Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

BWS 860 D,F,NL,I,CZ
04.07.2002
7:54 Uhr
Seite 1
®
Bedienungsanleitung
für Winkelschleifer
Instructions de service
pour meuleuse d'angle
Gebruiksaanwijzing
Haakse slijper
Istruzioni per l'uso
della smerigliatrice angolare
Návod k použití pro
ruční úhlovou brusku
860
BWS
Art.-Nr.: 44.303.40
I.-Nr.: 01012
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL Bavaria BWS 860

  • Page 2 BWS 860 D,F,NL,I,CZ 04.07.2002 7:54 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2 ausklappen Veuillez ouvrir les page 2 Gelieve bladzijden 2 te ontvouven Aprire le pagine dalle 2 Prosím nalistujte stranu 2 * Anordnung der Flansche siehe Seite 5 * Disposition des brides voir page 8 * Placering af flangen zie blz.
  • Page 6: Consignes Générales De Sécurité Et De Prévention Des Accidents

    BWS 860 D,F,NL,I,CZ 04.07.2002 7:54 Uhr Seite 6 Consignes générales de sécurité et de Il est interdit d’usiner des matériaux prévention des accidents contenant de l’amiante! Vous ne pourrez travailler sûrement et sans aucun Respectez la consigne de prévention d’accidents risque avec l’appareil que si vous lisez entièrement correspondante (en Allemagne: VBG 119) de les consignes de sécurité...
  • Page 7: Caracteristiques Techniques

    BWS 860 D,F,NL,I,CZ 04.07.2002 7:54 Uhr Seite 7 Mode d’emploi pour meuleuse d’angle MOTEUR Il faut que le moteur soit bien ventilé pendant le La machine est légère et facile à manier; elle est travail; c’est pourquoi les fentes de ventilation munie d’une double isolation et conçue selon les doivent rester toujours propres.
  • Page 8 BWS 860 D,F,NL,I,CZ 04.07.2002 7:54 Uhr Seite 8 Disposition des brides en cas d’utilisation de meules et de meules tronçonneuses Disposition des brides en cas d’utilisation d’une meule contre-coudeé ou droite Bride de serrage Ecrou à bride Disposition des brides en cas d’utilisation d’une meule tronçonneuse contre-coudeé Bride de serrage Ecrou à...
  • Page 21: Garantie

    BWS 860 D,F,NL,I,CZ 04.07.2002 7:54 Uhr Seite 21 GARANTIEURKUNDE GARANTIE La période de garantie commence à partir de la Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes date d’achat et dure 24 mois. und beträgt 2 Jahre. Sont pris en charge: les défauts de matériel ou de Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte functionnement et de fabrication.
  • Page 22 D-94405 Landau/Isar DK-8600 Silkeborg Tel. (0 99 51) 942357, Fax (0 99 51) 2610 u. 5250 Tel. 087 201200, Fax 087 201203 Sähkötalo Harju OY Hans Einhell Österreich Gesellschaft m.b.H. Aarikkalankatu 8-10 Mühlgasse 1 FIN-33530 Tampere A-2353 Guntramsdorf Tel. 03 2345000, Fax 03 2345040 Tel.

Ce manuel est également adapté pour:

44.303.40

Table des Matières