Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MIKROWELLE
MICRO-ONDES
MAGNETRON
de
Gebrauchsanleitung
fr
Mode d'emploi
nl
Gebruiksaanwijzing
C17WR01.0, C17WR00.0
3
22
42
loading

Sommaire des Matières pour NEFF C17WR00 0 Serie

  • Page 1 MIKROWELLE MICRO-ONDES MAGNETRON Gebrauchsanleitung Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing C17WR01.0, C17WR00.0...
  • Page 3 Garraumfunktionen......7 Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet: www.neff-international.com und Online-Shop: Vor dem ersten Gebrauch ....8 www.neff-eshop.com...
  • Page 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 8Bestimmungsgemäßer (Wichtige Gebrauch Sicherheitshinweise Generell Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann B e s t i m m u n g s g e m ä ß e r G e b r a u c h W i c h t i g e S i c h e r h e i t s h i n w e i s e können Sie Ihr Gerät sicher und richtig Warnung –...
  • Page 5 Wichtige Sicherheitshinweise An heißen Geräteteilen kann die Warnung – Explosionsgefahr! ■ Kabelisolierung von Elektrogeräten Flüssigkeiten oder andere Nahrungsmittel in schmelzen. Nie Anschlusskabel von fest verschlossenen Gefäßen können Elektrogeräten mit heißen Geräteteilen in explodieren. Nie Flüssigkeiten oder andere Kontakt bringen. Nahrungsmittel in fest verschlossenen Eindringende Feuchtigkeit kann einen Gefäßen erhitzen.
  • Page 6 Ursachen für Schäden Gefäßes kann die heiße Flüssigkeit plötzlich ]Ursachen für Schäden heftig überkochen und verspritzen. Beim Erhitzen immer einen Löffel mit in das Gefäß Achtung! geben. So wird der Siedeverzug vermieden. U r s a c h e n f ü r S c h ä d e n Funkenbildung: Metall, z.
  • Page 7 Gerät kennen lernen Bedienfeld *Gerät kennen lernen Über das Bedienfeld stellen Sie die verschiedenen Funktionen Ihres Gerätes ein. Das Display zeigt Ihnen In diesem Kapitel erklären wir Ihnen die Anzeigen und die aktuellen Einstellungen an. G e r ä t k e n n e n l e r n e n Bedienelemente.
  • Page 8 Vor dem ersten Gebrauch Automatische Türöffnung KVor dem ersten Gebrauch Die Gerätetür springt auf, wenn Sie die automatische Türöffnung betätigen. Sie können die Gerätetür von Bevor Sie Ihr neues Gerät benutzen können, müssen Hand vollständig öffnen. V o r d e m e r s t e n G e b r a u c h Sie einige Einstellungen vornehmen.
  • Page 9 Die Betriebsarten werden eingeblendet. Mit Touch-Taste schalten Sie das Gerät ein. Mit Touch-Taste oder ) Betriebsart wählen. Im Display erscheint das Neff Logo und danach die Mit Touch-Taste & in die nächste Zeile navigieren. höchste Mikrowellen-Leistung. Mit Touch-Taste oder ) Einstellung wählen.
  • Page 10 Mikrowelle ^Mikrowelle Stufen Speisen maximale Dauer 90 W zum Auftauen empfindlicher Speisen 1 Std. 30 Min.    Mit der Mikrowelle können Sie Ihre Speisen besonders 180 W zum Auftauen und Weitergaren 1 Std. 30 Min.    M i k r o w e l l e schnell garen, erhitzen oder auftauen.
  • Page 11 Wecker Auf Touch-Taste tippen. OWecker 0LNURZHOOH Den Wecker können Sie wie einen Küchenwecker W e c k e r benutzen. Der Wecker läuft parallel zu anderen  Einstellungen. Sie können ihn jederzeit einstellen, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Er hat ein eigenes ...
  • Page 12 Programme Hinweise zu den Programmen PProgramme Stellen Sie die Lebensmittel in den kalten Garraum. Nehmen Sie das Lebensmittel aus der Verpackung und Mit den Programmen können Sie ganz einfach Speisen P r o g r a m m e wiegen Sie es ab. Wenn Sie das genaue Gewicht nicht zubereiten.
  • Page 13 Programme Ruhezeit Einige Gerichte benötigen nach Programmende noch eine Ruhezeit im Garraum. Gericht Ruhezeit Gemüse ca. 5 Minuten  Kartoffeln ca. 5 Minuten. Vorher das entstandene  Wasser abgießen Reis 5 bis 10 Minuten   Programmtabelle Programm Geeignete Lebensmittel Gewichtsbereich in kg Geschirr Auftauen...
  • Page 14 Grundeinstellungen Stromausfall QGrundeinstellungen Die von Ihnen gesetzten Änderungen an den Einstellungen bleiben auch nach einem Stromausfall Damit Sie Ihr Gerät optimal und einfach bedienen erhalten. G r u n d e i n s t e l l u n g e n können, stehen Ihnen verschiedene Einstellungen zur Nur die Einstellungen zur ersten Inbetriebnahme Verfügung.
  • Page 15 Reinigen DReinigen Bereich Reinigungsmittel Garraum aus Edel- Heiße Spüllauge oder Essigwasser: Mit einem stahl Spüllappen reinigen und einem weichen Tuch Bei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Gerät nachtrocknen. Benutzen Sie kein Backofen- R e i n i g e n lange schön und funktionsfähig.
  • Page 16 Störungen, was tun? 3Störungen, was tun? Warnung – Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns geschulter Kundendienst-Techniker darf Wenn eine Störung auftritt, liegt es oft nur an einer Reparaturen durchführen und beschädigte S t ö r u n g e n , w a s t u n ? Kleinigkeit.
  • Page 17 Kundendienst JFür Sie in unserem 4Kundendienst Kochstudio getestet Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser K u n d e n d i e n s t Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine Hier finden Sie eine Auswahl an Gerichten und die passende Lösung, auch um unnötige Besuche des F ü...
  • Page 18 Für Sie in unserem Kochstudio getestet Gericht Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt, Hinweis Dauer in Minuten Fleisch im Ganzen vom Rind, Schwein, Kalb 800 g 180 W, 15 Min. + 90 W, 15- 25 Min. mehrmals wenden     ...
  • Page 19 Für Sie in unserem Kochstudio getestet Gericht Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt, Hinweis Dauer in Minuten Beilagen, z. B. Reis, Nudeln 250 g 600 W, 3-7 Min. geschlossenes Geschirr, Flüssigkeit zugeben    500 g 600 W, 8-12 Min.  ...
  • Page 20 Für Sie in unserem Kochstudio getestet Garen Der Eigengeschmack der Speisen bleibt weitgehend ■ erhalten. Deshalb können Sie mit Salz und Hinweise Gewürzen sparsam umgehen. Flache Speisen garen schneller als hohe. Verteilen Lassen Sie die Gerichte nach dem Garen noch 2 bis ■...
  • Page 21 Prüfgerichte EPrüfgerichte Qualität und Funktion von Mikrowellengeräten werden P r ü f g e r i c h t e von Prüfinstituten anhand dieser Gerichte geprüft. Nach Norm EN 60705, IEC 60705bzw. DIN 44547und EN 60350 (2009) Garen mit Mikrowelle Solo Gericht Mikrowellen-Leistung in Watt, Dauer in Minuten Hinweis...
  • Page 22 Internet sous : Avant la première utilisation....28 www.neff-international.com et la boutique en ligne : www.neff-eshop.com Première mise en service ..... . 28 Utilisation de l’appareil .
  • Page 23 Utilisation conforme 8Utilisation conforme (Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce n'est U t i l i s a t i o n c o n f o r m e qu'alors que vous pourrez utiliser votre Généralités appareil correctement et en toute sécurité.
  • Page 24 Précautions de sécurité importantes Les aliments peuvent s'enflammer. Ne Mise en garde – Risque de choc ■ jamais réchauffer les aliments dans des électrique ! emballages qui conservent la chaleur. Tenter de réparer vous-même l'appareil est ■ Ne jamais réchauffer des aliments dans des dangereux.
  • Page 25 Précautions de sécurité importantes Si les aliments sont hermétiquement La vaisselle et les récipients métalliques ou ■ ■ emballés, leur emballage peut éclater. la vaisselle dotée d'applications en métal Toujours respecter les consignes figurant peuvent produire des étincelles en mode sur l'emballage.
  • Page 26 Causes de dommages ]Causes de dommages 7Protection de l'environnement Attention ! C a u s e s d e d o m m a g e s Formation d'étincelles : le métal p. ex. une cuillère ■ Elimination écologique dans un verre, doit se trouver à une distance d'au P r o t e c t i o n d e l ' e n v i r o n n e m e n t moins 2 cm des parois du compartiment de cuisson Eliminez l'emballage en respectant...
  • Page 27 Présentation de l'appareil Bandeau de commande *Présentation de l'appareil Au bandeau de commande, vous réglez les différentes fonctions de votre appareil. L'écran affiche les réglages Dans ce chapitre, nous vous expliquons les affichages actuels. P r é s e n t a t io n d e l' a p p a r e i l et les éléments de commande.
  • Page 28 Avant la première utilisation Ouverture de porte automatique KAvant la première La porte de l'appareil s'ouvre lorsque vous actionnez utilisation l'ouverture de porte automatique. Vous pouvez ouvrir complètement la porte de l'appareil à la main. L'ouverture de porte automatique ne fonctionne pas en Avant que vous puissiez utiliser votre nouvel appareil, A v a n t l a p r e m i è...
  • Page 29 Avec la touche tactile vous allumez l'appareil. la touche tactile ( ou . Dans l'écran apparaît le logo Neff et ensuite la Naviguer à la ligne suivante à l'aide de la touche puissance micro-ondes maximale. tactile & . Sélectionner le réglage à l'aide de la touche tactile ( L'appareil est opérationnel.
  • Page 30 Les micro-ondes Niveaux de puissance de micro-ondes ^Les micro-ondes Vous disposez des puissances micro-ondes suivantes. Les puissances micro-ondes sont des niveaux et ne Avec les micro-ondes vous pouvez faire cuire, chauffer L e s m i c r o - o n d e s correspondent pas toujours exactement au nombre de ou décongeler vos mets très rapidement.
  • Page 31 Minuterie Régler la durée désirée à l'aide de la touche tactile ( Remarque : Si la durée réglée dépasse la durée ou . ) maximale pour la puissance micro-ondes 900W, elle sera automatiquement réduite. Le fonctionnement ne continue pas. Démarrer le fonctionnement à l'aide de la touche tactile #.
  • Page 32 Programmes Annuler le minuteur Remarques La durée est calculée par les programmes. Si vous voulez annuler le minuteur, remettez le temps ■ Pour certains plats, des indications pour retourner du minuteur à zéro. Après la validation de la ■ ou remuer le mets apparaissent dans l'écran modification, le symbole n'est plus allumé.
  • Page 33 Programmes Temps de repos Pommes de terre : Pommes de terre à l'anglaise : les couper en ■ Certains plats nécessitent encore un temps de repos morceaux de même grosseur. Ajouter deux dans le compartiment de cuisson après la fin du cuillerées à...
  • Page 34 Réglages de base Remarque : Les modifications des réglages concernant QRéglages de base la langue, la tonalité des touches et la luminosité de l'écran sont immédiatement effectives. Tous les autres réglages seulement après la mémorisation. Afin que vous puissiez utiliser votre appareil facilement R é...
  • Page 35 Nettoyage DNettoyage Domaine Nettoyants Inox Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : nettoyer avec une lavette et sécher avec un Si vous entretenez et nettoyez soigneusement votre chiffon doux. Éliminer immédiatement les N e t t o y a g e appareil il gardera longtemps l'aspect du neuf et restera dépôts calcaires, de graisse, de fécule et de opérationnel.
  • Page 36 Anomalies, que faire ? 3Anomalies, que faire ? Mise en garde – Risque de choc électrique ! Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un technicien du service après-vente formé par Une anomalie de fonctionnement n'est souvent due nos soins est habilité à effectuer des réparations et à A n o m a l i e s , q u e f a i r e ? qu'à...
  • Page 37 Service après-vente 4Service après-vente JTestés pour vous dans notre laboratoire Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service S e r v i c e a p r è s - v e n t e après-vente se tient à votre disposition. Nous nous Vous trouverez ici une sélection de plats et les efforçons de toujours trouver une solution adaptée, T e s t é...
  • Page 38 Testés pour vous dans notre laboratoire Plat Poids Puissance micro-ondes en Watt, Remarque Durée en minutes Viande de bœuf, de porc, de veau en un seul 800 g 180 W, 15 min. + 90 W, 15- 25 min. Retourner plusieurs fois ...
  • Page 39 Testés pour vous dans notre laboratoire Plat Poids Puissance micro-ondes en Watts, Remarque Durée en minutes Garnitures, p. ex. riz, pâtes 250 g 600 W, 3-7 min. récipient fermé, ajouter du liquide    500 g 600 W, 8-12 min. ...
  • Page 40 Testés pour vous dans notre laboratoire Cuire Les aliments gardent leur saveur. Vous pouvez donc ■ faire usage de sel et d'épices avec modération. Remarques Une fois cuits, laissez reposer les aliments 2 à  ■ Les aliments peu épais cuisent plus vite que les 5minutes pour que la température s'égalise à...
  • Page 41 Plats tests EPlats tests Les laboratoires d'essai se servent de ces plats tests P l a t s t e s t s pour vérifier la qualité et le fonctionnement des appareils micro-ondes. Selon la norme EN 60705, IEC 60705 ou DIN 44547 et ...
  • Page 42 Functies voor de binnenruimte ....47 onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.neff-international.com en in de online-shop: Voor het eerste gebruik....48 www.neff-eshop.com...
  • Page 43 Gebruik volgens de voorschriften 8Gebruik volgens de (Belangrijke voorschriften veiligheidsvoorschriften Algemeen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig G e b r u i k v o l g e n s d e v o o r s c h r i f t e n B e l a n g r i j k e v e i l i g h e i d s v o o r s c h r i f t e n door.
  • Page 44 Belangrijke veiligheidsvoorschriften Levensmiddelen kunnen vlam vatten. Nooit Waarschuwing – Kans op een elektrische ■ levensmiddelen opwarmen in verpakkingen schok! die bestemd zijn om ze warm te houden. Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. ■ Levensmiddelen nooit zonder toezicht Reparaties en de vervanging van verwarmen in voorwerpen van kunststof, beschadigde aansluitleidingen mogen papier of ander brandbaar materiaal.
  • Page 45 Belangrijke veiligheidsvoorschriften Tijdens het gebruik worden de Waarschuwing – Ernstig ■ toegankelijke onderdelen heet. De hete gezondheidsrisico! onderdelen nooit aanraken. Zorg ervoor dat Wanneer het apparaat verkeerd wordt ■ er geen kinderen in de buurt zijn. gereinigd kan het oppervlak worden Het is gevaarlijk om het apparaat niet beschadigd.
  • Page 46 Oorzaken van schade ]Oorzaken van schade 7Milieubescherming Milieuvriendelijk afvoeren Attentie! O o r z a k e n v a n s c h a d e M i l i e u b e s c h e r m i n g Ontstaan van vonken: metalen voorwerpen, zoals ■...
  • Page 47 Het apparaat leren kennen Bedieningspaneel *Het apparaat leren kennen Via het bedieningspaneel kunt u de verschillende functies van uw apparaat instellen. Het display geeft de In dit hoofdstuk geven we u uitleg over de indicaties en actuele instellingen weer. H e t a p p a r a a t l e r e n k e n n e n bedieningselementen.
  • Page 48 Voor het eerste gebruik Aanwijzingen KVoor het eerste gebruik Wanneer u de apapraatdeur tijdens het gebruik ■ opent, wordt de werking stopgezet. Sluit u de apparaatdeur, dan wordt de werking niet Voordat u uw nieuwe apparaat kunt gebruiken moet u ■...
  • Page 49 De functies worden weergegeven. Schakel het apparaat in met de touch-toets #. Met touch-toets of de functie kiezen. Op het display verschijnt het Neff-logo en vervolgens Met touch-toets & naar de volgende regel navigeren. het hoogste magnetronvermogen. Met touch-toets of ) de instelling kiezen.
  • Page 50 De magnetron Magnetronstanden ^De magnetron De volgende magnetron-vermogens zijn beschikbaar. De magnetronvermogens zijn standen en komen niet Met de magnetron kunt u de gerechten bijzonder snel D e m a g n e t r o n altijd overeen met het precieze aantal watts dat door het bereiden, verwarmen of ontdooien.
  • Page 51 Kookwekker of ) OKookwekker Met touch-toets ( de gewenste tijdsduur instellen. 0DJQHWURQ U kunt de wekker gebruiken als een kookwekker. De K o o k w e k k e r wekker loopt parallel met de andere instellingen. U kunt ...
  • Page 52 Programma’s Aanwijzingen voor de programma's PProgramma’s Plaats de levensmiddelen in de onverwarmde binnenruimte Met de programma's kunt u heel eenvoudig gerechten P r o g r a m m a ’ s Neem het product uit de verpakking en weeg het. Kunt klaarmaken.
  • Page 53 Programma’s Rusttijd Sommige gerechten moeten na het einde van het programma nog even rusten in de binnenruimte. Gerecht Rusttijd Groente ca. 5 minuten  Aardappels ca. 5 minuten. Eerst het water afgieten  Rijst 5 tot 10 minuten   Programmatabel Programma Geschikte levensmiddelen...
  • Page 54 Basisinstellingen Stroomuitval QBasisinstellingen De door u gewijzigde instellingen blijven ook na een stroomuitval behouden. E r zijn verschillende instellingen beschikbaar om uw B a s i s i n s t e l l i n g e n Alleen de instellingen voor het eerste gebruik moet u bij apparaat optimaal en eenvoudig te kunnen bedienen.
  • Page 55 Reinigen DReinigen Bereik Schoonmaakmiddelen Binnenruimte van Warm zeepsop of azijnwater: met een schoon- roestvrij staal maakdoekje reinigen en met een zachte doek Wanneer uw apparaat goed wordt onderhouden en nadrogen. Gebruik geen ovenspray, schuur- R e i n i g e n schoongemaakt blijft het er lang mooi uitzien en goed middelen of andere agressieve reinigingspro- functioneren.
  • Page 56 Wat te doen bij storingen? 3Wat te doen bij storingen? Waarschuwing – Kans op een elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Reparaties en de vervanging van beschadigde aansluitleidingen Storingen worden vaak veroorzaakt door een mogen uitsluitend worden uitgevoerd door technici die W a t t e d o e n b i j s t o r i n g e n ? kleinigheid.
  • Page 57 Servicedienst JVoor u in onze kookstudio 4Servicedienst uitgetest. Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat S e r v i c e d i e n s t onze servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een U vindt hier een keur aan gerechten en de daarbij passende oplossing, ook om een onnodig bezoek van V o o r u i n o n z e k o o k s t u d i o u i t g e t e s t .
  • Page 58 Voor u in onze kookstudio uitgetest. Gerecht Gewicht Magnetronvermogen in watt, Aanwijzing tijdsduur in minuten Vlees in zijn geheel: rund-, varken- en kalfs- 800 g 180 W, 15 min. + 90 W, 15- 25 min. regelmatig keren    ...
  • Page 59 Voor u in onze kookstudio uitgetest. Gerecht Gewicht Magnetronvermogen in watt, Aanwijzing tijdsduur in minuten Bijgerechten, bijv. rijst, pasta 250 g 600 W, 3-7 min. gesloten vorm, vloeistof toevoegen    500 g 600 W, 8-12 min.   ...
  • Page 60 Voor u in onze kookstudio uitgetest. Garen De eigen smaak van de gerechten blijft in dit geval ■ zoveel mogelijk behouden. Daarom kunt u Aanwijzingen spaarzaam omgaan met zout en kruiden. Platte gerechten zijn sneller klaar dan hoge. Verdeel Laat de gerechten na de bereiding nog 2 tot ...
  • Page 61 Testgerechten ETestgerechten De kwaliteit en de werking van magnetrons worden T e s t g e r e c h t e n door testinstituten aan de hand van deze gerechten gecontroleerd. Volgens de norm EN 60705, IEC 60705 resp. DIN ...
  • Page 64 *9000967436* 9000967436 001104 de, fr, nl...

Ce manuel est également adapté pour:

C17wr01 0 serieC17wr00g0