Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Toujours là pour vous aider
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site
www.philips.com/welcome
HD3137
Des
questions ?
Contactez
Philips
User manual
1
Mode d'emploi
17

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips HD3137

  • Page 1 Toujours là pour vous aider Enregistrez votre produit et obtenez de l’assistance sur le site www.philips.com/welcome HD3137 questions ? Contactez Philips User manual Mode d’emploi...
  • Page 3: Table Des Matières

    Contents Your multicooker What’s in the box Overview Controls overview Functions overview Using the multicooker Before first use Preparations before cooking Cooking rice/pasta Making jam Making risotto Boiling Making yogurt Reheating Baking Steaming Stewing/Slow cooking Frying Roasting Manual Keep-warm mode Adjusting the cooking time and temperature Preset time for delayed cooking Cleaning and Maintenance...
  • Page 4: Your Multicooker

    Your multicooker 3 Overview Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. 2 What’s in the box http://www.philips.com/welcome http://www.philips.com/welcome http://www.philips.com/welcome http://www.philips.com/welcome Detachable Heating element Safety leaflet...
  • Page 5: Controls Overview

    Controls overview Cooking functions Decrease button Keep-warm Cooking time button button Menu button Temperature button Preset button Start/Cancel button Increase button Display screen Functions overview Default Adjustable Preset time Default cooking Functions cooking time cooking time temperature Rice/pasta 40 min 1-24 hr 130-140°C (Riz/pâtes)
  • Page 6: Using The Multicooker

    4 Using the multicooker Before first use 1 Take out all the accessories from the inner pot. Remove the packaging material of the inner pot. 2 Clean the parts of the multicooker 3 Close the lid of the multicooker, and put thoroughly before using it for the first time the plug in the power socket.
  • Page 7: Making Jam

    2 Put the pre-washed rice in the inner pot. 3 Add water to the level indicated on the scale inside the inner pot and smooth the rice surface. 8 When the cooking is finished, you will hear 4 beeps and the selected cooking function light will be off.
  • Page 8: Making Risotto

    3 Press the menu button (Menu) until the 3 Press the menu button (Menu) until the jam function (Confiture) is selected. risotto function (Risotto) is selected. Note • The cooking time is not displayed straight from the beginning. Small dashes are turning around on the screen during most of the cooking time as long as the multicooker detects water in the preparation.
  • Page 9: Boiling

    2 Put the glass container in the inner pot. Boiling Make sure that the container is sealed. 1 Put food and ingredients in the inner pot. 2 Follow steps 2 and 3 in “Preparations before cooking”. 3 Press the menu button (Menu) until the boiling function (Bouillir) is selected.
  • Page 10: Reheating

    » The keep-warm indicator (Chaud) lights Reheating 1 Loosen the cooled food and evenly distribute it in the inner pot. Baking 1 Put food and ingredients in the inner pot. 2 Follow step 2in “Preparations before cooking”. 3 Put the plug in the power socket. Note •...
  • Page 11: Steaming

    9 The multicooker will be in keep warm Steaming mode automatically. 1 Pour some water into the inner pot. » The keep-warm indicator (Chaud) lights 2 Put food to be steamed on a plate or in the steam tray. 10 Open the lid and carefully take out the 3 If you are using a separate plate, put it into steamed food from the plate or steam the steam tray.
  • Page 12: Frying

    Frying Roasting 1 Put food and ingredients into the inner pot. 1 Put food and ingredients into the inner pot. 2 Follow step 2in “Preparations before 2 Follow step 2in “Preparations before cooking”. cooking”. 3 Put the plug in the power socket. 3 Put the plug in the power socket.
  • Page 13: Keep-Warm Mode

    » To set a different cooking time and Adjusting the cooking time and temperature, refer to chapter “Adjusting temperature the cooking time and temperature”. You can adjust the cooking time for all 4 Press the start button (On/Off) to start functions except the rice/pasta , roast, and cooking.
  • Page 14: Preset Time For Delayed Cooking

    5 To set a different cooking temperature, 4 Preset the increase button (+) and the press the temperature button (Temp) , and decrease button (-) to set the desired the default temperature starts flashing on preset time. the display. 5 Press the start button (On/Off) to confirm the preset timer.
  • Page 15: Cleaning And Maintenance

    Inside of the top lid and the main body: If you need service or information, or if you • Wipe with wrung out and damp cloth. have a problem, visit the Philips website • Make sure to remove all the food residues at www.philips.com or contact the Philips stuck to the multicooker.
  • Page 16: Troubleshooting

    9 Troubleshooting If you encounter problems when using this multicooker, check the following points before requesting service. If you cannot solve the problem, contact the Philips Consumer Care Center in your country. Problem Solution “SD” appears on the display “SD” is short for “standby” and means that the multicooker is in standby when the multicooker is in mode.
  • Page 17 Contenu Votre multicuiseur Contenu de l'emballage Aperçu Aperçu de l’interface Présentation des fonctions Utilisation du multicuiseur Avant la première utilisation Préparations avant cuisson Cuisson de riz/pâtes Confiture Risotto Faire bouillir Yaourt Réchauffage Cuisson au four Cuisson à la vapeur Faire mijoter/Slow cook Frire Rissoler Manuel...
  • Page 18: Votre Multicuiseur

    Votre multicuiseur 3 Aperçu Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome. 2 Contenu de l'emballage Capuchon amovible Résistance http://www.philips.com/welcome http://www.philips.com/welcome...
  • Page 19: Aperçu De L'interface

    Aperçu de l’interface Fonctions de Bouton de préparation diminution Bouton de maintien Bouton de temps au chaud de cuisson Bouton Menu Thermostat Bouton de Bouton marche/ présélection annulation Bouton Ecran digital d'augmentation Présentation des fonctions Temps de Temps de Durée prédéfinie Température de cuisson par cuisson...
  • Page 20: Utilisation Du Multicuiseur

    4 Utilisation du multicuiseur Avant la première utilisation 1 Sortez tous les accessoires de la cuve. Enlevez le plastique d'emballage de la cuve. 2 Nettoyez soigneusement les éléments du multicuiseur avant la première utilisation (voir le chapitre « Nettoyage et entretien »).
  • Page 21: Cuisson De Riz/Pâtes

    6 Appuyez sur le bouton marche (On/Off) Cuisson de riz/pâtes pour démarrer la cuisson. 1 Lavez le riz à grande eau. Remarque • Le temps de cuisson ne s’affiche pas dès le début de la cuisson et laisse place à de petits traits qui tournent.
  • Page 22: Confiture

    Confiture Risotto 1 Mettez les ingrédients dans la cuve. 1 Mettez les ingrédients dans la cuve. 2 Suivez les étapes 2 et 3 de la section 2 Suivez les étapes 2 et 3 de la section « Préparations avant cuisson ». «...
  • Page 23: Faire Bouillir

    Yaourt 1 Mélangez bien les ingrédients pour le yaourt à l'aide d'un fouet et versez-les dans un récipient en verre. Faire bouillir 1 Mettez les ingrédients dans la cuve. 2 Suivez les étapes 2 et 3 de la section « Préparations avant cuisson ». 2 Placez le récipient en verre dans la cuve.
  • Page 24: Réchauffage

    6 Appuyez sur le bouton marche (On/Off) 4 Appuyez sur le bouton de menu (Menu) pour démarrer la cuisson. jusqu'à ce que la fonction de réchauffage (Réchauffer) soit sélectionnée. 7 Une fois que la cuisson est terminée, vous entendez 4 signaux sonores et le voyant de la fonction de cuisson sélectionnée est éteint.
  • Page 25: Cuisson Au Four

    Cuisson au four Remarque 1 Mettez les ingrédients dans la cuve. • Lorsque vous retirez la cuve du multicuiseur, utilisez un gant de cuisine ou un torchon car la 2 Suivez l'étape 2 de la section « Préparations cuve est très chaude. avant cuisson ».
  • Page 26: Faire Mijoter/Slow Cook

    6 Appuyez sur le bouton de menu (Menu) Faire mijoter/Slow cook jusqu'à ce que la fonction de cuisson à la vapeur (Vapeur) soit sélectionnée. 1 Mettez les ingrédients dans la cuve. 2 Suivez les étapes 2 et 3 de la section «...
  • Page 27: Rissoler

    4 Appuyez sur le bouton de menu (Menu) 4 Appuyez sur le bouton de menu (Menu) jusqu'à ce que la fonction de friture (Frire) jusqu'à ce que la fonction Rissoler (Rissoler) soit sélectionnée. soit sélectionnée. » Pour définir un temps de cuisson 5 Appuyez sur le bouton marche (On/Off) différent, reportez-vous au chapitre pour démarrer la cuisson.
  • Page 28: Mode De Maintien Au Chaud

    » Pour définir un temps de cuisson et une Remarque température différents, reportez-vous au chapitre « Réglage du temps de • En mode veille, vous pouvez appuyer sur le bouton de maintien au chaud (Chaud) pour cuisson et de la température ». accéder au mode de maintien au chaud.
  • Page 29: Programmation Départ Différé

    2 Appuyez sur le bouton d'augmentation Programmation départ différé (+) ou de diminution (-) pour régler l'unité Vous pouvez programmer un temps de cuisson d'heure. ultérieur pour tous les modes de cuisson à l'exception des modes de réchauffage, de cuisson au four et de friture. 1 Suivez les étapes 2 et 3 de la section «...
  • Page 30: Nettoyage Et Entretien

    • Veillez à enlever tous les résidus d'aliments Web de Philips à l'adresse www.philips.com ou collés au multicuiseur. contactez le Service Consommateurs Philips Résistance chauffante : de votre pays. Vous trouverez son •...
  • Page 31: Dépannage

    Le voyant est défectueux. Confiez l'appareil à votre revendeur Philips ou à un Centre Service Agréé Philips. L'écran ne fonctionne pas. Le multicuiseur n'est pas branché. S'il n'y a pas de courant, la fonction de sauvegarde en cas de coupure de courant et l'écran ne fonctionnent pas.
  • Page 32 Les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable © 2015 Koninklijke Philips N.V. Tous droits reserves.

Table des Matières