Epson L3100 Série Guide Rapide
Masquer les pouces Voir aussi pour L3100 Série:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
Quick Guide
Guide rapide
Guía rápida
Guia Rápido
Hızlı Kılavuz
Mwongozo wa Haraka
This guide includes basic information about your product and troubleshooting tips. See the User's Guide (digital
manual) for more details. You can obtain the latest versions of guides from the following website.
Ce guide contient des informations basiques sur votre produit et des conseils de dépannage. Consultez le Guide
d'utilisation (manuel au format numérique) pour plus de détails. Vous pouvez obtenir les dernières versions des
manuels sur le site web suivant.
Este manual incluye información básica sobre el producto y sugerencias para solución de problemas. Consulte el
Manual de usuario (manual digital) para obtener más detalles. Puede obtener las versiones más recientes de estos
manuales del siguiente sitio web.
Este guia inclui informações básicas sobre o seu produto e sugestões para resolução de problemas. Para mais
detalhes, consulte o Guia do Utilizador (manual digital). Poderá obter as versões mais recentes dos manuais a
partir do website indicado em seguida.
Bu kılavuz, ürününüz ve sorun giderme ipuçları konularında temel bilgileri içerir. Daha fazla ayrıntı için Kullanım
Kılavuzu (dijital kılavuz) belgesine bakın. Kılavuzların en son sürümlerini aşağıdaki web sitesinden edinebilirsiniz.
Mwongozo huu unajumuisha maelezo ya msingi kuhusu bidhaa yako na vidokezo vya utatuaji. Angalia Mwongozo
wa Mtumiaji' (mwongozo wa dijitali) kwa maelezo zaidi. Unaweza kupata matoleo mapya ya miongozo kutoka
kwenye tovuti ifuatayo.
.‫يحتوي هذا الدليل عىل معلومات حول املنتج وتلميحات بشأن اكتشاف األخطاء وإصالحها. ر اجع دليل املستخدم (الدليل الرقمي) لالطالع عىل مزيد من التفاصيل‬
‫این ر اهنامیی شامل اطالعات اولیه مربوط به دستگاه و نکات مربوط به عیب یابی است. ب ر ای اطالع از جزئیات بیشرت به ر اهنامي کاربر (دفرتچه ر اهنامی‬
For Europe / Pour l'Europe / Para Europa / Para a Europa / Avrupa için / Kwa matumizi ya Uropa /
http://www.epson.eu/Support
/
/
.‫دیجیتال) م ر اجعه کنید. از وبسایت زیر می توانید جدیدترین نسخه های ر اهنام ر ا دریافت کنید‬
‫الدليل املخترص‬
‫ر اهنامی رسیع‬
.‫ميكنك الحصول عىل أحدث اإلصدا ر ات من األدلة عرب موقع الويب ال‬
EN
FR
ES
PT
TR
SW
AR
FA
‫يف أوروبا / ب ر ای اروپا‬
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Epson L3100 Série

  • Page 1 .‫دیجیتال) م ر اجعه کنید. از وبسایت زیر می توانید جدیدترین نسخه های ر اهنام ر ا دریافت کنید‬ For Europe / Pour l’Europe / Para Europa / Para a Europa / Avrupa için / Kwa matumizi ya Uropa / ‫يف أوروبا / ب ر ای اروپا‬ http://www.epson.eu/Support...
  • Page 6: Consignes De Sécurité Importantes

    Série L3100 / Série L3110 Consignes de sécurité importantes O Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec cette imprimante. L'utilisation d'un autre cordon pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne jamais utiliser le cordon avec d’autres appareils. O Veillez à ce que votre cordon d'alimentation soit conforme aux normes de sécurité locales applicables. O N’essayez pas de réparer l'imprimante vous-même, sauf dans le cas des instructions implicites contenues dans le manuel.
  • Page 7: Combinaisons De Touches

    Pour remplacer le tampon encreur ou le tampon encreur pour impression sans marges, contactez Epson ou un fournisseur de service Epson autorisé. Une erreur est survenue au niveau de l’imprimante. Ouvrez le capot frontal de l’imprimante et retirez tous les papiers présents à...
  • Page 8 Série ET-2710 / Série L3150 Consignes de sécurité importantes Gardez ce produit à une distance d'au moins 22 cm de distance des stimulateurs cardiaques. Les ondes radio émises par ce produit peuvent nuire au fonctionnement des stimulateurs cardiaques. Pour d'autres consignes de sécurité importantes pour les séries ET-2710 / L3150, rendez-vous à la page 6. Légende du panneau de commande Touches Permet de mettre le produit sous ou hors tension.
  • Page 9: Etat Normal

    L'impression sans marges n'est pas disponible, mais l'impression avec une marge est disponible. Pour remplacer le tampon encreur ou le tampon encreur pour impression sans marges, contactez Epson ou un fournisseur de service Epson autorisé. L’imprimante a démarré en mode de récupération, la mise à jour du micrologiciel ayant échoué.
  • Page 34 Loading Paper / Chargement du papier / Cargar papel / Colocar papel / Kâğıt Yükleme / Kuweka Karatasi / ‫تحميل الورق / ق ر ار دادن کاغذ در دستگاه‬...
  • Page 35 Copying / Copie / Copiar / Copiar / Kopyalama / Kunakili / ‫النسخ / کپی کردن‬ Press the button to start copying. Appuyez sur la touche pour commencer à copier. Pulse el botón para iniciar la copia. Pressione o botão para começar a copiar.
  • Page 36 Checking Ink Levels / Vérification des niveaux d’encre / Comprobar los niveles de tinta / Verificar níveis de tinta / Mürekkep Düzeylerini Denetleme / Kukagua Viwango vya Wino / ‫التحقق من مستويات الحرب / بررسی سطح جوهر‬ Check the ink levels. If an ink level is below the lower line, refill the ink. Vérifiez les niveaux d’encre.
  • Page 37 .Epson ‫قد تختلف رموز خرطوشة الحبر حسب الموقع. لالطالع على الرموز الصحيحة المتوفرة في منطقتك، اتصل بخدمة الدعم من‬ . ‫ تماس بگیرید‬Epson ‫بسته به مکان ممکن است کدهای کارتریج جوهر متفاوت باشند. برای دریافت کدهای صحیح در ناحیه خود، با پشتیبانی‬...
  • Page 38 .Epson ‫ غري تلك املوىص بها إىل تلف ال تشمله ضامنات‬Epson ‫وقد يؤدي استخدام أي أحبار أصلية أخرى من‬ .‫ منی باشد‬Epson ‫ غیر از جوهر مشخص شده می تواند موجب آسیبی شود که تحت پوشش ضامنت نامه‬Epson ‫استفاده از جوهر مخصوص‬...
  • Page 39 .Epson ‫ جودة الحرب غري األصيل أو موثوقيته. قد يؤدي استخدام حرب غري أصيل إىل حدوث تلف ال تشمله ضامنات‬Epson ‫ال تضمن‬ ‫ جوهرهای غی ر اصل ر ا تضمین منی کند. استفاده از جوهر غی ر اصلی امکان دارد باعث آسیب‬Epson ‫کیفیت یا قابلیت اطمینان سایر‬...
  • Page 40 Do not knock the ink bottle, otherwise the ink may leak. Ne heurtez pas le flacon d’encre sinon de l’encre pourrait se déverser. No golpee el recipiente de tinta; de lo contrario, puede derramarse la tinta. Não entorne o frasco de tinta, se isso acontecer, a tinta poderá verter. Mürekkep şişesini düşürmeyin, aksi halde mürekkep sızabilir.
  • Page 41 O Ink flow stops automatically when the ink level reaches the upper line. O If the ink does not start flowing into the tank, remove the ink bottle and try reinserting O Do not leave the ink bottle inserted; otherwise the bottle may be damaged or ink may leak.
  • Page 43 Print Quality Help / Problèmes de qualité d’impression / Ayuda sobre calidad de impresión / Ajuda sobre a Qualidade de Impressão / Yazdırma Kalitesi Yardımı / Msaada wa Ubora wa Uchapishaji / ‫تعليامت حول جودة الطباعة / ر اهنامی کیفیت چاپ‬ If you see missing segments or broken lines in your printouts, try the following solutions.
  • Page 44 Examine the printed pattern. If you notice any missing segments or broken lines as shown in (a), go to the next step. Examinez le motif imprimé. S’il manque des segments ou si les lignes sont interrompues, comme indiqué dans (a), passez à l’étape suivante. Examine el patrón impreso.
  • Page 47 O Keep the printer level as you transport it. Otherwise, ink may leak. As you transport the ink bottle, be sure to keep it upright when tightening the cap, and take precautions to prevent ink from leaking, for example, place the bottle in a bag. O After you move it, remove the tape securing the print head.

Ce manuel est également adapté pour:

L3110 sérieL3150 sérieEt-2710 série

Table des Matières