Machine Translated by Google Krok 5: Zamontuj wyciągarkę ręczną i zablokuj ją śrubami i nakrętkami (H+K). wyciągnij hak, umieść drut w rowku koła pasowego i zamontuj ponownie ogranicznik pin (E), jak pokazano poniżej. Działanie wyciągarki elektrycznej: OSTRZEŻENIE: Elektryczna wyciągarka jest bardzo mocną maszyną. Jeśli jest używana niebezpiecznie lub nieprawidłowo, może to spowodować...
  • Page 75 Machine Translated by Google 2. Często sprawdzaj linę stalową i sprzęt. Przetarta lina stalowa z Złamane pasma należy natychmiast wymienić. 3. Używaj grubych skórzanych rękawic podczas obsługi liny stalowej. Nie pozwól, aby lina stalowa prześlizgnąć się przez twoje ręce. 4. Nigdy nie używaj wyciągarki z mniejszą liczbą zwojów liny stalowej nawiniętych na bęben wyciągarki niż 5. ponieważ...
  • Page 76 Machine Translated by Google KONSERWACJA 1. Często sprawdzaj stan dźwigu samochodowego. 2. Nie używaj uszkodzonego dźwigu. 3. Upewnij się, że wszystkie komponenty są w dobrym stanie. Jeśli zaczep dźwigu lub odbiornika ulegnie uszkodzeniu w wyniku wypadku lub zauważono jakiekolwiek inne uszkodzenie, należy go wymienić. 4.
  • Page 77 Machine Translated by Google Ostrzeżenie – Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Noś ochronę głowy...
  • Page 78 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
  • Page 79 Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support HANDLEIDING VOOR VRACHTWAGENKRANEN Model: HXCZDJ-05 Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
  • Page 80 Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
  • Page 81 Machine Translated by Google 1. Lees alle MONTAGE- EN GEBRUIKSAANWIJZINGEN zorgvuldig door en begrijp ze. GEBRUIKSAANWIJZING voordat u het apparaat gaat gebruiken. 2. Het niet naleven van de veiligheidsregels en andere elementaire veiligheidsmaatregelen kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel. ALGEMENE VEILIGHEIDSREGELS 1.
  • Page 82 Machine Translated by Google gebied onder en rond de geheven lading. Blijf bij het bedienen van de kraan vrij zijn van het gebied tussen de kraan en de last. 12. Controleer voor elk gebruik de kraan, de lange ramkrik en de ketting en Haak voor schade, corrosie en andere omstandigheden die van invloed kunnen zijn de veilige werking van dit product.
  • Page 83 Machine Translated by Google MODELANDPARAMETERS HXCZDJ-05 Model Maximaal 1100 pond Beugelcapaciteit 110~210cm Hijshoogte Handlier Maximaal 1200 pond 360 graden Rotatiehoek Poedergecoat Materiaal Staal STRUCTUURDIAGRAM 1. Handlier 2. Telescopische giek 3. Haak 4. Beweegbare giek 5. Draaibare hand 6. Lange bout 7.
  • Page 84 Machine Translated by Google COMPONENTEN NEE. Naam Afbeelding Aantal HXCZDJ-05 ÿ20*90 ÿ12*70 - 5 -...
  • Page 85 Machine Translated by Google Handlier MONTAGE Stap 1: Installeer de staande paal (A) op de stevige vloer van de vrachtwagen en kies de juiste bouten en moeren (G) voor de vergrendeling, afhankelijk van de verschillende voertuigmodellen en installatiemethoden. (G moet u zelf aanschaffen als u dat nodig hebt) Stap 2: Schuif de roterende kop (B) langzaam op de rechtopstaande stang.
  • Page 86 Machine Translated by Google Stap 3: Installeer de beweegbare giek (C). Verbind B en C met twee pennen (I) en Het uiteinde van de pen zit vast in de splitpen. Let op: De roterende kop (B) heeft drie gaten (X1, X2, X3) voor het aanpassen hoeken.
  • Page 87 Machine Translated by Google Stap 5: Installeer de handlier en zet deze vast met bouten en moeren (H+K). trek de haak eruit, plaats de draad in de groef van de katrol en installeer de limiet opnieuw pen (E), zoals hieronder weergegeven. Bediening van de elektrische lier: WAARSCHUWING: De elektrische lier is een zeer krachtige machine.
  • Page 88 Machine Translated by Google 2. Controleer staaldraad en apparatuur regelmatig. Een gerafeld staaldraad met Gebroken strengen moeten onmiddellijk vervangen worden. 3. Gebruik dikke leren handschoenen bij het hanteren van staaldraad. Laat staaldraad niet door je handen glijden. 4. Gebruik nooit een lier met minder dan 5 windingen staaldraad rond de liertrommel. omdat de bevestiging van het uiteinde van de staalkabel mogelijk NIET de volledige belasting aankan.
  • Page 89 Machine Translated by Google ONDERHOUD 1. Controleer regelmatig de staat van de autolaadkraan. 2. Gebruik de beschadigde kraan niet. 3. Zorg ervoor dat alle componenten in goede staat zijn. Als de kraan of ontvangerkoppeling beschadigd raakt door een ongeluk of er wordt een ander type schade opgemerkt, moet deze worden vervangen.
  • Page 90 Machine Translated by Google Waarschuwing - Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen Draag hoofdbescherming...
  • Page 91 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Page 92 Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support LASTBIRKRANAR ANVÄNDARHANDBOK Modell: HXCZDJ-05 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds...
  • Page 93 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
  • Page 94 Machine Translated by Google 1. Läs noga och förstå alla MONTERING OCH DRIFTINSTRUKTIONER före användning. 2. Underlåtenhet att följa säkerhetsreglerna och andra grundläggande säkerhetsåtgärder kan leda till allvarliga personskador. ALLMÄNNA SÄKERHETSREGLER 1. Överbelasta aldrig. 2. Belastningen är maximal när produktens arm är anpassad till den kortaste.
  • Page 95 Machine Translated by Google område under och runt den upplyfta lasten. Stanna kvar när du kör kranen fri från området mellan kranen och lasten. 12. Inspektera kranen, Long Ram Jack och kedjan före varje användning och Krok för skador, korrosion och andra tillstånd som kan påverka den här produktens säkra prestanda.
  • Page 96 Machine Translated by Google MODELLANDSPARAMETRAR Modell HXCZDJ-05 Max. 1100 pund Fästekapacitet 110-210 cm Lyfthöjd Max.1200lbs Hand vinsch 360 grader Rotationsvinkel Pulverlackerad Material Stål STRUKTURDIAGRAM 1. Handvinsch 2. Teleskopbom 3. Krok 4. Rörlig bom 5. Roterande hand 6. Lång bult 7. Stång...
  • Page 97 Machine Translated by Google KOMPONENTER INGA. Namn Bild Antal HXCZDJ-05 ÿ20*90 ÿ12*70 - 5 -...
  • Page 98 Machine Translated by Google Hand vinsch MONTERING Steg 1: Installera den upprättstående stolpen (A) på det stadiga lastbilsgolvet och välj lämpliga bultar och muttrar (G) för låsning enligt olika fordonsmodeller och installationsmetoder. (G måste köpa den själv om du behöver) Steg 2: För långsamt det roterande huvudet (B) på...
  • Page 99 Machine Translated by Google Steg 3: Installera den rörliga bommen (C). Anslut B och C med två stift (I), och stiftänden sitter fast i saxpinnen. Obs: Det roterande huvudet (B) har tre hål (X1, X2, X3) för justering vinklar. Den rörliga bommen (C) kan rotera runt O för att justera vinkeln. Steg 4: Sätt in den teleskopiska bommen (D) i den rörliga bommen (C), sedan anslut med ett stift (J).
  • Page 100 Machine Translated by Google Steg 5: Installera handvinschen och lås den med bultar och muttrar (H+K). dra ut kroken, placera vajern i remskivans spår och sätt tillbaka gränsen stift (E) ÿsom visas nedan. Elektrisk vinschdrift: VARNING: Den elektriska vinschen är en mycket kraftfull maskin. Om den används på ett osäkert sätt eller felaktigt kan det resultera i egendomsskada eller personliga skada.
  • Page 101 Machine Translated by Google 2. Inspektera stålrep och utrustning ofta. En sliten stålrep med trasiga trådar ska bytas ut omedelbart. 3. Använd kraftiga läderhandskar när du hanterar stållinor. Låt inte vajer glida genom dina händer. 4. Vinscha aldrig med mindre än 5 varv vajer runt vinschtrumman eftersom vajerändfästet kanske INTE tål hela belastningen.
  • Page 102 Machine Translated by Google UNDERHÅLL 1. Kontrollera ofta tillståndet på den lastbilsmonterade kranen. 2. Använd inte den skadade kranen. 3. Se till att alla komponenter är i gott skick. Om kran- eller mottagarkopplingen skadas av en olycka eller någon annan typ av skada upptäcks, bör den bytas ut.
  • Page 103 Machine Translated by Google Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa bruksanvisningen noggrant Bär huvudskydd...
  • Page 104 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...