Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG X91484MI1

  • Page 1: Table Des Matières

    X91484MI1 EN USER MANUAL HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DE GEBRAUCHSANLEITUNG CS NÁVOD K POUŽITÍ X91484MI2 FR MANUEL D’UTILISATION SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE NL GEBRUIKSAANWIJZING RO MANUAL DE FOLOSIRE X91484MI3 ES MANUAL DE USO PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA PT LIVRO DE INSTRUÇÕES HR KNJIŽICA S UPUTAMA X91484MI4 PARA UTILIZAÇÃO.
  • Page 2: En User Manual

    FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 3 ENGLISH With regards to the technical and safety SAFETY INSTRUCTIONS measures to be adopted for fume discharging it is important to closely follow Caution! Closely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, the regulations provided by the local authorities.
  • Page 4 The minimum distance between the X91484MI1 - X99484MD1 supporting surface for the cooking equipment on the hob and the lowest part X91484MI2 - X99484MD2 of the range hood must be not less than 50cm from electric cookers and 65cm from gas or mixed cookers.
  • Page 5 ENGLISH 4.2 Regenerable activated charcoal filter To regenerate the charcoal filters, place X99484MK1 - X91484MI3 them into a baking oven preheated to X99484MK2 - X91484MI4 150°C. The process will take 2 to 3 hours, depending on the level of odor contamination.
  • Page 6 5. CONTROLS 6. LIGHTING The hood is fitted with a control panel with The hood is equipped with a lighting system aspiration speed selection control and a based on LED technology. light switch to control cooking area lights. The LEDs guarantee an optimum lighting,...
  • Page 7: Reparatur- Und Kundendienst

    DEUTSCH FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
  • Page 8 Gebrauch mit Kochgeräten heiss SICHERHEITSHINWEISE werden. In Bezug auf technische und Vorsicht! Die Instruktionen, die in Sicherheitsmaßnahmen für die Ableitung diesem Handbuch gegeben werden, der Abluft sind die Vorschriften der müssen strikt eingehalten werden. Es zuständigen örtlichen Behörden wird keinerlei Haftung übernommen...
  • Page 9 DEUTSCH Der Abstand zwischen der Abstellfläche X91484MI1 - X99484MD1 auf dem Kochfeld und der Unterseite der Dunstabzugshaube darf 50cm im X91484MI2 - X99484MD2 Fall von elektrischen Kochfeldern und 65cm im Fall von Gas- oder kombinierten Herden nicht unterschreiten.Wenn die Installationsanweisungen des Gaskochgeräts einen größeren Abstand...
  • Page 10 4.2 Regenerierbare Aktivkohlefilter X99484MK1 - X91484MI3 Die Regenerierung des Aktivkohlefilters X99484MK2 - X91484MI4 erfolgt im vorgewärmten Ofen (150°C) und dauert 2 bis 3 Stunden. Hinweis! Verbrennungsgefahr! • den Aktivkohlefilter auf keinen Fall im Mikrowellenofen regenerieren • die Pyrolyse-Funktion des Ofens auf...
  • Page 11: Bedienelemente

    DEUTSCH 5. BEDIENELEMENTE 6. BELEUCHTUNG Die Dunstabzugshaube ist mit einer Die Haube ist mit einem auf der Bedienblende ausgestattet mit der die Leuchtdiodentechnologie basierten Ansaugstärke und die Beleuchtung Beleuchtungssystem ausgestattet. gesteuert wird. Die LEDs ermöglichen eine optimale Bei starker Dampfentwicklung die Beleuchtung der Kochfl äche.
  • Page 12: Fr Manuel D'utilisation

    POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 13 FRANÇAIS En ce qui concerne les mesures techniques CONSIGNES DE SÉCURITÉ et de sécurité à adopter pour l’évacuation Attention! Suivre impérativement des fumées, s’en tenir strictement à ce qui les instructions de cette notice. est prévu dans les règlements des autorités Le constructeur décline toute locales compétentes.
  • Page 14: Entretien

    La distance minimum entre la superficie X91484MI1 - X99484MD1 de support des récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la X91484MI2 - X99484MD2 hotte de cuisine ne doit pas être inférieure à 50cm dans le cas de cuisinières électriques et de 65cm dans le cas de cuisinières à...
  • Page 15: Filtre À Charbon Actif Régénérable

    FRANÇAIS 4.2 Filtre à charbon actif régénérable X99484MK1 - X91484MI3 La régénération est réalisée dans un four X99484MK2 - X91484MI4 préchauffé (150°C) et dure, en fonction de la charge d’odeurs, de 2 jusqu’à 3 heures. Attention! Danger de brûlure! • Absolument pas régénérer le filtre à...
  • Page 16: Éclairage

    5. COMMANDES 6. ÉCLAIRAGE La hotte est équipée d’un panneau de La hotte est dotée d’un système d’éclairage contrôle doté d’une commande de vitesse basé sur la technologie LED. d’aspiration et d’une commande d’éclairage Les LEDS garantissent un éclairage du plan de cuisson.
  • Page 17: Nl Gebruiksaanwijzing

    NEDERLANDS VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er optimaal van kunt profiteren.
  • Page 18: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOOR- autoriteiten. De wasemkap moet SCHRIFTEN regelmatig schoongemaakt worden, zowel binnen als buiten (MINSTENS EENMAAL Let op! Zich strikt aan de aanwijzingen PER MAAND, neem in ieder geval hetgeen uit deze tekst houden. Iedere in deze handleiding is aangegeven in acht).
  • Page 19 NEDERLANDS De minimum afstand tussen het kookvlak X91484MI1 - X99484MD1 van het fornuis en het laagste deel van de afzuigkap mag niet onder de 50cm liggen, X91484MI2 - X99484MD2 in geval van een elektrisch fornuis en 65cm, in geval van een gas- of gemengd fornuis.
  • Page 20 4.2 Regenereerbaar koolstoffilter X99484MK1 - X91484MI3 De regeneratie geschiedt in een X99484MK2 - X91484MI4 voorverwarmde oven (150°C) en duurt van 2 tot 3 uur, naargelang de mate van de geurbelasting. Attentie! Gevaar voor brandwonden • Het koolstoffilter mag absoluut niet in een magnetron worden geregenereerd •...
  • Page 21 NEDERLANDS 5. BEDIENINGSELEMENTEN 6. VERLICHTING De kap is voorzien van een De kap is voorzien van een bedieningspaneel met een schakelaar verlichtingssysteem gebaseerd op de voor de snelheid van afzuiging en een LEDDEN technologie. schakelaar voor de verlichting van het De Ledden zorgen voor een optimale fornuis.
  • Page 22: Es Manual De Uso

    ES MANUAL DE USO www.aeg.com PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Lo hemos creado para ofrecerle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que le facilitarán la vida: características que probablemente no encontrará en electrodomésticos corrientes.
  • Page 23: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL En cuanto a las medidas técnicas y de INSTRUCCIONES DE seguridad adoptar para la descarga de SEGURIDAD humo atenerse estrictamente a las reglas de las autoridades locales. Precaución! Aténgase estrictamente a La campana se debe limpiar siempre las instrucciones del presente manual. internamente y externamente (COMO Se declina cada responsabilidad por MINIMO UNA VEZ AL MES, respetando las...
  • Page 24: Filtro Antigrasa

    La distancia mínima entre la superficie de X91484MI1 - X99484MD1 cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de X91484MI2 - X99484MD2 cocinas electricas y de 65cm en el caso de cocinas a gas o mixtas.
  • Page 25 ESPAÑOL 4.2 Filtro de carbón activo regenerable X99484MK1 - X91484MI3 La regeneración se lleva a cabo en un X99484MK2 - X91484MI4 horno precalentado (150 °C) y dura, dependiendo de la cargar de olores, desde 2 hasta cerca 3 horas. ¡Atención!Peligro de quemaduras! •...
  • Page 26 5. MANDOS 6. ILUMINACIÓN La campana está dotada de un panel de La campana viene provista de un sistema mandos con control de las velocidades de de iluminación basado en la tecnología aspiración y control de encendido de la luz LED.
  • Page 27: Para Utilização

    PORTUGUÊS PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
  • Page 28: Instruções De Segurança

    INSTRUÇÕES DE SE- a quanto previsto pelos regulamentos das GURANÇA autoridades competentes locais. A coifa deve ser limpa frequentemente Cuidado! Siga especificamente as tanto interna quanto externamente (AO instruções indicadas neste manual. MENOS UMA VEZ POR MÊS, respeitando Declina-se qualquer responsabilidade as instruções de manutenção indicadas...
  • Page 29 PORTUGUÊS A distância mínima entre a superfície de X91484MI1 - X99484MD1 suporte dos recipientes sobre o fogão e a parte mais baixa da coifa não deve X91484MI2 - X99484MD2 ser inferior a 50cm no caso de fogões elétricos e 65cm no caso de fogões a gás ou combinados.
  • Page 30 4.2 filtro de carvão ativo regenerável X99484MK1 - X91484MI3 A regeneração é efetuada em forno pré- X99484MK2 - X91484MI4 aquecido (150° C) e dura, dependendo da carga de odores, a partir de 2 até 3 horas. Atenção! Perigo de queimaduras! •...
  • Page 31 PORTUGUÊS 5. COMANDOS 6. ILUMINAÇÃO O exaustor é dotado de um painel de A coifa è dotada de um sistema de comandos com um controlo de velocidade iluminação baseada na tecnologia LED. de aspiração e um controlo para acender a Os LED garantem uma iluminação melhor e luz de iluminação do plano de cozedura.
  • Page 32: Libretto Di Uso

    PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiamo a dedicare qualche minuto alla lettura del presente manuale, per conoscere come trarre il massimo vantaggio dall’utilizzo della vostra apparecchiatura.
  • Page 33 ITALIANO internamente che esternamente (ALMENO ISTRUZIONI DI SICUREZZA UNA VOLTA AL MESE, rispettare comunque quanto espressamente indicato Avvertenza! Attenersi strettamente alle nelle istruzioni di manutenzione riportate istruzioni riportate in questo manuale. Si in questo manuale). L’inosservanza declina ogni responsabilità per eventuali delle norme di pulizia della cappa e della inconvenienti, danni o incendi provocati sostituzione e pulizia dei filtri comporta...
  • Page 34 La distanza minima fra la superficie di X91484MI1 - X99484MD1 supporto dei recipienti sul dispositivo di cottura e la parte più bassa della cappa da X91484MI2 - X99484MD2 cucina deve essere non inferiore a 50cm in caso di cucine elettriche e di 65cm in caso di cucine a gas o miste.
  • Page 35 ITALIANO 4.2 Filtro ai carboni attivi rigenerabile X99484MK1 - X91484MI3 La rigenerazione viene effettuata in forno X99484MK2 - X91484MI4 preriscaldato (150°C) e dura, a seconda del carico degli odori, da 2 fino a 3 ore. Attenzione pericolo di scottature! • Non rigenerare assolutamente il filtro carbone attivo nel forno microonde •...
  • Page 36 5. COMANDI 6. ILLUMINAZIONE La cappa è fornita di un pannello La cappa è dotata di un sistema di comandi con un controllo delle velocità di illuminazione basato sulla tecnologia LED. aspirazione ed un controllo di accensione I LED garantiscono una illuminazione della luce per l’illuminazione del piano...
  • Page 37 SVENSKA FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter.
  • Page 38: Säkerhetsföreskrifter

    SÄKERHETSFÖRE- Rengör fläkten ofta, såväl utvändigt som invändigt, (MINST EN GÅNG I MÅNADEN, SKRIFTER och respektera under alla händelser Försiktighet! Följ noga instruktionerna samtliga underhållsinstruktioner i denna i denna manual. Tillverkaren manual). frånsäger sig allt ansvar för eventuella Bristande rengöring av fläkten och filtren...
  • Page 39 SVENSKA Minsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens X91484MI1 - X99484MD1 stödyta på spishällen och köksfläktes underkant är 50cm om det är frågan om en X91484MI2 - X99484MD2 elektrisk spis och 65cm om det är frågan om gasspis eller kombinerad gashäll. Om spishällens instruktioner anger ett större avstånd skall detta respekteras.
  • Page 40 4.2 Regenererbart aktivt kolfilter X99484MK1 - X91484MI3 Regenereringen skall utföras i varm ugn X99484MK2 - X91484MI4 (150°C) och varar, beroende på hur smutsigt filtret är, mellan 2 och 3 timmar. Varning! Risk för brännskador! • Det aktiva kolfiltret får inte under några omständigheter regenereras i...
  • Page 41 SVENSKA 5. KOMMANDON 6. BELYSNING Fläkten är utrustad med en manöverpanel Fläkten är utrustad med ett med en hastighetskontroll och en belysningssystem som bygger på strömbrytare för spishällens belysning. lysdiodsteknologi. Använd en högre hastighet om matoset är Lysdioderna garanterar optimal belysning, mycket koncentrerat.
  • Page 42: No Bruksveiledning

    FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere - egenskaper som du kanskje ikke finner i ordinære produkter. Vi vil be deg bruke noen øyeblikk til å lese denne, for å...
  • Page 43 NORSK lokale regelverk. Ventilatoren må rengjøres SIKKERHETSANVISNINGER ofte både innvendig og utvendig (MINST Obs! Instruksjonene i denne håndboken EN GANG I MÅNEDEN; uansett må man må følges nøye. Produsenten fraskriver følge instruksjonene som er uttrykkelig seg ethvert ansvar for eventuelle angitt i vedlikeholdsanvisningene i denne uhell, skader eller brann på...
  • Page 44 Minimumsavstanden mellom koketoppen X91484MI1 - X99484MD1 og undersiden av kjøkkenventilatoren må ikke være på mindre enn 50cm når X91484MI2 - X99484MD2 det gjelder elektriske kokeplater og 65cm når det gjelder gassbluss og kombinerte koketopper. Dersom bruksanvisningen for et gasskokeapparat opererer med en større avstand, må...
  • Page 45 NORSK 4.2 Fornybart aktivt kullfilter X99484MK1 - X91484MI3 Regenereringen utføres i en forvarmet ovn X99484MK2 - X91484MI4 (150°C) og varer, avhengig av hvor mye matos som er i filteret, fra 2 til 3 timer. Advarsel! Fare for skålding! • Bruk aldri mikrobølgeovnen til regenerering av det aktive kullfilteret.
  • Page 46 5. KONTROLLER 6. BELYSNING Viften er utstyrt med et kontrollpanel med Ventilatoren er utstyrt med et viftehastighetsvalg og en lysbryter for å belysningssystem basert på LED-teknologi. kontrollere kokeområdets lys. LED-lysene garanterer optimal belysning, Bruk største hastighet ved høy har opptil 10 ganger lengre varighet dampkonsentrasjon på...
  • Page 47: Fi Käyttöohjeet

    FI KÄYTTÖOHJEET SUOMI TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää muutama minuutti lukemiseen, jotta voitte hyödyntää...
  • Page 48 Tuuletin on puhdistettava huolellisesti TURVALLISUUSOHJEET sekä sisä- että ulkopuolelta (VÄHINTÄÄN Huomio! Noudata käyttöohjetta KERRAN KUUKAUDESSA, noudata huolellisesti. Valmistaja ei vastaa kuitenkin tämän käyttöohjeen neuvoja). käyttöohjeen noudattamattajättämises Tuulettimen puhdistusta ja suodattimien tä aiheutuneista haitoista, vahingoista vaihtoa ja puhdistusta koskevien tai tulipaloista. Tuuletin on suunniteltu määräysten noudattamattajättäminen voi...
  • Page 49 SUOMI Lieden keittotason tukipinnan ja X91484MI1 - X99484MD1 keittiötuulettimen alimman osan välinen minimietäisyys on oltava vähintään 50cm X91484MI2 - X99484MD2 sähköliesien osalta ja 65cm kaasu- ja sekaliesien osalta. Jos kaasulieden käyttöohjeissa vaaditaan suurempi etäisyys, on se otettava huomioon. Huomio! Asennuksen ja sähköliitännän saa suorittaa ainoastaan asiantunteva henkilö.
  • Page 50 4.2 Kierrätettävä aktiivihiilisuodatin X99484MK1 - X91484MI3 Regenerointi tehdään lämmitetyssä uunissa X99484MK2 - X91484MI4 (150°C) ja se kestää hajumäärästä riippuen 2-3 tuntia. Varo palovaaraa! • Aktiivihiilisuodatinta ei ehdottomasti saa regeneroida mikroaaltouunissa • Pyrolyysitoimintoa ei ehdottomasti saa käyttää aktiivihiilisuodattimen regenerointiin. •...
  • Page 51 SUOMI 5. OHJAIMET 6. VALAISTUS Liesituuletin on varustettu ohjauspaneelilla, Tuulettimessa on LED teknologiaan josta voidaan säätää imun nopeuksia ja perustuva valaistusjärjestelmä. kytkeä valo, joka valaisee keittotasoa. LED valot takaavat parhaan mahdollisen Käytä maksiminopeutta jos keittiössä on valaistuksen, lamppujen kesto on 10 kertaa erityisen paljon höyryä.
  • Page 52: Da Brugsvejledning

    FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få...
  • Page 53: Sikkerhedsanvisninger

    DANSK Emhætten skal rengøres ofte, både SIKKERHEDSANVI- indvendigt og udvendigt (MINDST EN SNINGER GANG OM MÅNEDEN; overhold under alle omstændigheder angivelserne i kapitlet om Bemærk! Overhold venligst alle vedligeholdelse i denne vejledning). instruktioner i denne vejledning. Manglende overholdelse af kravene for Fabrikanten frasiger sig ethvert rengøring af emhætten, og for udskiftning ansvar for eventuelle fejl, skader eller...
  • Page 54: Vedligeholdelse

    Minimumsafstanden mellem kogegrejets X91484MI1 - X99484MD1 støtteoverflade på komfuret og den nederste del af emhætten må ikke være X91484MI2 - X99484MD2 under 50cm ved elektriske kogeplader, og ikke under 65cm ved gasblus eller komfurer med både gasblus og elektriske kogeplader.
  • Page 55 DANSK 4.2 Filter med aktivt kul der kan X99484MK1 - X91484MI3 regenereres X99484MK2 - X91484MI4 Regenereringen finder sted i en foropvarmet ovn (150°C) og varer fra 2 til 3 timer, afhængigt af lugtens kraft. Pas på! fare for brandsår! • Det aktive kulfilter må...
  • Page 56 5. BETJENING 6. BELYSNING Emhætten er udstyret med et Emhætten er udstyret med et betjeningspanel med mulighed for belysningssystem baseret på lysdiode- regulering af sugestyrken og lys til teknologi. oplysning af kogeområdet. Lysdioderne sikrer optimal belysning, Benyt den højeste hastighed ved stor holdbarhed op til 10 gange længere end...
  • Page 57: Охрана Окружающей Среды

    RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ PYCCĸИЙ ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют функции, которых не найдешь в...
  • Page 58: Указания По Безопасности

    местных компетентных властей. УКАЗАНИЯ ПО Производите периодическую очистку вытяжки как внутри, так и снаружи БЕЗОПАСНОСТИ (ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ, РАЗ В МЕСЯЦ Внимание! Производитель снимает с соблюдением условий, которые с себя всякую ответственность специально предусмотрены в инструкциях за неполадки, ущерб или пожар, по...
  • Page 59 PYCCĸИЙ Расстояние нижней грани вытяжки X91484MI1 - X99484MD1 над опорной плоскостью под сосуды на кухонной плите должно быть не X91484MI2 - X99484MD2 менее 50cm – для электрических плит, и не менее 65cm для газовых или комбинированных плит. Если в инструкциях по установке газовой плиты...
  • Page 60 4.2 Угольный фильтр с функцией X99484MK1 - X91484MI3 регенерации X99484MK2 - X91484MI4 Регенерация осуществляется в работающей духовке (нагретой до 150°C) и длится от 2 до 3 часов в зависимости от интенсивности выделения кухонных запахов и испарений. Внимание! опасность ожогов! •...
  • Page 61: Органы Управления

    PYCCĸИЙ 5. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ Индикатор засорения жироулавливающего фильтра Вытяжка оснащена щитом управления Когда кнопка начинает мигать, для контроля скорости вытяжного вентилятора и зажигания света для необходимо выполнить все операции по освещения рабочей поверхности плиты. чистки или замене жироулавливающего Пользуйтесь интенсивным режимом фильтра.
  • Page 62: Et Kasutusjuhend

    PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tulemusi ning lisasime elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut aega ning lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada.
  • Page 63 EESTI Õhupuhastit peab seest ja väljast OHUTUSJUHISED regulaarselt (VÄHEMALT ÜKS Ettevaatust! Järgige täpselt käesolevas KORD KUUS) puhastama, pidades juhendis antud juhiseid. Seadme kinni käesolevas juhendis toodud valmistaja keeldub igasugusest hooldusnõuetest. vastutusest seadmega seotud võimalike Kui käesolevas juhendis õhupuhasti ja ebameeldivuste, rikete või tulekahjude filtrite puhastamise kohta sätestatud eest, mis tulenevad selles juhendis nõudeid ei täideta, võib tekkida tulekahju...
  • Page 64 Minimaalne vahekaugus pliidi pinna ja X91484MI1 - X99484MD1 köögi õhupuhasti alumise ääre vahel ei tohi elektripliidi puhul olla väiksem kui 50cm X91484MI2 - X99484MD2 ning gaasi- või kombineeritud pliidi puhul väiksem kui 65cm. Kui gaasipliidi paigaldusjuhendis nõutakse suuremat vahekaugust, tuleb seda arvesse võtta.
  • Page 65 EESTI 4.2 Uuendatav aktiivsöefilter X99484MK1 - X91484MI3 Uuendamine toimub eelsoojendatud ahjus X99484MK2 - X91484MI4 (150 °C) ning kestab sõltuvalt lõhna tugevusest 2–3 tundi. Ettevaatust, põletusoht! • Ärge uuendage aktiivsöefiltrit mikrolaineahjus. • Ärge kasutage aktiivsöefiltri uuendamiseks ahjus pürolüüsfunktsiooni. • Enne uuendamist puhastage aktiivsöefilter niiske lapiga.
  • Page 66 5. JUHIKUD 6. VALGUSTUS Tulede ja tõmbemootori sisselülitamiseks Õhupuhasti on varustatud LED- kasutada õhupuhasti eesküljel olevaid valgustitega. lüliteid. LED-lambid tagavad optimaalse valguse Kui auru kontsentratsioon köögis on eriti kuni kümme korda pikema kestvusega suur, kasutage kõige suuremat kiirust. võrreldes tavalampidega ning nende Soovitame väljatõmbe sisse lülitada 5...
  • Page 67: Lv Lietošanas Pamācība

    LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA LATVIEŠU LABĀKIEM REZULTĀTIEM Pateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izmantojot novatoriskas tehnoloģijas, kas palīdz vienkāršot dzīvi, – iespējas, ko neatradīsit parastās ierīcēs. ‎ L ūdzu, veltiet dažas minūtes, lai izlasītu šo tekstu un gūtu labākus rezultātus.
  • Page 68: Drošības Norādījumi

    DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI rakstīts šīs rokasgrāmatas tehniskās Uzmanību! Stingri sekot instrukcijām, apkalpošanas instrukcijās). kas atrodas šajā rokasgrāmatā. Gaisa nosūcēja tīrīšanas, filtru Netiek uzņemta jebkāda atbildība par nomainīšanas un tīrīšanas normu iespējamām grūtībām, kaitējumiem neieverošana provocē ugunsgrēka risku.
  • Page 69 LATVIEŠU Minimālam attālumam starp plīts virsmu, X91484MI1 - X99484MD1 kur tiek novietoti tilpumi un viszemākās gaisa nosūcēja daļas nav jābūt mazākam X91484MI2 - X99484MD2 par 50cm elektriskās plīts gadījumā un 65cm gāzes un kombinētas virtuves gadījumā. Gadījumā, ja ierīkošanas instrukcijās gāzes ierīcei tiek precizēts lielāks attālums, ir...
  • Page 70 4.2 Atjaunojošais aktīvo ogļu filtrs X99484MK1 - X91484MI3 Mazgājams aktīvo ogļu filtrs X99484MK2 - X91484MI4 Atjaunošana tiek veikt iepriekš sasildītā krāsnī (150°C) un ilgst, atkarībā no smaržu piesātināšanās līmeņa, no 2 līdz 3 stundām. Uzmanību! Apdegumu briesmas! • Nekādā gadījumā neatjaunot aktīvās ogles filtru mikroviļņu krāsnī.
  • Page 71: Vadības Elementi

    LATVIEŠU 5. VADĪBAS ELEMENTI 6. APGAISMOJUMS izmantot taustus, kuri atrodas uz nosūcēja Gaisa nosūcējs ir aprīkots ar priekšdaļas lai ieslēgtu gaismas un apgaismošanas sistēmu, kas pamatojas uz iesūkšanas motoru. LED tehnoloģiju. Izmantot augstāku ātrumu īpašas virtuves LED nodrošina optimālu apgaismošanu, dūmu koncentrācijas gadījumā.
  • Page 72: Lt Naudotojo Vadovas

    LT NAUDOTOJO VADOVAS www.aeg.com PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTI Ačiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda palengvinti gyvenimą, jis turi funkcijų, kurių galite nerasti įprastuose buitiniuose prietaisuose. Skirkite kelias minutes perskaityti insktrukciją, kad galėtumėte jį...
  • Page 73: Saugos Instrukcija

    LIETUVIŠKAI jų nėra, nenaudokite gaubto, gali įvykti SAUGOS INSTRUKCIJA elektros iškrova. Įmonė neatsako už įvairius nepatogumus, Atsargiai! Griežtai laikykitės žalą arba gaisrą, kilusį nesilaikant įrenginio naudojimosi instrukcijų. Gamintojas naudojimo instrukcijų, nurodytų šioje neprisiima jokios atsakomybės, jei knygelėje. montuojant prietaisą buvo nesilaikoma naudojimosi instrukcijoje nurodytų...
  • Page 74 Jei viryklė elektrinė, mažiausias atstumas X91484MI1 - X99484MD1 tarp viryklės kaitlentės paviršiaus ir žemiausios virtuvinio gaubto dalies turi būti X91484MI2 - X99484MD2 50cm, o jei viryklė dujinė ar kombinuota – 65cmo jei viryklė dujinė ar kombinuota. Jei dujinės viryklės įrengimo instrukcijoje nurodomas didesnis atstumas, būtina į...
  • Page 75 LIETUVIŠKAI 4.2 Savaime išsivalantis aktyviosios X99484MK1 - X91484MI3 anglies filtras X99484MK2 - X91484MI4 Filtras turi būti valomas iki 150°C įkaitintoje orkaitėje nuo 2 iki 3 valandų, priklausomai nuo įsigėrusių kvapų intensyvumo. Dėmesio! nudegimo pavojus! • Niekuomet nevalykite aktyviosios anglies filtro mikrobangų krosnelėje •...
  • Page 76 5. VALDYMAS 6. APŠVIETIMAS Gaubte yra valdymo skydelis su ištraukimo Gartraukyje įrengta diodų technologijos greičio parinkimu ir šviesos jungikliu, kuriuo apšvietimo sistema. galima valdyti kepimo ploto šviesas. Diodai užtikrina optimalų apšvietimą, be to, Virtuvėje susikaupus dideliam garų kiekiui, jų naudojimo laikas iki 10 kartų ilgesnis nei naudokite didžiausią...
  • Page 77: Uk Інструкція З Експлуатації

    UK ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ УКРАЇНСЬКА ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ Дякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які допомагають робити життя простішим - ці властивості, які можна й не знайти в звичайних приладах. Будь...
  • Page 78: Інформація Зтехніки Безпеки

    регулярно проводитися, як всередині, ІНФОРМАЦІЯ З так і назовні (НЕ МЕНШЕ ОДНОГО ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ РАЗУ НА МІСЯЦЬ, в будь-якому випадку виконувати всі інструкції, що описані в Обережно! Чітко дотримуватися цьому керівництві). приведених в даному керівництві Недотримання норм очищення витяжки...
  • Page 79 УКРАЇНСЬКА Відстань нижньої відчастини витяжки X91484MI1 - X99484MD1 до посуду на кухонній плиті має бути не менше 50cm, у випадку електричних X91484MI2 - X99484MD2 плит, та 65cm, у випадку газових та комбінованих плит. Необхідно приймати до уваги відстані, якщо вказуються в інструкції з інсталяції...
  • Page 80 4.2 Відтворювальний фільт з X99484MK1 - X91484MI3 активованого вугілля X99484MK2 - X91484MI4 Відновлення виконується в попередньо розігрітій духовці (150°C) та триває, в залежності від насиченості запахів, від 2 до 3 годин. Увага! загроза опіків! • Не відновлювати ні і якому разі...
  • Page 81 УКРАЇНСЬКА 5. ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯ 6. ОСВІТЛЮВАЛЬНИЙ Витяжка обладнана панеллю команд ПРИЛАД з контролем швидкості витягування Витяжка обладнана системою освітлення та контролем світла для освітлення на основі технології діодів (LED). варильної поверхні. ДІОДИ забезпечують оптимальне Використовуйте інтенсивну швидкість у освітлення, тривалість їх в 10 раз вища випадку...
  • Page 82: Hu Használati Útmutató

    HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ www.aeg.com AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk készítésekor egy olyan beredezést kívántunk létrehozni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik – és amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet az útmutató...
  • Page 83: Biztonsági Előírások

    MAGYAR A füstelvezetésre vonatkozó műszaki BIZTONSÁGI és biztonsági intézkedések tekintetében ELŐÍRÁSOK szigorúan be kell tartani a helyi illetékes hatóságok előírásait. Figyelem! Ezen kézikönyv utasításait Az elszívót gyakran kell tisztogatni, szigorúan be kell tartani. Az itt mind belülről, mind kívülről. (LEGALÁBB feltüntetett utasítások be nem HAVONTA EGYSZER, minden esetben tartásából származó...
  • Page 84: Zsírszűrő Filter

    A főzőkészülék felülete és a konyhai X91484MI1 - X99484MD1 szagelszívó legalsó része közötti minimális távolság nem lehet kisebb, mint 50cm X91484MI2 - X99484MD2 elektromos főzőlap, és 65cm gáz vagy vegyes tüzelésű főzőlap esetén. Ha a gázfőzőlap beszerelési utasításában ennél nagyobb távolság szerepel, azt kellfigyelembe venni.
  • Page 85 MAGYAR 4.2 Regenerálható aktív szénszűrő X99484MK1 - X91484MI3 Regenerálását előmelegített sütőben X99484MK2 - X91484MI4 (150°C) végezze, a szűrő szennyezettségétől függően 2 - 3 óráig. Figyelem! Égésveszély! • Ne regenerálja az aktív szénszűrőt mikrohollámú sütőben • Ne használja a pirolízis funkciót az aktív szénszűrő...
  • Page 86 5. KEZELŐSZERVEK 6. VILÁGÍTÁS Az elszívó szíváserősség-szabályozóval Az elszívó LED technológiára épülő és főzőlapvilágítás-kapcsolóval ellátott világítási rendszerrel van felszerelve. kezelőpanellel rendelkezik. A LEDEK optimális megvilágítást Amikor a konyhában különösen nagy a biztosítanak, a hagyományos lámpák párakoncentráció, használja a nagyobb élettartamánál 10-szer nagyobb...
  • Page 87: Cs Návod K Použití

    ČEŠTINA PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
  • Page 88: Bezpečnostní Pokyny

    úzce BEZPEČNOSTNÍ POKYNY dodržovat normy místních odpovědných Pozor! Výrobce odmítá převzít orgánů. jakoukoliv odpovědnost za případné Kryt je třeba často čistit jak vnitřně, tak z závady, škody nebo vznícení digestoře, vnějšku (ALESPOŇ JEDNOU ZA MĚSÍC), které...
  • Page 89: Tukový Filtr

    ČEŠTINA Minimální vzdálenost mezi podporou X91484MI1 - X99484MD1 nádoby na varné ploše a nejnižší částí digestoře nesmí být menší než 50cm X91484MI2 - X99484MD2 v případě elektrických sporáků 65cm v případě plynových či smíšených sporáků. Pokud návod na instalaci varného zařízení...
  • Page 90 4.2 Regenerovatelný aktivní uhlíkový filtr X99484MK1 - X91484MI3 Regenerace se provádí v předehřáté troubě X99484MK2 - X91484MI4 (150°C) a podle množství pohlcených pachů trvá 2 až 3 hodiny. Pozor! nebezpečí popálení! • V žádném případě neprovádějte regeneraci uhlíkového filtru za použití...
  • Page 91 ČEŠTINA 5. PŘÍKAZY 6. OSVĚTLENÍ Odsavač je vybaven ovládacím panelem s Digestoř je vybavena osvětlovacím ovládáním rychlosti odsávání a zapínáním systémem založeným na technologii DIOD. osvětlení pracovní plochy. DIODY zaručují optimální osvětlení, s V případě velmi intenzivní koncentrace trvanlivostí až 10 krát delší než tradiční kuchyňských par použijte maximální...
  • Page 92: Sk Návod Na Používanie

    DOSIAHNITE TIE NAJLEPŠIE VÝSLEDKY Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval dokonalý výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi technológiami, ktoré vám uľahčia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných spotrebičoch často nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút prečítaniu si tohto návodu, aby ste svoj spotrebič...
  • Page 93: Bezpečnostné Pokyny

    SLOVENČINA stanovenými príslušnými miestnými úradmi. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Odsávač pary je potrebné pravidelne čistiť Pozor! Prísne sa dodržiavať návodom vnútorne aj zvonku (ASPOŇ JEDENKRÁT uvedenými v tejto príručke. Vyhýba ZA MESIAC, akokoľvek rešpektovať ako je sa každej zodpovednosti za prípadne vyslovene určené v poučeniach o údržbe nespôsoblivosti, škody alebo nehody uvedených v tejto príručke).
  • Page 94 Minimálna vzdialenosť medzi povrchom X91484MI1 - X99484MD1 podstavca pre nádoby na kuchynskom sporáku a najspodnejšej časti kuchynského X91484MI2 - X99484MD2 odsávača pary nesmie byť kratšia ako 50cm v prípade elektrického sporáka a ako 65cm v prípade plynového alebo kombinovaného sporáka.
  • Page 95 SLOVENČINA 4.2 Filter s aktívnym uhlím X99484MK1 - X91484MI3 regenerovateľný X99484MK2 - X91484MI4 Regenerácia sa vykonáva vo vopred vyhriatej rúre (150°C) a trvá po dobu, v závislosti na zaťažení pachov, od 2 do 3 hodín. Pozor na nebezpečenstvo obarenia! • V žiadnom prípade neregenerujte filter s aktívnym uhlím v mikrovlnnej rúre •...
  • Page 96 5. OVLÁDAČE 6. OSVETLENIE Odsávač pary je vybavený ovládacím Odsávač pary je vybavený systémom panelom s kontrolou odsávacej rýchlosti a s osvetlenia založenom na technoloógii LED. kontrolou zapínania svietidla na osvetlenie Kontrolky LED zaručujú optimálne varnej pracovnej plochy. osvetlenie, trvanie až 10 krát dhlhšie ako V prípade mimoriadného zhromaždenia sa...
  • Page 97: Ro Manual De Folosire

    ROMÂNĂ PENTRU REZULTATE PERFECTE Vă mulţumim că aţi ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanţe impecabile, pentru mulţi ani, cu tehnologii inovative care fac viaţa mai simplă - funcţii pe care s-ar putea să nu le găsiţi la aparatele obişnuite. Vă rugăm să alocaţi câteva minute cititului pentru a obţine ce este mai bun din acest aparat.
  • Page 98: Instrucţiuni Privind Siguranţa

    INSTRUCŢIUNI PRIVIND să respectaţi regulamentele în vigoare SIGURANŢA şi să apelaţi la autorităţile competente locale. Hota trebuie să fie curăţată tot Atenţie! Urmăriţi îndeaproape des atât în interior cât şi în exterior (CEL instrucţiunile conţinute în acest PUŢIN ODATĂ...
  • Page 99 ROMÂNĂ Distanţa minimă între suprafaţa suportului X91484MI1 - X99484MD1 recipientelor pe dispozitivul de gătit şi partea de jos a hotei nu trebuie să fie mai X91484MI2 - X99484MD2 mică de 50cm în cazul maşinilor de gătit electrice, şi de 65cm în cazul maşinilor de gătit cu gaz sau mixte.
  • Page 100 4.2 Filtru cu cărbune activ regenerabil X99484MK1 - X91484MI3 Regenerarea se efectuează într-un cuptor X99484MK2 - X91484MI4 preîncălzit (150°C) şi durează, în funcţie de concentraţia de mirosuri, de la 2 până la 3 ore. Atenţie! Pericol de arsuri! •...
  • Page 101 ROMÂNĂ 5. COMENZI 6. ILUMINAT Hota este dotată cu un panou de comandă, Hota este dotată cu un sistem de iluminare de la care se modifică viteza de aspiraţie şi bazat pe tehnologia LED. se declanşează aprinderea becurilor pentru LEDURILE garantează o iluminare optimă, iluminarea blatului de aragaz.
  • Page 102: Pl Instrukcja Użytkowania

    Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które ułatwiają życie — nie wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut i przeczytanie tej dokumentacji w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia.
  • Page 103: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    POLSKI do zastosowania środków technicznych i WSKAZÓWKI bezpieczeństwa dotyczących odprowadzania DOTYCZĄCE spalin należy ściśle przestrzegać przepisów BEZPIECZEŃSTWA wydanych przez kompetentne władze lokalne. Okap powinien być często Uwaga! Przy przeprowadzaniu czyszczony zarówno na zewnątrz jak i instalacji urządzenia należy postępować od wewnątrz (PRZYNAJMNIEJ RAZ W według wskazówek podanych w niniejszej MIESIĄCU, z zachowaniem wskazówek instrukcji.
  • Page 104: Filtr Przeciwtłuszczowy

    Minimalna odległość między powierzchnią, X91484MI1 - X99484MD1 na której znajdują się naczynia na urządzeniu grzejnym a najniższą częścią X91484MI2 - X99484MD2 okapu kuchennego powinna wynosić nie mniej niż 50cm w przypadku kuchenek elektrycznych i nie mniej niż 65cm w przypadku kuchenek gazowych lub typu mieszanego.
  • Page 105 POLSKI 4.2 Filtr aktywnego węgla nadający się X99484MK1 - X91484MI3 do regenerowania X99484MK2 - X91484MI4 Regeneracja zostaje wykonana w rozgrzanym piecu (150°C) i trwa, w zależności od natężenia zapachów, od 2 do 3 godzin. Uwaga! Niebezpieczeństwo oparzeń! • W żadnym wypadku nie regenerować filtra aktywnego węgla w kuchence mikrofalowym •...
  • Page 106 5. STEROWANIE 6. OŚWIETLENIE W przypadku, gdy powietrze w Okap zaopatrzony jest w system pomieszczeniu kuchennym jest szczególnie oświetlenia, który bazuje się na technologii zanieczyszczone, należy używać okapu LED. ustawionego na najwyższą prędkość. LED gwarantują optymalne oświetlenie, Zaleca się uruchomienie okapu 5 minut trwałość...
  • Page 107: Hr Knjižica S Uputama

    HRVATSKI ZA SAVRŠENE REZULTATE Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine besprijekornog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine jednostavnijim - svojstva koja ne možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko minuta na čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega.
  • Page 108: Sigurnosne Upute

    Kuhinjska napa se treba često čistiti i prati SIGURNOSNE UPUTE i izvana i iznutra (BAREM JEDANPUT Pozor! Strogo se pridržavajte uputstava NA MJESEC, poštivajte sve ono što je koje donosi ovaj priručnik. Otklanjamo navedeno u uputstvima za održavanje bilo kakvu odgovornost za eventualne koje donosi ovaj priručnik).
  • Page 109 HRVATSKI Minimalna udaljenost između podloge za X91484MI1 - X99484MD1 posude na uređaju za kuhanje i najnižeg dijela kuhinjske nape ne smije biti niža od X91484MI2 - X99484MD2 50cmkada se radi o električnim štednjacima ,a 65cmu slučaju plinskih štednjaka ili mješovitih.
  • Page 110 4.2 Obnovljivi Aktivni karbonski filtar X99484MK1 - X91484MI3 Aktivni karbonski filter koji se može oprati. X99484MK2 - X91484MI4 Obnavljanje se obavlja u prethodno zagrijanoj pećnici (150°C) i traje, ovisno od količine mirisa, od 2 do 3 sata. Pozor! Postoji opasnost od opekotina! •...
  • Page 111 HRVATSKI 5. NAREDBI 6. RASVJETA Napa ima upravljačku ploču s kontrolom Kuhinjska napa je opremljena sustavom brzine isisivanja i kontrolom paljenja svjetla rasvjete koji se bazira na tehnologiji za osvjetljenje površine za kuhanje. INDIKACIONIH SVJETALA. Upotrebljavajte veću brzinu u slučaju INDIKACIONA SVJETLA garantiraju velikog prisustva pare u kuhinji.
  • Page 112: Sl Navodilo Za Uporabo

    ZA ODLIČNE REZULTATE Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje – funkcije, ki jih morda ne boste našli pri običajnih aparatih. Prosimo, vzemite si nekaj minut časa za branje, da boste izdelek čim bolje izkoristili.
  • Page 113: Varnostna Navodila

    SLOVENŠČINA Kar zadeva tehnične in varnostne ukrepe VARNOSTNA NAVODILA za odvod dimov, se morate strogo držati Previdnost! Strogo se držite navodil iz predpisov pristojnih lokalnih oblasti. tega priročnika. Zavračamo vsakršno Napo pogosto čistite tako zunaj kot znotraj odgovornost za morebitne neprilike, (VSAJ ENKRAT MESEČNO, v vsakem škodo ali požare na napravi, ki bi primeru upoštevajte, kar izrecno narekujejo...
  • Page 114 Minimalna razdalja med podporno površino X91484MI1 - X99484MD1 posod na kuhalni površini in spodnjim delom nape za kuhinjske prostore ne X91484MI2 - X99484MD2 sme biti manjša od 50cm pri električnih štedilnikih in 65cm pri plinskih ali mešanih štedilnikih. Če je v navodilih za instalacijo plinskega kuhalnika napisana večja razdalja, jo je...
  • Page 115 SLOVENŠČINA 4.2 Filter z aktivnim ogljem z možnostjo X99484MK1 - X91484MI3 regeneracije X99484MK2 - X91484MI4 Regeneracija poteka v predogreti pečici (150 °C) in traja od 2 do 3 ure, odvisno od zasičenosti z vonjavami. Pozor! Nevarnost opeklin! • Strogo prepovedana je regeneracija filtra z aktivnim ogljem v mikrovalovni pečici! •...
  • Page 116: Upravljalni Gumbi

    5. UPRAVLJALNI GUMBI 6. OSVETLJAVA Napa je opremljena s komandno ploščo Napa ima sistem osvetlitve, ki temelji na z nastavitvijo hitrosti izsesavanja in LED tehnologiji. nastavitvijo jakosti svetlobe za osvetljevanje LED lučke zagotavljajo optimalno osvetlitev kuhalne plošče. in do 10-krat daljšo življenjsko dobo v V primeru posebno visoke koncentracije primerjavi s klasičnimi žarnicami ter 90%...
  • Page 117: El Οδηγίεσ Χρήσησ

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτοποριακές τεχνολογίες που θα κάνουν τη ζωή σας πιο απλή και με χαρακτηριστικά που ενδεχομένως δεν θα βρείτε σε κοινές...
  • Page 118 συσκευές καύσης υγραερίου ή άλλα ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ καυστικά υλικά. Προσοχή! Ακολουθήστε αυστηρά τις Το σύστημα αεραγωγού αυτής της οδηγίες που αναφέρονται σε αυτό το συσκευής δεν πρέπει να συνδέεται με εγχειρίδιο. Δεν αναλαμβάνουμε καμία κανένα άλλο υπάρχον σύστημα εξαερισμού...
  • Page 119 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΧΡΗΣΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Ο απορροφητήρας είναι χρησιμεύει γιά την ΠΡΟΣΟΧΗ ! Πριν από κάθε εργασία συντήρησης, αποσυνδέστε τον απορρόφηση των καπνών καί των ατμών απορροφητήρα από το ηλεκτρικό πού προέρχονται από το μαγείρεμα. ρεύμα κλείνοντας τον διακόπτη του και Στο συνημμένο εγχειρίδιο εγκατάστασης απενεργοποιώντας...
  • Page 120 4.1 Φίλτρο για τα λίπη X91484MI1 - X99484MD1 Πρέπει να καθαρίζεται μια φορά τον μήνα ( ή όταν το σύστημα ένδειξης κορεσμού των X91484MI2 - X99484MD2 φίλτρων – εάν προβλέπεται στο μοντέλο που έχετε αποκτήσει – δείχνει αυτή την...
  • Page 121 ΕΛΛΗΝΙΚΆ 4.2 Φίλτρο ενεργών ανθράκων X99484MK1 - X91484MI3 αναδημιουργήσιμο X99484MK2 - X91484MI4 Φίλτρο ενεργών ανθράκων που μπορεί να πλυθεί Η αναδημιουργία πραγματοποιήται σε φούρνο που έχει προθερμανθεί (150°C) και διαρκεί, ανάλογα με το φορτίο των οσμών, από 2 μέχρι 3 ώρες. Προσοχή! κίνδυνος...
  • Page 122 5. ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ Δείκτης κορεσμού του φίλτρου για τα λίπη Ο απορροφητήρας είναι εξοπλισμένος με Οταν το πλήκτρο αναβοσβήνει, πρέπει πίνακα ελέγχου που έχει τη δυνατότητα να γίνει η συντήρηση του φίλτρου για τα ελέγχου επιλογής ταχυτήτων και με λίπη.
  • Page 123: Tr Kullanim Kitapçiği

    TR KULLANIM KITAPÇIĞI TÜRKÇE MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİN Bu AEG ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız hayatı kolaylaştıran özellikler ve yenilikçi teknolojiler kullanarak, size uzun yıllar üstün performans vermesi için tasarladık. Lütfen, cihazınızdan en iyi şekilde yararlanabilmek için birkaç dakikanızı ayırarak bu belgeyi okuyun.
  • Page 124: Güvenlik Talimatlari

    önemli bir husustur. GÜVENLIK TALIMATLARI Davlumbaz, hem içten hem dıştan düzenli Dikkat! Bu el kitabında belirtilen olarak temizlenmelidir (AYDA EN AZ BİR talimatlara adım adım riayet ediniz. DEFA, bu el kitabında sunulan bakım Üretici, bu el kitabında yar alan talimatları...
  • Page 125 TÜRKÇE Ocağın üzerindeki pişirme kapları için X91484MI1 - X99484MD1 destek yüzeyleri ile ocak davlumbazının en alçak kısmı arasındaki minimum mesafe, X91484MI2 - X99484MD2 elektrikli ısıtıcılardan 50 cm, gaz veya gazla-elektrikle çalışan ocaklardan 65 cm’den az olmamalıdır. Gazlı ocakların kurulumuyla ilgili olarak talimatlarda daha fazla mesafe belirtiliyorsa, buna bağlı...
  • Page 126 4.2 Yenilenebilir aktif karbonlu filtre X99484MK1 - X91484MI3 Temizlenebilir aktif karbonlu filtre X99484MK2 - X91484MI4 Rejenerasyon işlemi önceden ısıtılmış fırında (150°C) yapılır ve, kirlillk durumuna bağlı olarak, 2 ila 3 saat arası sürer. Dikkat! Yanma tehlikesi! • Aktif karbonlu filtrenin rejenerasyon işlemini kesinlikle mikrodalga fırında...
  • Page 127 TÜRKÇE 5. KONTROLLER 6. IŞIKLANDIRMA Davlumbazın üzerinde aspiratör hızının Davlumbaz LED teknolojisine dayalı bir ayarlandığı bir kontrol paneli ve pişirme aydınlatma sistemine sahiptir. alanı ışıklarını kumanda eden bir lamba LED’ler ideal bir aydınlatma ve normal anahtarı bulunmaktadır. lambalarınkine göre 10 defa daha uzun Mutfakta aşırı...
  • Page 128: Bg Ръководство На Потребителя

    ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ Благодарим че, че избрахте този продукт на AEG. Ние го създадохме, за да ви предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години с иновативни технологии, които ни помагат да направим живота по-лесен - функции, които не...
  • Page 129 БЪЛГАРСКИ предвиденото в правилника на местните ИНСТРУКЦИИ ЗА компетентни власти. Аспираторът трябва да се почиства СИГУРНОСТ често, както отвътре, така и отвън (ПОНЕ Внимание! Придържайте се стриктно ВЕДНЪЖ В МЕСЕЦА, трябва при всички към тук посочените инструкции. случаи да се спазват инструкциите за Фирмата...
  • Page 130: Филтър За Мазнини

    Минималното разстояние между X91484MI1 - X99484MD1 повърхността, на която се поставят съдовете за готвене и най-ниската част на X91484MI2 - X99484MD2 кухненския аспиратор, трябва да бъде не по-малко от 50cm в случай на електрически печки и не по-малко от 65cm, в случай...
  • Page 131 БЪЛГАРСКИ 4.2 Регенериращ филтър с активен X99484MK1 - X91484MI3 въглен X99484MK2 - X91484MI4 Регенерацията на филтъра става в предварително затоплена фурна на 150°C и продължава от 2 до 3 часа в зависимост от наслоените миризми. Внимание! опасност от изгаряне! • Абсолютно...
  • Page 132 5. УПРАВЛЕНИЯ 6. ОСВЕТИТЕЛН ПРИБОР Аспираторът е снабден с командно табло Аспираторът разполага с осветителна с възможност за регулиране скоростта система със СВЕТОДИОДИ. на аспириране и превключвател на СВЕТОДИОДИТЕ гарантират оптимално осветлението на готварския плот. осветление, до 10 пъти по-силно от...
  • Page 133: Kk Пайдаланушы Нұсқаулығы

    KK ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ ҚАЗАҚ ТАМАША НƏТИЖЕГЕ ҚОЛ ЖЕТКІЗУ ҮШІН AEG өнімін таңдағаныңызға рахмет. Бұл өнімді тұрмыс-тіршілікті жеңілдету үшін инновациялық технологияны - қатардағы құрылғыларда бола бермейтін функцияларды қолдана отырып, сізге жылдар бойы мүлтіксіз көмек көрсету үшін арнайы жасадық. Құрылғының мүмкіншіліктерін барынша толық қолдану үшін бірнеше...
  • Page 134 белгілеген алдын алу тəртіп ережелерін ҚАУІПСІЗДІК сақтаңыздар! Сорғышты ішінен жəне сыртынан НҰСҚАУЛАРЫ мерзімді тазалап тұру қажет (берілген нұсқауда белгіленген шарттарға сəйкес Сақтандыру туралы ескерту! АЙЫНА БІР РЕТ). Нұсқаудағы сорғышты Дайындаушы аспапты пайдалану тазалау мен фильтрлерді тазалап барысында бұл нұсқауда белгіленген...
  • Page 135: Техникалық Күтім Көрсету

    ҚАЗАҚ Сорғыштың төменгі қыры мен ыдыс X91484MI1 - X99484MD1 астындағы тіреуіш жазықтығының ара қашықтығы электр плитасы үшін 50cm, X91484MI2 - X99484MD2 ал газ немесе біріктірілген плиталар үшін 65cm ден кем болмауы тиіс. Егер нұсқауда газ плитасын орнатуға артығырақ ара қашықтық белгіленген...
  • Page 136 • Ешқашан белсендірілген көмір X99484MK1 - X91484MI3 сүзгісі үшін пиролиз функциясын X99484MK2 - X91484MI4 қолданбаңыз, оны пеш ішінде өңдеп, бастапқы қалпына келтіріңіз • Бастапқы қалпына келтірмес бұрын, белсендірілген көмір сүзгісін сулы матамен тазалаңыз Белсендірілген көмір сүзгілері тек салқындатылғаннан кейін пештен...
  • Page 137 ҚАЗАҚ 5. БАСҚАРУ ЭЛЕМЕНТТЕРІ 6. ЖАРЫҚТАНДЫРУ ҚҰРАЛЫ Суыру желдеткішінің жылдамдығын Корпус жарық диод технологиясына бақылау үшін жəне плитаның үстіне негізделген жарық жүйесімен жарық түсіру үшін, суыру қалпағы жабдықталған. басқару қалқанымен жабдықталған. Жарық диодтары оңтайлы жарықты, Астың булану концентрациясы едəуір əдеттегі шамдардан 10 есе артық көбейген...
  • Page 138: Mk Упатство За Корисник

    MK УПАТСТВО ЗА КОРИСНИК www.aeg.com ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИ Ви благодариме што го избравте овој производ на AEG. Го создадовме за да ви обезбедиме долгогодишен беспрекорен перформанс, со иновативни технологии кои го прават животот поедноставен - функции што можеби нема да ги најдете кај...
  • Page 139 МАКЕДОНСКИ да се следат правилата дадени од БЕЗБЕДНОСНИ компетентните власти. Аспираторот ИНСТРУКЦИИ мора редовно да се чисти како од внатрешноста така и од надворешноста Внимание! Придржувајте се строго до (НАЈМАЛКУ ЕДНАШ МЕСЕЧНО, во секој упатствата дадени во овој прирачник.. случај потребно е да се постапува во Ние...
  • Page 140 биде помало од 50cm за електричните не се менуваат. апарати за готвење и 65cm за гасните или комбинираните апарати за готвење. X91484MI1 - X99484MD1 Ако упатството за монтажа за плинските плочи од шпоретот прецизираат X91484MI2 - X99484MD2 поголемо растојание, морате да се...
  • Page 141 МАКЕДОНСКИ 4.2 Филтер со активен јаглен што може X99484MK1 - X91484MI3 да се регенерира X99484MK2 - X91484MI4 Повторната подготовка се врши во претходно загреана фурна (150°C) и трае, во зависност од тежината на мирисите, од 2 до 3 часа. Предупредување! опасност од изгореници! •...
  • Page 142: Единица За Осветлување

    5. КОНТРОЛИ 6. ЕДИНИЦА ЗА Аспираторот се испорачува со командна ОСВЕТЛУВАЊЕ табла со регулатор на брзините на Аспираторот е опремен со систем за издувување и регулатор за осветлението осветлување базиран на технологијата над плочата од шпоретот. на LED диода.
  • Page 143: Sq Udhëzues Për Përdorimin

    SHQIP PËR REZULTATE TË SHKËLQYERA Faleminderit që zgjodhët këtë produkt AEG. Këtë produkt e kemi prodhuar që të ketë performancë të plotë për shumë vite, duke u bazuar në teknologji inovative që e bëjnë jetën më të thjeshtë – karakteristika të cilat mund të mos i gjeni në pajisjet e zakonshme. Ju lutemi kushtojini pak minuta lexim për të...
  • Page 144 UDHËZIME PËR SIGU- përpikmëri rregulloret e ndërmarrjeve lokale kompetente. RINË Oxhaku duhet të pastrohet rregullisht si Kujdes! Zbatoni me përpikmëri brenda ashtu edhe jashtë (TË PAKTËN udhëzimet e përshkruara në këtë NJË HERË NË MUAJ, duke respektuar manual.
  • Page 145 SHQIP Largësia minimale midis sipërfaqes X91484MI1 - X99484MD1 mbështetëse të eneve mbi pllakën e gatimit dhe pjesës më të poshtme të oxhakut X91484MI2 - X99484MD2 thithës duhet të jetë jo më pak se 50cm në rastin e kuzhinave elekrike dhe jo më pak se 65cm në...
  • Page 146 4.2 Filtri prej karboni aktiv qe X99484MK1 - X91484MI3 rigjenerohet X99484MK2 - X91484MI4 Rigjenerimi behet ne furre te ndezur me pare (150°C) e zgjat 2 o 3 ore se varet nga ngarkesa e ererave. Kujdes! Rrezik djegije • Mos rigjenero per asnje lloj motivi filtrin prej karboni ne furren me mikro vale •...
  • Page 147 SHQIP 5. KOMANDIMET 6. NDRIÇIMI Oxhaku është i pajisur me një panel Aspiratori ka nje sistem ndriçimi qe bazohet komandimi me kontroll të shpejtësisë së ne teknologjine LED. thithjes dhe kontroll të ndjezjes së dritës për LED garantojne nje ndriçim optimal,qe zgjat ndriçimin e pllakës së...
  • Page 148: Sr Корисничко Упутство

    SR КОРИСНИЧКО УПУТСТВО www.aeg.com ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕ Хвала што сте одабрали овај AEG производ. Направили смо га како бисмо вам у наредним годинама обезбедили рад без застоја заједно са најновијим технологијама које олакшавају свакодневицу. Ове функције вероватно нећете наћи код уобичајених...
  • Page 149 СРПСКИ локалних власти. Аспиратор се мора УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ често чистити било споља било изнутра Пажња! Строго се придржавајте (БАРЕМ ЈЕДАН ПУТ МЕСЕЧНО), објашњења које доноси овај поштивајте оно што се наводи у приручник. Отклањамо било упутствима о одржавању које доноси какву...
  • Page 150 Минимална удаљеност између површине X91484MI1 - X99484MD1 која служи за постављање посуде на уређај за кување не сме да буде мања X91484MI2 - X99484MD2 од 50 цм када се ради о електричним кувалима и 65 цм када се ради о...
  • Page 151 СРПСКИ 4.2 Активни карбонски филтер који се X99484MK1 - X91484MI3 обнавља X99484MK2 - X91484MI4 Регенерација је обавља у претходно загрејаној рерни (150°Ц) и траје зависно од количине мириса, од 2 до 3 сата. Пажња! Постоји опасност од опекотина! • Немојте регенерисати активни карбонски...
  • Page 152 5. КОМАНДЕ 6. РАСВЕТА Аспиратор је опремљен командним Аспиратор је опремљен системом панелом који подешава брзину расвете која се базира на ЛЕД усисавања и контролише укључивање технологији. светала да би се осветлила површина за ЛЕД гарантује оптималну расвету, кување. Укључите већу брзину у случају...
  • Page 153 ‫ﺓ ﻱ‬ ‫ﺏ‬ ‫ﺭ ﻉ‬ ‫ﻝ ﺍ‬ ON/OFF ON/OFF ON/OFF ON/OFF ON/OFF...
  • Page 154 X99484MK1 - X91484MI3 X99484MK2 - X91484MI4...
  • Page 155 ‫ﺓ ﻱ‬ ‫ﺏ‬ ‫ﺭ ﻉ‬ ‫ﻝ ﺍ‬ X91484MI1 - X99484MD1 X91484MI2 - X99484MD2 X91484MI3 - X99484MK1 X91484MI4 - X99484MK2 –...
  • Page 156 www.aeg.com...
  • Page 157 ‫ﺓ ﻱ‬ ‫ﺏ‬ ‫ﺭ ﻉ‬ ‫ﻝ ﺍ‬ www.aeg.com www.aeg.com/productregistration www.aeg.com/shop...
  • Page 160 LIB0094298A Ed. 04/14...

Table des Matières