Les langues disponibles

Les langues disponibles

Free Control
Bedienungsanleitung
Bedieningshandleiding
Mode d'emploi
D NL F
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kopp Free Control

  • Page 92 à travailler. Ne raccordez d‘emploi figurent sur notre site Internet à aucun appareil dont le fonctionnement doit l‘adresse : www.kopp.eu être surveillé. N’apportez aucune modifica- Des responsabilités ou d’autres prétentions, tion aux appareils. notamment à des dommages-intérêts du fait La radiotransmission se déroule sur un canal...
  • Page 93 Informations de base sur la radiotransmission 1. de la nature du matériau à traverser Les systèmes de commutation sans fil (par ex. bois, maçonnerie, verre, ...) Free-Control se prêtent à l’emploi partout où 2. de l’épaisseur du matériau à traverser il est impossible ou seulement difficilement (épaisseurs de cloison) possible de compléter et d’agrandir des ins-...
  • Page 94 Zone morte (de très faible réception) Récepteur au moins 20 cm Émetteur Zone morte Récepteur Signalreduzierung der Funkübertragung in % Réduction du signal de radiotransmission en % (portée) Matériau Réduction du signal Pluie, Neige ca. 60 – 100% Métal, Grille métallique, Doublage en aluminium ca.
  • Page 95 Conseils de planification • N‘achevez l‘installation souhaitée • Utilisez la détection d‘intensité de champ qu‘après avoir accompli avec succès ce intégrée à chaque radiorécep-teur test radio. Free-Control (encastré) pour évaluer et • Veuillez noter que des radiorécepteurs apprécier la qualité de la radio-réception Free-Control ne peuvent être com- avant d‘achever l‘installation.
  • Page 96 Possibilités de commande • Radiorécepteur, BOUTON-POUSSOIR ou radioémetteurs Free-Control (radio- TEMPORISATION, monocanal commutateurs muraux, radioémetteurs • Radiorécepteur, VARIATEUR de trans- manuels, détecteurs de mouvement ra- formateurs électroniques (variateur à dioélectriques, radioémetteurs universels) découpage de phase) permettent d‘activer récepteurs • Radiorécepteur, VARIATEUR de transfor- Free-Control suivants : mateurs courants (variateur à...
  • Page 97: Radio-Commutateurs Muraux

    Radio-commutateurs muraux...
  • Page 98 Radio- Radio-commutateur HK 05 1/2 Fonctions / Radio-commutateur Paris 1/2 Fonctions commuta- Radio-commutateur STANDARD 1/2 Fonctions / Radio-commutateur HK 07 1/2 Fonctions teur Radio-commutateur Athenis 1/2 Fonctions Fonction Émetteur Free-Control Description Radiocommutateur mural bicanal avec 2 points de pression sur le bouton- poussoir (en haut / en bas) Signalisa- Une diode électroluminescente (DEL) rouge est disposée sur le module radioélectronique,...
  • Page 99 Radio- Radio-commutateur HK 05 2/4 Fonctions / Radio-commutateur Paris 2/4 Fonctions commuta- Radio-commutateur STANDARD 2/4 Fonctions / Radio-commutateur HK 07 2/4 Fonctions teur Radio-commutateur Athenis 2/4 Fonctions Fonction Émetteur Free-Control Description Radiocommutateur mural quadricanalavec 4 points de pression sur le bouton- poussoir (en haut / en bas) Signalisa- Une diode électroluminescente (DEL) rouge est disposée sur le module électronique radio,...
  • Page 100: Montage

    Pile – Changement de pile c. Le cheviller en cas de pose en saillie Pour remplacer la pile, retirer soigneusement ou encastrée (chevilles et vis non les commutateurs à bascule. comprises dans le matériel fourni) Enlever la batterie et insérer la nouvelle pile du même type.
  • Page 101 5. Presser encore la position requise Conformité R&TTE (EU & EFTA) correspondant à la touche d‘« Arrêt » Déclaration de confor- www.kopp.eu du radiocommutateur mural. mité téléchargeable 6. L‘opération est terminée et le sur le site radiocommutateur mural est Suivez le mode d´emploi séparé.
  • Page 102 Remarque : les radiocommutateurs mu- Suppression de l‘assignation raux sont configurables dans un mode à programmée : (applicable aux radiorécep- 1 touche ou dans un mode à 2 touches. teurs Free-Control. respecter les instructions d‘emploi séparées) Le mode à 1 touche signifie Appuyer sur la touche de programmation que la mise en MARCHE –...
  • Page 103 Plusieurs facteurs peuvent perturber le bon fonctionnement du système radio. Le tableau suivant récapitule brièvement les défaillances les plus fréquentes, leur cause et leur dépannage. Perturbation Cause Remède Le radiocommutateur Pile épuisée ou mauvais contact de la Actionner le microrupteur. La DEL mural ne réagit pile Retirer la radiocommutateur (rouge) disposée sur le module...
  • Page 104 Radiorécepteur...
  • Page 105 Possibilité de montage Lors de l’installation des radiorécepteurs, il faut veiller à ce qu’une protection suffisante soit assurée contre les contacts. A. Montage dans une boîte encastrée / de distribution Tous les radiorécepteurs encastrés peuvent être mis en place dans une boîte encastrée / de distribution.
  • Page 106 Détection intégrée de l’intensité de champ La DEL clignote 2 fois = réception Chaque radiorécepteur encastré Free-Control médiocre. dispose d’une détection interne d’intensité de • Recommandation : vérifier si l’em- champ placement du radioémetteur et/ou du Identifiable au dos du radiorécepteur. radiorécepteur peut être modifié...
  • Page 107 Raccordement électrique Radiorécepteur, COMMUTATEUR, trifilaire monocanal Attention : les contacts de ce radiorécepteur ne RRadiorécepteur, COMMUTATEUR, bifilaire sont pas hors tension. monocanal (commutateur électronique) Relier la phase L à la borne de connexion L (2). Autrement dit, la tension d’alimentation du Raccorder l’appareil consommateur à...
  • Page 108 Radiorécepteur, COMMUTATEUR-INVERSEUR, Radiorécepteur, commutateur de VOLET monocanal ROULANT ou DOUBLE, bicanal Les contacts de ce radiorécepteur sont hors Les contacts de ce radiorécepteur ne sont pas tension. hors tension. Autrement dit, la tension d’alimentation du Autrement dit, la tension d’alimentation du radiorécepteur peut diverger de la tension ap- radiorécepteur est la même que celle servant pliquée aux contacts de commutation.
  • Page 109 Fonction : COMMUTATEUR de VOLET ROU- La touche émettrrice, actionnée en pre- LANT (commutateur de store / commutateur mier commande la sortie sur la borne de de persienne) connexion (flèche (1)) et la touche émettrice, Raccorder le moteur par ex. pour relever un pressée en second pilote la sortie sur la borne volet roulant à...
  • Page 110 Relier l‘appareil consommateur au contact à Radiorécepteur, BOUTON-POUSSOIR ou fermeture à la borne de connexion (5) TEMPORISATION, monocanal Les contacts de ce radiorécepteur sont hors ou au contact à ouverture à la borne de tension. connexion (3). Autrement dit, la tension d‘alimentation du radiorécepteur peut diverger de la tension Fonction : TEMPORISATION appliquée aux contacts de commutation.
  • Page 111 Remplacement du fusible Les radiorécepteurs suivants possèdent un fusible fin supplémentaire : • VARIATEUR de transformateurs usuels (variateur à découpage de phase) • COMMUTATEUR , bifilaire monocanal (commutateur électronique) Pour changer le fusible, retirer le porte-fusible avec précaution, éventuellement à l‘aide d‘un tournevis (10.1/11.1).
  • Page 112 Procédure de configuration (d‘apprentissage) • Appuyer sur la touche PROG (12.1/13.1) du radiorécepteur à l‘aide du stylet de pro- grammation joint à la livraison et la mainte- De radiorécepteurs : VARIATEUR nir enfoncée durant env. 2 secondes jusqu‘à transformateurs électroniques (variateur ce que la DEL s‘allume.
  • Page 113 • La configuration réitérée d’un radio- • Les deux canaux de sortie (sortie de com- émetteur sur le même radiorécepteur n’est mutation 1 et sortie de commutation 2) pas possible, la DEL clignotant sont configurés l’un après l’autre. DEL de alors rapidement.
  • Page 114 • Chaque procédure de configuration doit • Le mode de configuration cesse automati- être exécutée séparément et complète- quement après 20 secondes. ment pour chaque sortie de commutation. • Pour achever prématurément le mode de • Appuyer sur la touche PROG (14.1) du configuration, réappuyer sur la touche radiorécepteur à...
  • Page 115 • Une fois prêts, le radiorécepteur (de la • Les deux canaux de sortie (sortie de sortie de commutation 2) et le radioémet- commutation 1 (par ex. « RELEVER » le teur sont désormais connectés l’un à volet roulant) et sortie de commutation l’autre par une liaison radioélectrique.
  • Page 116 • La configuration réitérée d’un radioémet- • Mettre le radiorécepteur sous tension. teur sur le même radiorécepteur n’est pas • Affecter un radiorécepteur à un radio- possible, la DEL lignotant alors émetteur. rapidement. • Appuyer sur la touche PROG (15.1) du radio- •...
  • Page 117 • Lorsque la mémoire est saturée, la DEL De radiorécepteurs : BOUTON-POUSSOIR clignote 3 fois. ou TEMPORISATION, monocanal, Utilisation • La configuration réitérée d’un radio- du radiorécepteur à des fins de TEMPORI- émetteur sur le même radiorécepteur n’est SATION pas possible, la DEL clignotant •...
  • Page 118 • Une fois prêts, le radiorécepteur et le Réappuyer brièvement sur la touche du ra- radioémetteur sont désormais connectés dioémetteur configurée : le variateur est mis l’un à l’autre par une liaison radioélec- à l’« ARRÊT ». trique. • Le mode de configuration cesse automati- Mettre le VARIATEUR en MARCHE et faire quement après 20 secondes.
  • Page 119 De radiorécepteurs : COMMUTATEUR, De radiorécepteurs : commutateur de VOLET bifilaire monocanal (commutateur électro- ROULANT ou DOUBLE, bicanal nique), COMMUTATEUR, trifilaire monocanal, Mettre le COMMUTATEUR DOUBLE en COMMUTATEUR-INVERSEUR, monocanal MARCHE / à l’ARRÊT : Mettre le COMMUTATEUR en MARCHE / à Presser brièvement la touche de radioémet- l’ARRÊT : teur configurée : le COMMUTATEUR (canal 1 et...
  • Page 120 Changement du sens de la marche : Démarrer la TEMPORISATION : Arrêter d’abord le moteur pour changer de Régler le paramètre de temporisation sur les direction. commutateurs DIP (matrice fonctionnelle En plus, actionner brièvement le radioémet- (15.2)). teur en cours de translation. Presser brièvement la touche du radioémet- Puis, appuyer brièvement sur la touche de ra- teur configurée : la TEMPORISATION est mise...
  • Page 121 Suppression de l’assignation émetteur-récep- teur programmée : Applicable à tous radiorécepteurs Free-Control 1. Appuyer sur la touche PROG (15.2) du radio- récepteur à l’aide du stylet de programmation joint à la livraison et la maintenir enfoncée. 2. Après environ 3 secondes, la DEL radiorécepteur s’allume.
  • Page 122: Afficheur

    Afficheur Fonction La DEL est allumée. Le mode de configuration est activé durant 20 secondes. La DEL s‘éteint 1 fois. L‘acquittement étant positif, le radioémetteur a été correctement configuré. La DEL clignote à un rythme Ce message d‘erreur signale que le même radioémetteur rapide.
  • Page 123 Position du commutateur DIP Fonction Durée Bouton-poussoir Temporisation ✔ Service ✔ continu permanent...
  • Page 124 Remarques BOUTON-POUSSOIR : brève pression de la touche du radioémetteur > impulsion ; 1) Commutateurs SW2-SW4 sans fonction tant que SW1 = 0 Radiorécepteur COMMUTATEUR : le relais reste excité tant que la touche du radioémet- teur est pressée. TEMPORISATION : le laps de temps réglé s‘écoule après chaque pression de la touche du radiorécepteur sélectionnée.
  • Page 125 Description VARIATEUR de transformateurs VARIATEUR de transformateurs électroniques (variateur à électroniques (variateur à découpage de phase) découpage de phase) N° d‘article 8011.0032.1 N° d‘article 8012.0032.4 Aimentation électrique 230 V c. a. ± 10 % 230 V c. a. ± 10 % Fréquence 50 Hz 50 Hz...
  • Page 126 Description VARIATEUR de transforma- VARIATEUR de transforma- teurs électroniques (variateur teurs électroniques (variateur à découpage de phase) à découpage de phase) N° d‘article 8011.0032.1 N° d‘article 8012.0032.4 Protection par fusibles des récep- Disjoncteur de max. 16 A, Disjoncteur de max. 16 A, teurs et des sorties caractéristique B caractéristique B...
  • Page 127 Description VARIATEUR de transformateurs VARIATEUR de transformateurs électroniques (variateur à électroniques (variateur à découpage de phase) découpage de phase) N° d‘article 8011.0032.1 N° d‘article 8012.0032.4 Fréquence de clingotement voir signalisation par DEL voir signalisation par DEL de la détection d‘intensité de champ Nombre de bornes de connexion...
  • Page 128 Description COMMUTATEUR, bifilaire COMMUTATEUR, trifilaire monocanal (commutateur monocanal électronique) N° d‘article 8080.0332.8 N° d‘article 8080.0122.3 Aimentation électrique 230 V c. a. ± 10 % 230 V c. a. ± 10 % Fréquence 50 Hz 50 Hz Fréquence d‘émission 868,3 MHz 868,3 MHz Puissance d‘émission <...
  • Page 129 Description COMMUTATEUR, bifilaire COMMUTATEUR, trifilaire monocanal (commutateur monocanal électronique) N° d‘article 8080.0332.8 N° d‘article 8080.0122.3 Puissances de commutation charge ohmique 40 - 300 W/VA 3.600 W lampes à incandescence 40 - 300 W/VA 3.600 W Lampes fluorescentes – 1.500 W (à...
  • Page 130 Description COMMUTATEUR, bifilaire COMMUTATEUR, trifilaire monocanal (commutateur monocanal électronique) N° d‘article 8080.0512.8 N° d‘article 8080.0122.3 Fréquence de clingotement voir signalisation par DEL voir signalisation par DEL de la détection d‘intensité de champ Nombre de bornes de connexion Affectation des bornes L (2), connexion du L (2), N (1), connexion du consommateur (1)
  • Page 131 Description COMMUTATEUR-INVERSEUR, Commutateur de VOLET ROU- monocanal LANT ou DOUBLE, monocanal N° d‘article 8080.0512.8 N° d‘article 8080.0222.4 Aimentation électrique 230 230 V c. a. ± 10 % 230 230 V c. a. ± 10 % Fréquence 50 Hz 50 Hz Fréquence d‘émission 868,3 MHz 868,3 MHz...
  • Page 132 Description COMMUTATEUR-INVERSEUR, Commutateur de VOLET ROU- monocanal LANT ou DOUBLE, monocanal N° d‘article 8080.0512.8 N° d‘article 8080.0222.4 Contact de commutation 1x commutateur-inverseur COMMUTATEUR DOUBLE : (relais, hors tension) 2x contacts à fermeture (relais, non hors tension. Contacts activables sépa- rément) COMMUTATEUR de VOLET ROULANT : 2x contacts à...
  • Page 133 Description COMMUTATEUR-INVERSEUR, Commutateur de VOLET ROU- monocanal LANT ou DOUBLE, monocanal N° d‘article 8080.0512.8 N° d‘article 8080.0222.4 Lampes à faible consommation 100 W 100 W d‘énergie Diodes électroluminescentes 150 W 150 W (DEL) Puissance en veille (Pv) < 0,4 W <...
  • Page 134 Description COMMUTATEUR-INVERSEUR, Commutateur de VOLET ROU- monocanal LANT ou DOUBLE, monocanal N° d‘article 8080.0512.8 N° d‘article 8080.0222.4 Affectation des bornes L (2), N (1), contact de base L (4), L (3), N (2), commutateur double : 2x connexions du consommateur 2x connexions du consomma- (1) (1x contact à...
  • Page 135 Description BOUTON-POUSSOIR ou TEMPORISATION, monocanal N° d‘article 8080.0412.3 Aimentation électrique 230 V c. a. ± 10 % Fréquence 50 Hz Fréquence d‘émission 868,3 MHz Puissance d‘émission < 10 mW Portée (champ libre) ca. 150 m Antenne intégré Nombre d‘émetteurs pouvant être mémorisés Comportement en cas de panne de courant Les adresses des émetteurs restent mémorisées Nombre de canaux...
  • Page 136 Description BOUTON-POUSSOIR ou TEMPORISATION, monocanal N° d‘article 8080.0412.3 Puissances de commutation charge ohmique 3.600 W lampes à incandescence 3.600 W Lampes fluorescentes (à compensation en série) 1.500 W Lampes fluorescentes (à compensation en 130 W parallèle) Lampes halogènes basse tension 1.000 W Lampes halogènes haute tension 1.000 W...
  • Page 137 Description BOUTON-POUSSOIR ou TEMPORISATION, monocanal N° d‘article 8080.0412.3 Affectation des bornes L (2), N (1), 2x connexions du consommateur (1x contact à ouverture (3), 1x contact à fermeture (5)) Section de borne 1,5 mm² Dimensions mécaniques (L x l x h) mm (47 x 48 x 25) mm Poids 57 g...
  • Page 138 Perturbation       Cause Remède La DEL clignote lors de Absence de tension Vérifier l'alimentation l'application de la tension électrique. Les radiorécepteurs sont L'émetteur et le récepteur se Contrôler la qualité du signal à parfois connectés, parfois non trouvent au bord de la zone cou- l'aide de la détection d'intensité...

Table des Matières