Faire afficher les notifications ..... 115 fois le module d’affichage ......102 Utiliser le bracelet Recharger l’accu ........... 103 sans l’app Crane Connect ......116 Insérer module d’affichage ......105 Activation du mode pouls Mettre le bracelet/clip ......... 105 et entraînement ..........118 Utilisation .............106...
Page 71
Répertoire Données techniques ........130 Élimination ........... 132 Élimination de l’emballage ......132 Élimination du bracelet ........132 Service Clientele .......... 134...
Contenu de la livraison/pièces de l’appareil Contenu de la livraison/pièces de l’appareil Bracelet, 2× Module d’affichage, amovible Écran (affichage OLED) Touche de menu Clip Chargeur USB Touche de réinitialisation Capteur optique...
Codes QR Testez dès maintenant Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit ALDI. L’exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre tarif.
Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce bracelet fitness (appelé ci-après seulement «brace- let»). Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez le mode d’emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le bracelet.
Généralités Légende des symboles Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur le bracelet ou sur l’emballage. Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à un degré moyen qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme consé- AVERTISSEMENT! quence la mort ou une grave blessure.
Page 76
Généralités Ce symbole vous offre des informations complémentaires utiles pour le montage et l’utilisation. Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les pro- duits marqués par ce symbole répondent à toutes les consignes communautaires applicables de l’Espace économique européen. Google Play™...
Il sert à collectionner des don- nées que vous pouvez exploiter à l’aide de l’app Crane Connect. À l’aide de ces données, vous pouvez atteindre vos objectifs de fitness, d’activités et de sommeil.
Sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Risque d’étouffement! Si des petits enfants ou animaux avalent le module d’affichage, ils peuvent s’étouffer avec. − Si des enfants ou des animaux avalent le module d’affichage, consultez immédia- tement un médecin avec eux. − Éloignez le module d’affichage des enfants et d’animaux.
Sécurité AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Un maniement inapproprié peut provoquer des blessures graves. − Si vous portez un pacemaker, parlez obligatoirement à votre médecin avant de porter pour la première fois le bracelet. AVERTISSEMENT! Risque d’explosion! Les accus peuvent exploser s’ils sont fortement chauffés. −...
Page 80
Sécurité − Tenez éloigné le bracelet de surfaces chaudes. − Ne jetez pas le module d’affichage dans un feu ouvert. − Protégez le module d’affichage des rayons directs du soleil. − Ne rechargez pas l’accu à proximité immédiate de surfaces ou objets chauds. AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des personnes partielle-...
Page 81
Sécurité des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de savoir, lorsqu’ils sont sous surveillance ou qu’ils ont été formés à l’uti- lisation du bracelet et qu’ils ont compris les dangers qu’il peut provoquer. Les enfants ne doivent pas jouer avec le bracelet.
Sécurité ATTENTION! Risque de blessure! Une utilisation incorrecte peut provoquer des blessures. − N’utilisez pas le bracelet s’il présente des dommages visibles. − N’ouvrez pas le boîtier du module d’affichage, faites réaliser la réparation par des professionnels. En cas de réparations à sa propre initiative ou d’utilisation incor- recte, tout droit de responsabilité...
Sécurité AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du bracelet peut provoquer des dommages. − Éloignez des objets coupants du bracelet. − Rangez le bracelet de manière à ce qu’il ne puisse pas tomber dans une baignoire ou un lavabo. −...
Page 84
Sécurité − Ne placez pas d’objets sur le bracelet et n’exercez pas d’efforts sur l’écran. Évitez des champs magnétiques forts (par ex. des transformateurs) puisque des écarts peuvent survenir lors de la transmission des fréquences cardiaques mesurées.
Vérifier le bracelet et le contenu de la livraison Vérifier le bracelet et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! Si vous ouvrez l’emballage négligemment avec un couteau bien aiguisé ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez d’endommager le bracelet. −...
Si vous atteignez votre objectif, la barre de progrès correspondante clignote et un signal sonore retentit. Vous pouvez régler vos objectifs à travers l’app Crane Connect. Afin de pouvoir déterminer la valeur cible optimale pour vous, l’app Crane Connect vous indique aussi les valeurs limite individuelles.
Page 87
• Fonction d’alerte Dans l’app Crane Connect, il y a pour chaque valeur cible une vue détaillée. Vous pouvez consul- ter là-dedans les données saisies quotidiennement. Dans la vue détaillée du module de som- meil, vous avez même la possibilité de faire afficher les phases de sommeil (phases d’éveil de...
30 jour ne sont enregistrés que les totaux des valeurs journalières. Si, pendant cette période, vous ne connectez pas le bracelet à l’app Crane Connect, le premier enregistrement sera remplacé par le plus récent à partir du 31 jour.
• Mode sommeil Mode notification Vous pouvez sélectionner dans l’app Crane Connect dans quels cas le bracelet doit vous informer de notifications de statut de votre smartphone ou tablette. Sont au choix des appels entrants, des appels en absence, des messages non lus, des mails non lus et des interruptions de connexion entre le bracelet et le smartphone/tablette connecté.
Fonctions Mode Symbole • appel et appel manqué • message (SMS, Whatsapp, Skype, etc.) • courriel • connexion Bluetooth® interrompue Mode horloge Le premier mode affiché dans le module d’affichage est le mode horloge. À partir de ce mode, vous pouvez changer vers les autres modes. Pour changer de mode, appuyez à...
Fonctions − Pour passer au mode notification, appuyez une fois sur la touche de menu. − Pour passer au mode pouls et entraînement, appuyez deux fois sur la touche de menu. − Pour passer au mode compteur de pas, appuyez trois fois sur la touche de menu. −...
Page 93
Fonctions Pendant la mesure du pouls, en mode pouls et entraînement, vous pouvez également appeler les valeurs d’entraînement actuelles et l’heure. L’app Crane Connect vous offre, pour cela, deux possibilités (voir chapitre «Télécharger et installer l’app Crane Connect»): • Changement automatique: Toutes les données d’entraînement et l’heure actuelle sont affi- chées en alternance pendant 2 secondes sur l’écran.
Page 94
− durée moyenne de marche par km (Pace), − vitesse moyenne, − pas, − calories brûlées. Pour contrôler votre pouls, le bracelet enregistre votre pouls sur une durée prolongée. La durée que vous aurez définie, avec l’intervalle souhaité, peut être réglé ou désactivé dans l’app Crane Connect.
émis. Le réglage par défaut comme objectif quotidien est de 10 000 pas. Vous pouvez allumer et éteindre le signal acoustique et modifier l’objectif quo- tidien via l’app Crane Connect. À 24h, le compteur de pas est remis à zéro automatiquement.
Le bracelet calcule la distance que vous parcourez dans la journée en km. Le calcul est basé sur les pas comptés et vos indications individuelles (longueur de pas, votre taille, sexe) que le brace- let reçoit de l’app Crane Connect. Plus vous parcourez de distance dans une journée, plus la barre de progrès au bord supérieur de l’écran s’allonge.
(votre taille, âge, sexe, poids, durée de sommeil etc.) que le bracelet reçoit de l’app Crane Connect. Plus vous brûlez de calories dans une journée, plus la barre de progrès au bord supérieur de l’écran s’allonge. Vous pouvez lire dessus le progrès actuel de votre objectif quoti- dien.
Fonctions À 24h, les calories sont remises à zéro automatiquement. Tenez compte du fait que même pendant le sommeil, des calories sont brûlées et que l’enregistrement des calories commence à partir de 24h. Lorsque vous vous réveillez le matin, les calories brûlées sont déjà...
Crane Connect l’analyse de vos phases et qualité de sommeil. Fonction d’alerte Vous pouvez régler par l’app Crane Connect une fonction d’alerte. Vous pouvez régler au total trois alertes. Quand une alerte se déclenche, un signal acoustique est émis pendant environ 30 secondes et l’affichage à...
Fonctions • Apple® iPad Air™ et versions supérieures • Smartphones et tablettes avec Android™ 4.3 et versions supérieures Vous trouverez une liste de tous les appareils supportés à l’adresse www.cranesportsconnect.com/compatibilite. Étanchéité à l’eau Vous pouvez vérifier dans le tableau suivant dans quelle situation le bracelet est étanche à l’eau jusqu’à...
Page 101
Fonctions Situation Étanchéité à l’eau jusqu’à 3 bars* Éclaboussure de pluie Lavage de main (éclaboussure d’eau) Douche Baignade/natation Sport aquatique (par ex. plongée)
Mettre le bracelet en marche *L’indication bar se réfère à la surpression d’air appliquée dans le cadre de contrôle d’étanchéité selon DIN 8310 sur le bracelet. Mettre le bracelet en marche Allumer une première fois le module d’affichage • Lors de la mise en marche, vous sentez une légère résistance lorsque vous appuyez sur la touche de menu.
Mettre le bracelet en marche 2. Branchez l’accu sur une prise électrique comme décrit au chapitre «Recharger l’accu». 3. Chargez une fois l’accu entièrement avant d’utiliser le bracelet. Recharger l’accu (voir figure B) ou du clip 1. Enlevez le module d’affichage du bracelet (voir figure C).
Mettre le bracelet en marche − Pour savoir si l’accu est complètement déchargé, appuyez sur la touche de menu. Sur l’écran apparaît pendant trois secondes le symbole Insérer module d’affichage − Enfoncez le module d’affichage dans le bracelet de manière à ce ou le clip qu’il reste bloqué...
Utilisation − Placez le bracelet souhaité avec le module d’affichage autour de votre poignet (idéalement derrière les os du poignet) et fermez le bracelet. Le bracelet devrait être atta- ché ni trop fortement ni trop détendu sur votre poignée. Vous ne devez ni avoir de douleurs ni avoir le risque de le perdre.
2. Dès que «Off?» s’affiche, appuyez sur la touche de menu pour éteindre le module d’affichage. Régler l’heure et le format d’heure Le mode horloge affiche l’heure actuelle. Celle-ci est automatiquement adoptée par l’app Crane Connect. Vous pouvez régler dans l’app le format d’heure 24 heures ou 12 heures.
Pour pouvoir utiliser le bracelet ensemble avec l’app Crane Connect, vous devez télécharger l’app Crane Connect et l’installer par ex. sur votre smartphone. − Téléchargez l’app Crane Connect App gratuite de l’App Store, de Google Play Store, sur https://www.cranesportsconnect.com sous l’onglet «Download» (Téléchargement) ou par les codes QR suivants.
− Installez l’app Crane Connect sur votre smartphone. Suivez pour ceci les instructions étape par étape. Créer un compte Pour créer un compte utilisateur via l’app Crane Connect, procédez comme suit: 1. Lancez l’app Crane Connect. 2. Suivez les instructions pour votre enregistrement étape par étape.
4. Pour créer un nouvel utilisateur ou pour se connecter avec un utilisateur déjà existant, sélec- tionnez le symbole «Paramètres utilisateurs». Conformez-vous, à la lettre, aux instructions suivantes de l’app Crane Connect. Vous pouvez créer aussi de nouveaux utilisateurs sur la page d’Internet www.cranesportsconnect.com.
Page 111
Utilisation 1. Retournez à la fin des paramètres utilisateurs dans le menu «Tous les réglages». 2. Sélectionnez le symbole «Bracelet fitness (Fitness Wristband)». Maintenant, vous pouvez procéder à d’autres réglages en vue d’une utilisation optimale de votre bracelet. 3. Pour connecter le bracelet à votre smartphone, sélectionnez dans le champ «Pairs» le point «Connecter».
Page 112
«Accueil». 7. De là, vous accédez par le symbole «Bracelet fitness» à toutes les analyses des données mesurées. Dès que vous connectez le bracelet à l’app Crane Connect, toutes les données enregistrées sont transférées à l’app. Si la connexion Internet est activée sur votre smartphone ou tablette, toutes les don- nées mesurées sont téléchargées automatiquement par l’app Crane Connect sur le...
Utilisation Régler les notifications 1. Ouvrez sur votre smartphone ou tablette l’app Crane Connect et appelez les réglages pour le bracelet. 2. Descendez en bas vers «Paramètres des alertes». 3. Pour activer les fonctions de message souhaitées, poussez la réglette respective vers la droite ( Si vous voulez régler de quelle manière le bracelet doit signaler le message, appuyez sur la...
Utilisation Notifications: Symboles et signaux Pour recevoir des messages, votre smartphone ou tablette doit se trouver dans le rayon de portée Bluetooth®. Le bracelet affiche les 10 dernières notifications. Si un appel est reçu ou si vous avez manqué un appel sur votre smartphone, le bracelet vous en informe avec les signaux réglés dans l’app.
Utilisation Le symbole s’affiche si vous avez activé «Écran» dans les réglages. Si la connexion Bluetooth® entre le bracelet et le smartphone ou tablette a été interrompue, le bracelet vous informe avec les signaux réglés dans l’app. Le symbole s’affiche si vous avez activé «Écran» dans les réglages. Faire afficher les notifications Une connexion Bluetooth®...
• Appuyez de nouveau sur la touche de menu pour revenir au mode notification. Utiliser le bracelet sans l’app Crane Connect Vous pouvez utiliser le bracelet aussi sans l’app Crane Connect. Tenez compte que pour la déter- mination des calories brûlées et la distance, on utilise les données personnelles d’un utilisateur...
Page 117
être enregistrées durablement et représentées que si elles sont téléchargées sur la page Internet avec une connexion Internet existante. Sans l’app Crane Connect, vous ne pouvez pas adapter les objectifs par défaut à vos objectifs per- sonnels. Les réglages par défaut sont: •...
Le message « START» clignote sur l’écran pendant trois secondes. L’app Crane Connect vous permet de choisir entre trois zones d’entraînement préréglées (Santé, Combustion des graisses et Aérobic) et une zone d’entraînement personnalisée. Il est, en outre, possible d’activer dans l’app une alerte en cas de dépassement par excès...
Page 119
STOP» clignote sur l’écran pendant trois secondes. Durant la mesure du pouls, vous pouvez également relever les valeurs d’entraîne- ment actuelles. L’app Crane Connect vous offre, pour cela, le réglage Changement automatique et Changement manuel. En changement automatique, toutes les don- nées d’entraînement sont affichées 2 secondes sur l’écran.
Utilisation Consulter les valeurs d’entraînement Une fois votre entraînement terminé, vous pouvez consulter vos valeurs d’entraînement. Le bracelet enregistre les valeurs d’entraînement des dix dernières unités d’entraînement enregis- trées. Par la synchronisation des données d’entraînement dans l’app, celles-ci sont automatique- ment supprimées sur le bracelet.
2. Réappuyez sur la touche de menu pour activer le mode sommeil. À l’écran apparaît le symbole . Le mode sommeil est activé. Votre durée et qualité de sommeil sont enregistrées dès maintenant. Vous pouvez consulter les données enregistrées via l’app Crane Connect.
• Si vous appuyez maintenant sur la touche de menu, l’heure actuelle apparaît sur l’écran. • Le mode sommeil peut être également réglé via l’app Crane Connect de sorte que le bracelet passe automatiquement en mode sommeil. Désactiver le mode sommeil 1.
Utilisation Restaurer le bracelet En l’absence de réactions du bracelet, appuyez sur la touche de réinitialisation au dos du module d’affichage . L’écran s’allume après quelques secondes. Ceci empêche la sup- pression des données sur le bracelet. Remettre à zéro le bracelet Si l’affichage sur le bracelet est erroné...
Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Nettoyer le bracelet AVIS! Risque d’endommagement! Un nettoyage non conforme peut provoquer des dommages. − N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, ainsi qu’aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métallique tel qu’un couteau, une spatule dure ou un objet similaire.
Nettoyage et entretien − Laissez sécher complètement à l’air le bracelet et le module d’affichage, avant de les ranger. − Veillez à ce que le capteur optique sur la partie inférieure du boîtier soit absolument propre. Seulement ainsi vous obtiendrez une mesure précise du pouls. Conserver le bracelet AVIS! Risque d’endommagement!
Les données mesurées n’ont pas été Si vous n’avez pas effectué de synchronisation avec toutes transmises. l’app Crane Connect dans les 30 derniers jours, les don- nées mesurées auparavant sont écrasées. Pas d’affichage du pouls. Le capteur optique pour la mesure du pouls au dos de l’appareil est sale.
Page 127
Recherche d’erreurs Défauts Solution L’affichage du pouls ne fonctionne Votre pouls est en dessous de 40 battements par minute. pas correctement. Veillez à ce que le bracelet ne soit pas trop lâche autour de votre poignet. Placez le bracelet derrière les os du poignet.
Page 128
− Redémarrez ensuite le procédé de connexion sur le établie. bracelet. − Éteignez puis rallumez votre smartphone. − Allumez la visibilité de votre smartphones dans le menu Bluetooth®. − Réinstallez l’app Crane Connect sur votre smart- phone. − Vérifiez la compatibilité (voir chapitre «Appareils Bluetooth® compatibles»).
Avant de réclamer le bracelet, vérifiez si l’accu est déchargé et rechargez-le éventuellement. Déclaration de conformité Krippl-Watches déclare par la présente que le bracelet fitness (No modèle HO7-CDAT13A, HO7- CDAT13B, HO7-CDAT13C, HO7-CDAT13D, HO7-CDAT13E) est conforme aux exigences de base et des autres dispositions pertinentes des directives RED 2014/53/UE et RoHS 2011/65/UE.
Données techniques Données techniques Bracelet No modèle: HO7-CDAT13A, HO7-CDAT13B, HO7-CDAT13C, HO7-CDAT13D, HO7-CDAT13E No d’article: 94618 Température de fonctionnement: –10 °C à +50 °C Température de stockage: –10 °C à +50 °C Longueur du bracelet: env. 25 cm...
Page 131
Données techniques Plages de mesure Pouls 40 à 225 bpm 0–99999 Calories 0–99999 kcal Distance 0–99,99 km Durée d’entraînement 0–09:59:59 Accu Type: accu lithium polymère Capacité: 50 mAh Tension: 3,7 V Courant de charge: < 25mA...
Élimination Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Élimination du bracelet Les appareils usagés ne vont pas dans les déchets ménagers! Ce symbole indique que conformément à la directive relative aux déchets d’équipe- ments électriques et électroniques (2012/19/UE) et aux lois nationales, ce produit ne doit pas être jeté...
Page 133
Élimination électroniques usagés. En raison des substances potentiellement dangereuses souvent contenues dans les appareils électriques et électroniques usagés, la manipulation non conforme des appareils usagés peut avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé humaine. Une élimination conforme de ce produit contribue en outre à une utilisation efficace des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur les centres de collecte des appareils usagés, veuillez contacter votre mairie, le service publique responsable des déchets, un service autorisé...