Masquer les pouces Voir aussi pour X91484MG1:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG X91484MG1

  • Page 1: Table Des Matières

    X91484MG1 EN USER MANUAL UK ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ DE GEBRAUCHSANLEITUNG HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FR MANUEL D’UTILISATION CS NÁVOD K POUŽITÍ NL GEBRUIKSAANWIJZING SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE ES MANUAL DE USO RO MANUAL DE FOLOSIRE PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA UTILIZAÇÃO.
  • Page 2: En User Manual

    FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 3 ENGLISH With regards to the technical and safety SAFETY INSTRUCTIONS measures to be adopted for fume discharging it is important to closely follow Caution! Closely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, the regulations provided by the local authorities.
  • Page 4 The minimum distance between the indication system – if envisaged on the model in possession – indicates supporting surface for the cooking this necessity) using non aggressive equipment on the hob and the lowest part detergents, either by hand or in the...
  • Page 5 ENGLISH 4.2 Regenarable activated charcoal filter To regenerate the charcoal filters, place them into a baking oven preheated to 200°C. The process will take one to two hours, depending on the level of odor contamination. Caution: Avoid burning yourself! • Do not under any circumstances regenerate the active carbon filter in the microwave.
  • Page 6 5. CONTROLS 5.1 Functions of remote control Hood functions are controlled by remote ON/OFF motor: control. Press to switch on the hood, suction However, as an alternative, the hood is speed 1 is being selected. Press again (any speed selected) to equipped with an integrated switch switch off the hood.
  • Page 7 ENGLISH Maintenance of the remote control 5.3 Hob Hood The hood is equipped with a function for Cleaning the remote control: wireless connection with the cooktop for automatic adjustment of the most suitable Clean the remote control with a damp cloth speed.
  • Page 8: Reparatur- Und Kundendienst

    FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
  • Page 9 DEUTSCH beim Gebrauch mit Kochgeräten heiss SICHERHEITSHINWEISE werden. In Bezug auf technische und Vorsicht! Die Instruktionen, die in Sicherheitsmaßnahmen für die Ableitung diesem Handbuch gegeben werden, der Abluft sind die Vorschriften der müssen strikt eingehalten werden. Es zuständigen örtlichen Behörden wird keinerlei Haftung übernommen strengstens einzuhalten.
  • Page 10 Der Abstand zwischen der Abstellfläche 4.1 Fettfilter auf dem Kochfeld und der Unterseite Dieser muss einmal monatlich der Dunstabzugshaube darf 70cm im gewaschen werden (oder wenn das Fall von elektrischen Kochfeldern und Sättigungsanzeigesystem der Filter – sofern 80cm im Fall von Gas- oder kombinierten bei dem jeweiligen Modell vorgesehen –...
  • Page 11 DEUTSCH 4.2 Regenerierbare Aktivkohlefilter Die Regenerierung des Aktivkohlefilters erfolgt im vorgewärmten Ofen (200°C) und dauert 1 bis 2 Stunden. Hinweis! Verbrennungsgefahr! • den Aktivkohlefilter auf keinen Fall im Mikrowellenofen regenerieren • die Pyrolyse-Funktion des Ofens auf keinen Fall zur Regenerierung des Aktivkohlefilters verwenden •...
  • Page 12: Bedienelemente

    5. BEDIENELEMENTE 5.1 Funktionsweise der Fernbedienung Die Funktionen der Dunstabzugshaube ON/OFF Motor: werden über die Fernbedienung gesteuert. Durch das Betätigen dieser Taste Alternativ dazu ist die Haube noch schaltet sich der Motor in der 1. mit einem integrierten Schalter für...
  • Page 13 DEUTSCH Wartung der Fernbedienung Fettfilter-Sättigungsanzeige Wenn diese Led sich einschaltet, Reinigung der Fernbedienung: gehen Sie mit der Reinigung des Fettfilters Die Fernbedienung mit einem weichen vor. Tuch und einer neutralen (nicht Rücksetzen der Fettfilter-Sättigungsanzeige scheuernden) Reinigungslösung reinigen. Den integrierten Schalter für 10 Sekunden gedrückt halten.
  • Page 14: Fr Manuel D'utilisation

    POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 15 FRANÇAIS des fumées, s’en tenir strictement à ce CONSIGNES DE SÉCURITÉ qui est prévu dans les règlements des Attention! Suivre impérativement autorités locales compétentes. La hotte les instructions de cette notice. Le doit être régulièrement nettoyée, aussi bien constructeur décline toute responsabilité à...
  • Page 16: Entretien

    La distance minimum entre la superficie 4.1 Filtre anti-graisse - Le filtre doit être nettoyé une fois par mois (ou lorsque le de support des récipients sur le dispositif système d’indication de saturation des de cuisson et la partie la plus basse de la filtres –...
  • Page 17: Filtre À Charbon Actif Régénérable

    FRANÇAIS 4.2 Filtre à charbon actif régénérable La régénération est réalisée dans un four préchauffé (200°C) et se prolonge, en fonction de la charge d’odeurs, à partir d’une heure jusqu’à deux heures. Attention! Danger de brûlure! • Absolument pas régénérer le filtre à charbon actif au micro-ondes •...
  • Page 18: Fonctions De La Télécommande

    5. COMMANDES 5.1 Fonctions de la télécommande ON/OFF moteur: Appuyez sur ce bouton pour activer la hotte, la vitesse (puissance) Les fonctions de la hotte sont contrôlées d’aspiration 1 est sélectionnée. par télécommande. Avec hotte en marche (toutes vitesses), Alternativement, la hotte est aussi équipée...
  • Page 19: Fonctions De L'interrupteur

    FRANÇAIS Maintenance de la télécommande 5.2 Fonctions de l’interrupteur Appuyez sur le côté droit du bouton pour Nettoyage de la télécommande: allumer et éteindre la lumière. Nettoyez la télécommande avec un Appuyez sur le côté gauche des vitesses chiffon doux et un détergent neutre sans pour sélectionner la vitesse désirée.
  • Page 20: Nl Gebruiksaanwijzing

    VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er optimaal van kunt profiteren.
  • Page 21: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS voorzien door de plaatselijke bevoegde VEILIGHEIDSVOOR- autoriteiten. De wasemkap moet SCHRIFTEN regelmatig schoongemaakt worden, zowel binnen als buiten (MINSTENS EENMAAL Let op! Zich strikt aan de aanwijzingen PER MAAND, neem in ieder geval hetgeen uit deze tekst houden. Iedere in deze handleiding is aangegeven in acht).
  • Page 22 De minimum afstand tussen het kookvlak 4.1 Vetfilter - Moet eenmaal per van het fornuis en het laagste deel van de maand worden gereinigd (of als de afzuigkap mag niet onder de 70cm liggen, aanwijzer verzadigde filters – indien...
  • Page 23 NEDERLANDS 4.2 Regenereerbaar koolstoffilter De regeneratie geschiedt in een voorverwarmde oven (200°C) en duurt van 1 tot 2 uur, naargelang de mate van de geurbelasting. Attentie! Gevaar voor brandwonden • Het koolstoffilter mag absoluut niet in een magnetron worden geregenereerd •...
  • Page 24 5. BEDIENINGSELEMENTEN 5.1 Werking van de afstandsbediening Motor ON/OFF: De functies van de afzuigkap worden met Druk op deze toets om de wasemkap de afstandsbediening bediend. aan te zetten, de kap gaat aan op De kap is tevens uitgerust met een snelheid (zuigkracht) 1.
  • Page 25 NEDERLANDS Onderhoud van de afstandsbediening 5.2 Functie van de schakelaar Reiniging van de afstandsbediening: Druk op de rechterzijde van de toets om het Maak de afstandsbediening schoon licht aan of uit te zetten. met een zacht doek en een neutraal Druk op de linkerzijde om de gewenste reinigingsmiddel zonder schuurmiddelen snelheid te selecteren.
  • Page 26: Es Manual De Uso

    ES MANUAL DE USO www.aeg.com PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Lo hemos creado para ofrecerle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que le facilitarán la vida: características que probablemente no encontrará en electrodomésticos corrientes.
  • Page 27 ESPAÑOL seguridad adoptar para la descarga de INSTRUCCIONES DE humo atenerse estrictamente a las reglas SEGURIDAD de las autoridades locales. La campana se debe limpiar siempre Precaución! Aténgase estrictamente a internamente y externamente (COMO las instrucciones del presente manual. MINIMO UNA VEZ AL MES, respetando las Se declina cada responsabilidad por reglas indicadas en este manual) eventuales inconvenientes, daños...
  • Page 28: Filtro Antigrasa

    La distancia mínima entre la superficie de 4.1 Filtro antigrasa cocción y la parte más baja de la campana Debe limpiarse una vez al mes (o cuando no debe ser inferior a 70cm en el caso de el sistema de indicación de saturación de cocinas electricas y de 80cm en el caso de los filtros - si está...
  • Page 29 ESPAÑOL 4.2 Filtro de carbón activo regenerable La regeneración se lleva a cabo en un horno precalentado (200 ° C) y dura, dependiendo de la cargar de olores, de una a dos horas. ¡Atención!Peligro de quemaduras! • Nunca regenerar el filtro de carbón activo en el microondas •...
  • Page 30: Funciones Del Control Remoto

    5. MANDOS 5.1 Funciones del control remoto ON / OFF del motor: Presionar este botón para encender Las funciones de la cabina son controladas la campana, viene seleccionada la a control remoto. velocidad (potencia) de aspiración 1. Alternativamente, la campana está...
  • Page 31 ESPAÑOL Mantenimiento del control remoto Indicador de saturación filtro antigrasa Cuando la luz LED se encienda, Limpieza del control remoto: proceder con el mantenimiento del filtro Limpiar el control remoto con un paño antigrasa. suave y una solución detersiva neutra sin Reiniciar indicador de saturación filtro sustancias abrasivas.
  • Page 32: Pt Livro De Instruções Para Utilização

    PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
  • Page 33 PORTUGUÊS descarga dos fumos, ater-se estritamente INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA a quanto previsto pelos regulamentos das autoridades competentes locais. Cuidado! Siga especificamente as A coifa deve ser limpa frequentemente instruções indicadas neste manual. tanto interna quanto externamente (AO Declina-se qualquer responsabilidade MENOS UMA VEZ POR MÊS, respeitando por eventuais inconvenientes, danos as instruções de manutenção indicadas...
  • Page 34 A distância mínima entre a superfície de 4.1 Filtro de gordura suporte dos recipientes sobre o fogão O Filtro de gordura deve ser limpo uma e a parte mais baixa da coifa não deve vez por mês (ou quando o sistema de ser inferior a 70cm no caso de fogões...
  • Page 35 PORTUGUÊS 4.2 filtro de carvão ativo regenerável A regeneração é efetuada em forno pré- aquecido (200° C) e dura, dependendo da carga de odores, de uma a duas horas. Atenção! Perigo de queimaduras! • Não regenerar absolutamente o filtro de carvão ativo no forno microondas •...
  • Page 36 5. COMANDOS 5.1 Funções do controle remoto ON/OFF motor: Pressionar esta tecla para ligar o exaustor, a velocidade vem As funções do exaustor são controladas selecionada (potência) de aspiração 1. por controle remoto. Com o exaustor ligado (em qualquer Alternativamente, o exaustor vem também...
  • Page 37 PORTUGUÊS Manutenção do controle remoto 5.2 Funções do interruptor Pressionar o lado direito da tecla para ligar Limpeza do controle remoto: e desligar a luz. Limpar o controle remoto com um pano Pressionar o lado esquerdo das macio e uma solução de detergente neutro, velocidades para selecionar aquela sem substâncias abrasivas desejada.
  • Page 38: It Libretto Di Uso

    PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiamo a dedicare qualche minuto alla lettura del presente manuale, per conoscere come trarre il massimo vantaggio dall’utilizzo della vostra apparecchiatura.
  • Page 39 ITALIANO internamente che esternamente (ALMENO ISTRUZIONI DI SICUREZZA UNA VOLTA AL MESE, rispettare comunque quanto espressamente indicato Avvertenza! Attenersi strettamente alle nelle istruzioni di manutenzione riportate istruzioni riportate in questo manuale. Si in questo manuale). L’inosservanza declina ogni responsabilità per eventuali delle norme di pulizia della cappa e della inconvenienti, danni o incendi provocati sostituzione e pulizia dei filtri comporta...
  • Page 40 La distanza minima fra la superficie di 4.1 Filtro antigrasso - Deve essere pulito supporto dei recipienti sul dispositivo di una volta al mese (o quando il sistema cottura e la parte più bassa della cappa da di indicazione di saturazione dei filtri - se...
  • Page 41 ITALIANO 4.2 Filtro ai carboni attivi rigenerabile La rigenerazione viene effettuata in forno preriscaldato (200°C) e dura, a seconda del carico degli odori, da una fino a due ore. Attenzione pericolo di scottature! • Non rigenerare assolutamente il filtro carbone attivo nel forno microonde •...
  • Page 42: Funzioni Del Telecomando

    5. COMANDI 5.1 Funzioni del telecomando ON/OFF motore: Le funzioni della cappa sono controllate Premere questo tasto per accendere tramite telecomando. la cappa, viene selezionata la velocità In alternativa, la cappa è comunque (potenza) di aspirazione 1. dotata di un interruttore integrato per il A cappa accesa (qualsiasi velocità)
  • Page 43 ITALIANO Manutenzione del telecomando Indicatore saturazione del filtro antigrasso Pulizia del telecomando: Quando il led si accende, procedere Pulire il telecomando con un panno morbido con la manutenzione del filtro antigrasso. ed una soluzione detergente neutra priva di Reset indicatore saturazione del filtro sostanze abrasive antigrasso Premere l'interruttore integrato...
  • Page 44: Sv Användningshandbok

    FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter.
  • Page 45: Säkerhetsföreskrifter

    SVENSKA de föreskrifter som utfärdats av lokala SÄKERHETSFÖRESKRIF- myndigheter noga efterlevas. Rengör fläkten ofta, såväl utvändigt som invändigt, (MINST EN GÅNG I MÅNADEN, Försiktighet! Följ noga instruktionerna och respektera under alla händelser i denna manual. Tillverkaren samtliga underhållsinstruktioner i denna frånsäger sig allt ansvar för eventuella manual).
  • Page 46 Minsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens 4.1 Fettfilter stödyta på spishällen och köksfläktes Filtret skall rengöras en gång i underkant är 70cm om det är frågan om en månaden (eller när indikatorn för filtrets elektrisk spis och 80cm om det är frågan mättning –...
  • Page 47 SVENSKA 4.2 Regenererbart aktivt kolfilter Regenereringen skall utföras i varm ugn (200°C) och varar, beroende på hur smutsigt filtret är, mellan en och två timmar. Varning! Risk för brännskador! • Det aktiva kolfiltret får inte under några omständigheter regenereras i mikrovågsugn •...
  • Page 48: Fjärrkontrollens Funktioner

    5. KOMMANDON 5.1 Fjärrkontrollens funktioner ON/OFF motor: Tryck på tangenten för att slå på fläkten Fläktens funktioner kontrolleras med som startar med utsugningshastighet hjälp av en fjärrkontroll. Fläkten är (effekt) 1. även som alternativ utrustad med När fläkten fungerar (gäller alla hastigheter) trycker man på...
  • Page 49 SVENSKA Underhåll av fjärrkontrollen 5.2 Strömbrytarens funktioner Tryck till höger för att tända och släcka Rengöring av fjärrkontrollen: belysningen. Rengör fjärrkontrollen med en mjuk Tryck till vänster för att välja önskad trasa och ett milt rengöringsmedel utan hastighet. slipverkan Indikator för fettfiltrets mättning När lysdioden tänds kräver fettfiltret Byte av batteri:...
  • Page 50: No Bruksveiledning

    FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere - egenskaper som du kanskje ikke finner i ordinære produkter. Vi vil be deg bruke noen øyeblikk til å lese denne, for å...
  • Page 51 NORSK lokale regelverk. Ventilatoren må rengjøres SIKKERHETSANVISNINGER ofte både innvendig og utvendig (MINST EN GANG I MÅNEDEN; uansett må man Obs! Instruksjonene i denne følge instruksjonene som er uttrykkelig håndboken må følges nøye. angitt i vedlikeholdsanvisningene i denne Produsenten fraskriver seg ethvert håndboken).
  • Page 52 Minimumsavstanden mellom koketoppen eller i oppvaskmaskin ved lav temperatur og undersiden av kjøkkenventilatoren og med kort syklus. må ikke være på mindre enn 70cm når Ved vask i oppvaskmaskin kan det gjelder elektriske kokeplater og 80cm fettfilteret i metall miste fargen, men dets når det gjelder gassbluss og kombinerte...
  • Page 53 NORSK 4.2 Fornybart aktivt kullfilter Regenereringen utføres i forvarmet ovn (200°C) og varer, avhengig av hvor mye matos som er i filteret, fra en til to timer. Advarsel! Fare for skålding! • Bruk aldri mikrobølgeovnen til regenerering av det aktive kullfilteret. •...
  • Page 54 5. KONTROLLER 5.1 Fjernkontrollens funksjoner Viften er utstyrt med et kontrollpanel med viftehastighetsvalg og en lysbryter for å kontrollere kokeområdets lys. Bruk største hastighet ved høy dampkonsentrasjon på kjøkkenet. Vi anbefaler å slå på viften 5 minutter før du begynner å...
  • Page 55 NORSK Vedlikehold av fjernkontrollen 5.2 Bryterens funksjoner Trykk på høyre side av knappen for å slå på Rengjøring av fjernkontrollen: og av lyset. Rengjør fjernkontrollen med en myk klut Trykk på venstre side av knappen for å fuktet i mildt vaskemiddel uten slipestoffer. velge ønsket viftehastighet.
  • Page 56: Fi Käyttöohjeet

    FI KÄYTTÖOHJEET www.aeg.com TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää muutama minuutti lukemiseen, jotta voitte hyödyntää...
  • Page 57 SUOMI kuitenkin tämän käyttöohjeen neuvoja). TURVALLISUUSOHJEET Tuulettimen puhdistusta ja suodattimien vaihtoa ja puhdistusta koskevien Huomio! Noudata käyttöohjetta huolellisesti. Valmistaja ei vastaa määräysten noudattamattajättäminen voi aiheuttaa tulipalovaaran. käyttöohjeen noudattamattajättämisestä aiheutuneista haitoista, vahingoista tai Älä käytä tuuletinta, jos lamppuja ei ole asennettu oikein. Siitä voi aiheutua tulipaloista.
  • Page 58 Lieden keittotason tukipinnan ja 4.1 Rasvasuodatin keittiötuulettimen alimman osan välinen Rasvasuodatin on puhdistettava kerran minimietäisyys on oltava vähintään 70cm kuukaudessa ( tai kun suodattimien sähköliesien osalta ja 80cm kaasu- ja kyllästyksen merkkijärjestelmä ilmoittaa sekaliesien osalta. puhdistuksen tarpeesta – jos laitteessa on Jos kaasulieden käyttöohjeissa vaaditaan...
  • Page 59 SUOMI 4.2 Kierrätettävä aktiivihiilisuodatin Regenerointi tehdään esilämmitetyssä uunissa (200°C) ja se kestää hajumäärästä riippuen 1-2 tuntia. Varo palovaaraa! • Aktiivihiilisuodatinta ei ehdottomasti saa regeneroida mikroaaltouunissa • Pyrolyysitoimintoa ei ehdottomasti saa käyttää aktiivihiilisuodattimen regenerointiin. • Puhdista aktiivihiilisuodatin kostealla kankaalla ennen kuin jatkat regenerointia.
  • Page 60: Kaukosäätimen Toiminnot

    5. OHJAIMET 5.1 Kaukosäätimen toiminnot Moottorin ON/OFF: Liesituulettimen toimintoja ohjataan Liesituuletin käynnistyy tästä kaukosäätimellä. näppäimestä, valitaan imunopeus Liesituulettimessa on kuitenkin (teho) 1. vaihtoehtona integroitu kytkin , jolla Liesituuletin sammutetaan painamalla voidaan ohjata päätoimintoja (ON/OFF näppäintä tuulettimen ollessa valaistus ON/OFF imunopeus (teho)1) käynnissä...
  • Page 61 SUOMI Kaukosäätimen huolto 5.3 Hob Hood Kaukosäätimen puhdistus: Liesituulettimessa on “langaton” (wireless) Puhdista kaukosäädin kostealla kankaalla yhteys keittotasoon sopivan nopeuden ja neutraalilla hankaamattomalla automaattista säätöä varten. Tarkista tämä pesuaineella. toiminto ja sen soveltuvuus keittotason ohjekirjasta. Akun vaihto: Kun laite yhdistetään ensimmäistä kertaa sähköverkkoon tai äkillisen sähkökatkoksen yhteydessä...
  • Page 62: Da Brugsvejledning

    FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få...
  • Page 63: Sikkerhedsanvisninger

    DANSK både indvendigt og udvendigt (MINDST SIKKERHEDSANVISNINGER EN GANG OM MÅNEDEN; overhold under Bemærk! Overhold venligst alle alle omstændigheder angivelserne i kapitlet instruktioner i denne vejledning. om vedligeholdelse i denne vejledning). Fabrikanten frasiger sig ethvert Manglende overholdelse af kravene for ansvar for eventuelle fejl, skader eller rengøring af emhætten, og for udskiftning brande forårsaget af apparatet, men...
  • Page 64: Vedligeholdelse

    Minimumsafstanden mellem kogegrejets 4.1 Fedtfilter støtteoverflade på komfuret og den Fedtfilteret skal rengøres med milde nederste del af emhætten må ikke være vaskemidler en gang om måneden (eller under 70cm ved elektriske kogeplader, når signaleringssystemet for filtermætning og ikke under 80cm ved gasblus eller angiver behovet –...
  • Page 65 DANSK 4.2 Filter med aktivt kul der kan regenereres Regenereringen foretages i en foropvarmet ovn (200°C) og varer mellem en og to timer, afhængigt af lugtens kraft. Pas på! fare for brandsår! • Det aktive kulfilter må aldrig regenereres i mikrobølgeovnen. •...
  • Page 66 5. BETJENING 5.1 Fjernbetjeningens funktioner ON/OFF motor: Emhættens funktioner styres ved brug af Tryk på denne tast for at tænde fjernbetjening. emhætten; sugehastighed (effekt) 1 Alternativt er emhætten udstyret med vælges. en integreret kontakt for kontrollen Tryk på denne tast, mens emhætten er med de basale funktioner (ON/OFF lys, tændt (vilkårlig hastighed), for at slukke...
  • Page 67 DANSK Vedligeholdelse af fjernbetjeningen 5.3 Hob Hood Emhætten er forsynet med en ”trådløs” Rengøring af fjernbetjeningen: funktion (wireless), der knyttes til Rengør fjernbetjeningen med en blød kogepladerne for en automatisk justering klud og en opløsning af et neutralt af den mest egnede hastighed. Se rengøringsprodukt uden skuremidler.
  • Page 68: Ru Руководство По Эксплуатации

    RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.aeg.com ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют функции, которых не найдешь в...
  • Page 69: Указания По Безопасности

    PYCCĸИЙ местных компетентных властей. УКАЗАНИЯ ПО Производите периодическую очистку вытяжки как внутри, так и снаружи БЕЗОПАСНОСТИ (ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ, РАЗ В МЕСЯЦ Внимание! Производитель снимает с соблюдением условий, которые с себя всякую ответственность специально предусмотрены в инструкциях за неполадки, ущерб или пожар, по...
  • Page 70 Расстояние нижней грани вытяжки двигателя и с пожарами, возникшими над опорной плоскостью под сосуды вследствие неправильного ремонта на кухонной плите должно быть не или несоблюдения вышеописанных менее 70cm – для электрических предупреждений. плит, и не менее 80cm для газовых...
  • Page 71 PYCCĸИЙ 4.2 Угольный фильтр с функцией регенерации Регенерация осуществляется в работающей духовке (нагретой до 200°C) и длится от 1 до 2 часов в зависимости от интенсивности выделения кухонных запахов и испарений. Внимание! опасность ожогов! • Ни в коем случае не производить регенерацию...
  • Page 72: Органы Управления

    5. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ 5.1 Функции пульта дистанционного управления Функции вытяжки контролируются через пульт дистанционного управления. Как вариант, вытяжка в любом случаи ВКЛ/ВЫКЛ двигателя вытяжки: оборудована интегрированным При нажатии на эту кнопку вытяжка выключателем для контроля основных включается на скорости (мощности) функций...
  • Page 73 PYCCĸИЙ для активации данной функции. 5.2 Функции переключателя Вытяжка автоматически включится Правая сторона клавиши служит для на минимальной предусмотренной включения и выключения подсветки. скорости, меньше 1 скорости Левая сторона клавиши служит для вентиляции. выбора желаемой скорости вентиляции. Лампочка, соответствующая 1 скорости, начнёт...
  • Page 74: Et Kasutusjuhend

    PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tulemusi ning lisasime elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut aega ning lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada.
  • Page 75 EESTI Õhupuhastit peab seest ja väljast OHUTUSJUHISED regulaarselt (VÄHEMALT ÜKS Ettevaatust! Järgige täpselt käesolevas KORD KUUS) puhastama, pidades juhendis antud juhiseid. Seadme kinni käesolevas juhendis toodud valmistaja keeldub igasugusest hooldusnõuetest. vastutusest seadmega seotud võimalike Kui käesolevas juhendis õhupuhasti ja ebameeldivuste, rikete või tulekahjude filtrite puhastamise kohta sätestatud eest, mis tulenevad selles juhendis nõudeid ei täideta, võib tekkida tulekahju...
  • Page 76 Minimaalne vahekaugus pliidi pinna ja 4.1 Rasvafilter - Seda tuleb kord kuus köögi õhupuhasti alumise ääre vahel ei tohi mittesööbivate puhastusvahenditega elektripliidi puhul olla väiksem kui 70cm puhastada kas käsitsi või ning gaasi- või kombineeritud pliidi puhul nõudepesumasinas madala temperatuuri ja väiksem kui 80cm.
  • Page 77 EESTI 4.2 Uuendatav aktiivsöefilter Uuendamine toimub eelsoojendatud ahjus (200 °C) ning kestab sõltuvalt lõhna tugevusest 1–2 tundi. Ettevaatust, põletusoht! • Ärge uuendage aktiivsöefiltrit mikrolaineahjus. • Ärge kasutage aktiivsöefiltri uuendamiseks ahjus pürolüüsfunktsiooni. • Enne uuendamist puhastage aktiivsöefilter niiske lapiga. Aktiivsöefiltrid võib ahjust välja võtta alles siis, kui need on jahtunud.
  • Page 78 5. JUHIKUD 5.1 Kaugjuhtimispuldi funktsioonid Mootor SISSE/VÄLJA Õhupuhasti funktsioone saab valida Sellest nupust lülitub õhupuhasti sisse puldiga. ja valitakse tõmbekiirus (-võimsus) 1. Teise võimalusena on õhupuhastil Kui õhupuhasti töötab (mistahes ka integreeritud lüliti , millega saab kiirusel), vajutage seadme kontrollida põhifunktsioone (valgustus sisse/...
  • Page 79 EESTI Kaugjuhtimispuldi hooldus 5.3 Hob Hood Õhupuhasti saab pliidirauaga ühendada Kaugjuhtimispuldi puhastamine ilma juhtmeteta. See võimaldab seadmel Puhastage kaugjuhtimispulti pehme lapi automaatselt valida kõige sobivama ning neutraalse pH-ga ja abrasiividevaba töökiiruse. Pliidi kasutusjuhendist saate puhastusvedelikuga. teada, kas pliidiraual on see funktsioon olemas ning kas see õhupuhastiga ühildub.
  • Page 80: Lv Lietošanas Pamācība

    LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA www.aeg.com LABĀKIEM REZULTĀTIEM Pateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izmantojot novatoriskas tehnoloģijas, kas palīdz vienkāršot dzīvi, – iespējas, ko neatradīsit parastās ierīcēs. ‎ L ūdzu, veltiet dažas minūtes, lai izlasītu šo tekstu un gūtu labākus rezultātus.
  • Page 81: Drošības Norādījumi

    LATVIEŠU gadījumā,ņemot vērā to, kas ir skaidri DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI rakstīts šīs rokasgrāmatas tehniskās Uzmanību! Stingri sekot instrukcijām, apkalpošanas instrukcijās). kas atrodas šajā rokasgrāmatā. Gaisa nosūcēja tīrīšanas, filtru Netiek uzņemta jebkāda atbildība par nomainīšanas un tīrīšanas normu iespējamām grūtībām, kaitējumiem neieverošana provocē ugunsgrēka risku. vai ugunsgrēkiem, kas var notikt Neizmantot vai neatstāt gaisa nosūcēju ierīcei šīs rokasgrāmatas instrukciju...
  • Page 82 Minimālam attālumam starp plīts virsmu, 4.1 Prettauku filtrs - Prettauku filtram ir kur tiek novietoti tilpumi un viszemākās jābūt tīrītam katru mēnesi, ar neagresīviem gaisa nosūcēja daļas nav jābūt mazākam līdzekļiem, manuāli vai trauku mazgājamā par 70cm elektriskās plīts gadījumā un mašīnā, pie zemas temperatūras un...
  • Page 83 LATVIEŠU 4.2 Atjaunojošais aktīvo ogļu filtrs Atjaunošana tiek veikta iepriekš sasildītā krāsnī (200°C) un ilgst, atkarībā no smaržu stiprības, no vienai līdz divām stundām. Uzmanību! Apdegumu briesmas! • Nekādā gadījumā neatjaunot aktīvās ogles filtru mikroviļņu krāsnī. • Nekādā gadījumā neizmantot pirolīzes funkciju, lai atjaunotu aktīvās ogles filtru.
  • Page 84: Vadības Elementi

    5. VADĪBAS ELEMENTI 5.1 Pults funkcijas 3 Dzinēja ON/OFF: Gaisa nosūcēja funkcijas tiek kontrolētas ar Piespiest šo taustu, lai ieslēgtu gaisa pults palīdzību. nosūcēju, tiek izvēlēts 1.iesūkšanas Kā alternatīva, gaisa nosūcējs ir arī ātrums (jauda). aprīkots ar integrēto slēdzi , lai kontrolētu...
  • Page 85 LATVIEŠU Pults tehniskā apkope. 5.2 Slēdža funkcijas Piespiest tausta labo pusi, lai ieslēgtu un Pults tīrīšana: izslēgtu gaismu. Tīrīt pulti ar maigu drāniņu piesātinātu Piespiest ātrumu kreiso pusi, lai izvēlētos ar neitrālu mazgāšanas šķīdumu bez sev vēlamo. abrazīvām vielām. Prettauku filtra piesātināšanās norādītājs Baterijas nomainīšana: Kad LED...
  • Page 86: Lt Naudotojo Vadovas

    LT NAUDOTOJO VADOVAS www.aeg.com PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTI Ačiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda palengvinti gyvenimą, jis turi funkcijų, kurių galite nerasti įprastuose buitiniuose prietaisuose. Skirkite kelias minutes perskaityti insktrukciją, kad galėtumėte jį...
  • Page 87: Saugos Instrukcija

    LIETUVIŠKAI jų nėra, nenaudokite gaubto, gali įvykti SAUGOS INSTRUKCIJA elektros iškrova. Įmonė neatsako už įvairius nepatogumus, Atsargiai! Griežtai laikykitės žalą arba gaisrą, kilusį nesilaikant įrenginio naudojimosi instrukcijų. Gamintojas naudojimo instrukcijų, nurodytų šioje neprisiima jokios atsakomybės, jei knygelėje. montuojant prietaisą buvo nesilaikoma naudojimosi instrukcijoje nurodytų...
  • Page 88 Jei viryklė elektrinė, mažiausias atstumas 4.1 Nuo riebalų saugantis filtras - Filtrą tarp viryklės kaitlentės paviršiaus ir valykite kartą per mėnesį (ar kai filtrų žemiausios virtuvinio gaubto dalies turi būti perpildymo indikacijos sistema, jei tokia 70cm, o jei viryklė dujinė ar kombinuota numatyta turimame modelyje, rodo tokią...
  • Page 89 LIETUVIŠKAI 4.2 Savaime išsivalantis aktyviosios anglies filtras Valymas atliekamas iki 200°C įkaitintoje orkaitėje nuo vienos iki dviejų valandų, priklausomai nuo įsigėrusių kvapų intensyvumo. Dėmesio! nudegimo pavojus! • Niekuomet nevalykite aktyviosios anglies filtro mikrobangų krosnelėje • Niekuomet nenaudokite orkaitės pirolizės funkcijos aktyviosios anglies filtrui valyti •...
  • Page 90 5. VALDYMAS 5.1 Nuotolinio valdymo pultelio funkcijos Variklio ĮJ./IŠJ.: Norėdami įjungti gaubtą, paspauskite Gartraukio funkcijos valdomos naudojant šį mygtuką, įsijungs 1 ištraukimo greitis nuotolinio valdymo pultelį. (galingumas). Paspaudus šį mygtuką Kaip alternatyva, gartraukyje yra įmontuotas tuomet, kai gaubtas veikia (bet kokiu jungiklis pagrindinėms funkcijoms valdyti...
  • Page 91 LIETUVIŠKAI Nuotolinio valdymo pultelio priežiūra 5.2 Valdymo skydelio veikimas Paspauskite mygtuką dešinėje pusėje, Nuotolinio valdymo pultelio valymas: norėdami įjungti ar išjungti apšvietimą. Valykite nuotolinio valdymo pultelį minkšta Paspauskite greičių mygtuką kairėje pusėje, šluoste, įmirkyta valikliu, kurio sudėtyje norėdami nustatyti norimą greitį. neturi būti abrazyvinių...
  • Page 92: Uk Інструкція З Експлуатації

    UK ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ www.aeg.com ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ Дякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які допомагають робити життя простішим - ці властивості, які можна й не знайти в звичайних приладах. Будь...
  • Page 93: Інформація Зтехніки Безпеки

    УКРАЇНСЬКА регулярно проводитися, як всередині, ІНФОРМАЦІЯ З так і назовні (НЕ МЕНШЕ ОДНОГО ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ РАЗУ НА МІСЯЦЬ, в будь-якому випадку виконувати всі інструкції, що описані в Обережно! Чітко дотримуватися цьому керівництві). приведених в даному керівництві Недотримання норм очищення витяжки інструкцій.
  • Page 94 Відстань нижньої відчастини витяжки 4.1 Фільтр затримки жирів до посуду на кухонній плиті має бути Повинен чиститися один раз в місяць (або коли система індикації не менше 70cm, у випадку електричних переповнення фільтрів, якщо є у вашій плит, та 80cm, у випадку газових та...
  • Page 95 УКРАЇНСЬКА 4.2 Відтворювальний фільт з активованого вугілля Відновлення відбувається в попередньо нагрітій духовці (200°C) і триває, в залежності від насиченості запахів, від одної до двох годин. Увага! загроза опіків! • Не відновлювати ні і якому разі фільтр з активованого вугілля в мікрохвильовій...
  • Page 96: Елементи Керування

    5. ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯ 5.1 Функції пульта ВКЛ/ВИКЛ мотор: Функції витяжки контролюються через Нажати цю кнопку щоб включити пульт дистанційного управління. Як витяжку, відбудеться вибір швидкості варіант, витяжка в будь якому випадку (потужності) вентиляції 1. З включеною витяжкою (будь яка...
  • Page 97: Освітлювальний Прилад

    УКРАЇНСЬКА Обслуговування пульта 5.2 Функції включателя Натиснути правий бік кнопки щоб Очищення пульта: включити і виключити світло. Очищувати пульт за допомогою м’якої Натиснути лівий бік швидкості щоб тканини та нейтрального миючого засобу вибрати ту, яку бажаєте. без складників що руйнують поверхню. Індикатор...
  • Page 98: Hu Használati Útmutató

    HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ www.aeg.com AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk készítésekor egy olyan beredezést kívántunk létrehozni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik – és amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet az útmutató...
  • Page 99: Biztonsági Előírások

    MAGYAR A füstelvezetésre vonatkozó műszaki BIZTONSÁGI és biztonsági intézkedések tekintetében ELŐÍRÁSOK szigorúan be kell tartani a helyi illetékes hatóságok előírásait. Figyelem! Ezen kézikönyv utasításait Az elszívót gyakran kell tisztogatni, szigorúan be kell tartani. Az itt mind belülről, mind kívülről. (LEGALÁBB feltüntetett utasítások be nem HAVONTA EGYSZER, minden esetben tartásából származó...
  • Page 100: Zsírszűrő Filter

    A főzőkészülék felülete és a konyhai 4.1 Zsírszűrő filter szagelszívó legalsó része közötti minimális Havonta egyszer (vagy amikor a távolság nem lehet kisebb, mint 70cm filter telítődésjelző rendszere - ha a elektromos főzőlap, és 80cm gáz vagy megvásárolt modell rendelkezik ilyennel vegyes tüzelésű...
  • Page 101 MAGYAR 4.2 Regenerálható aktív szénszűrő A regenerálást előmelegített sütőben (200°C) végezze, a szűrő szennyezettségétől függően 1-től - 2 óráig. Figyelem: Égésveszély! • Ne regenerálja az aktív szénszűrőt mikrohollámú sütőben • Ne használja a pirolízis funkciót az aktív szénszűrő sütőben való regenerálásakor •...
  • Page 102 5. KEZELŐSZERVEK 5.1 A távirányító funkciói Motor ON/OFF: Az elszívó bekapcsolásához nyomja Az elszívó funkciói távirányítóval meg ezt a gombot. Az 1 elszívó vezérelhetőek. (teljesítmény) sebesség kerül Alternatívaként az elszívó az alap funkciók kiválasztásra. irányítására alkalmas beépített kapcsolóval Bekapcsolt elszívón (bármely rendelkezik a fő...
  • Page 103 MAGYAR A távirányító karbantartása 5.2 Kapcsológomb funkciója A világítás ki- és bekapcsolásához nyomja A távirányító tisztítása: meg a gomb jobb oldalát. Puha ronggyal és semleges, súroló A kívánt fok kiválasztásához nyomja meg a anyagtól mentes szerrel tisztítsa a sebesség választó gomb bal oldalát. távirányítót.
  • Page 104: Cs Návod K Použití

    PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
  • Page 105: Bezpečnostní Pokyny

    ČEŠTINA zaujmout při odvádění kouře, je třeba úzce BEZPEČNOSTNÍ POKYNY dodržovat normy místních odpovědných Pozor! Výrobce odmítá převzít orgánů. jakoukoliv odpovědnost za případné Kryt je třeba často čistit jak vnitřně, tak z závady, škody nebo vznícení digestoře, vnějšku (ALESPOŇ JEDNOU ZA MĚSÍC), které...
  • Page 106: Tukový Filtr

    Minimální vzdálenost mezi podporou 4.1 Tukový filtr nádoby na varné ploše a nejnižší částí Tukový filtr se musí 1x do měsíce vyčistit digestoře nesmí být menší než 70cm (vyprat), anebo jestliže systém vyznačování v případě elektrických sporáků 80cm v saturace filtru - pokud je součásti vybavení...
  • Page 107 ČEŠTINA 4.2 Regenerovatelný aktivní uhlíkový filtr Regenerace se provádí v předehřáté troubě (200°C) a podle množství pohlcených pachů trvá jednu až dvě hodiny. Pozor! nebezpečí popálení! • V žádném případě neprovádějte regeneraci uhlíkového filtru za použití mikrovlnné trouby. • V žádném případě při regeneraci aktivního uhlíkového filtru nenastavujte troubu na funkci pyrolytického samočištění.
  • Page 108 5. PŘÍKAZY 5.1 Funkce dálkového ovladače ON/OFF motoru: Funkce digestoře jsou řízeny Stiskněte toto tlačítko pro zapnutí prostřednictvím dálkového ovladače. digestoře; bude nastavena rychlost Digestoř je v každém případě vybavena i (výkon) odsávání 1. vestavěným vypínačem pro ovládání Se zapnutou digestoří (jakákoliv základních funkcí...
  • Page 109 ČEŠTINA Údržba dálkového ovladače Reset ukazatele zanesení tukového filtru Stiskněte vestavěný vypínač na více než Čištění dálkového ovladače: 10 vteřin. Dálkový ovladač čistěte měkkým hadrem a neutrálním čistícím přípravkem bez 5.3 Hob Hood abrazivních částic Digestoř je vybavena funkcí pro “bezdrátové”...
  • Page 110: Sk Návod Na Používanie

    DOSIAHNITE TIE NAJLEPŠIE VÝSLEDKY Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval dokonalý výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi technológiami, ktoré vám uľahčia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných spotrebičoch často nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút prečítaniu si tohto návodu, aby ste svoj spotrebič...
  • Page 111: Bezpečnostné Pokyny

    SLOVENČINA stanovenými príslušnými miestnými úradmi. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Odsávač pary je potrebné pravidelne čistiť Pozor! Prísne sa dodržiavať návodom vnútorne aj zvonku (ASPOŇ JEDENKRÁT uvedenými v tejto príručke. Vyhýba ZA MESIAC, akokoľvek rešpektovať ako je sa každej zodpovednosti za prípadne vyslovene určené v poučeniach o údržbe nespôsoblivosti, škody alebo nehody uvedených v tejto príručke).
  • Page 112 Minimálna vzdialenosť medzi povrchom nedráždivými čistiacími prostriedkami ručne podstavca pre nádoby na kuchynskom alebo v umývačke s nízkou teplotou vody sporáku a najspodnejšej časti kuchynského a krátkym cyklusovým programom. odsávača pary nesmie byť kratšia ako Umývaním v umývačke, protitukový...
  • Page 113 SLOVENČINA 4.2 Filter s aktívnym uhlím regenerovateľný Regenerácia sa vykonáva vo vopred vyhriatej rúre (200°C) a trvá po dobu, v závislosti na zaťažení pachov, od jednej do dvoch hodín. Pozor! Na nebezpečenstvo obarenia! • V žiadnom prípade neregenerujte filter s aktívnym uhlím v mikrovlnnej rúre •...
  • Page 114 5. OVLÁDAČE 5.1 Funkcie diaľkového ovládania ON/OFF motora: Funkcie odsávača pár je možné obsluhovať Stlačením tohto tlačidla zapnete pomocou diaľkového ovládania. Odsávač odsávač pár, zvolí sa rýchlosť (výkon) pár okrem toho disponuje integrovaným odsávania 1. vypínačom na ovládanie hlavných Pri zapnutom odsávači pár (akákoľvek...
  • Page 115 SLOVENČINA Údržba diaľkového ovládania 5.3 Hob Hood Odsávač pár disponuje funkciou Čistenie diaľkového ovládania: bezdrôtového pripojenia (wireless) s Čistite diaľkové ovládanie mäkkou varnou doskou na automatickú reguláciu handričkou a neutrálnym čistiacim najvhodnejšej rýchlosti. Dostupnosť a prostriedkom bez abrazívnych látok kompatibilitu tejto funkcie si skontrolujte v návode na používanie.
  • Page 116: Ro Manual De Folosire

    PENTRU REZULTATE PERFECTE Vă mulţumim că aţi ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanţe impecabile, pentru mulţi ani, cu tehnologii inovative care fac viaţa mai simplă - funcţii pe care s-ar putea să nu le găsiţi la aparatele obişnuite. Vă rugăm să alocaţi câteva minute cititului pentru a obţine ce este mai bun din acest aparat.
  • Page 117: Instrucţiuni Privind Siguranţa

    ROMÂNĂ evacuarea fumurilor este strict necesar INSTRUCŢIUNI PRIVIND să respectaţi regulamentele în vigoare SIGURANŢA şi să apelaţi la autorităţile competente locale. Hota trebuie să fie curăţată tot Atenţie! Urmăriţi îndeaproape des atât în interior cât şi în exterior (CEL instrucţiunile conţinute în acest PUŢIN ODATĂ...
  • Page 118 Distanţa minimă între suprafaţa suportului 4.1 Filtru anti-grăsimi - Trebuie să fie recipientelor pe dispozitivul de gătit şi curăţat o dată pe lună (sau când sistemul partea de jos a hotei nu trebuie să fie mai de semnalare a saturaţiei filtrelor – dacă...
  • Page 119 ROMÂNĂ 4.2 Filtru cu cărbune activ regenerabil Regenerarea se face in cuptor preîncalzit (200°C) şi durează, în funcţie de cantitatea de mirosuri, de la o oră până la două ore. Atenţie! Pericol de arsuri! • Nu regeneraţi absolut niciodată filtru cu cărbune activ în cuptorul cu microunde •...
  • Page 120 5. COMENZI 5.1 Funcţiile telecomandei ON/OFF motor: Apăsaţi acest buton pentru a porni hota; Funcțiile hotei sunt controlate prin se va selecţiona viteza (puterea) de telecomandă. aspiraţie 1. Ca alternativă, hota este dotată cu un Cu hota în funcţiune (la orice viteză), intrerupător integrat...
  • Page 121 ROMÂNĂ Mentenanţa telecomandei 5.2 Funcţiile întrerupătorului Apăsaţi partea dreaptă a butonului pentru Curăţarea telecomandei: aprinderea şi stingerea luminii. Curăţaţi telecomanda cu o cârpă moale şi o Apăsaţi partea stangă a butonului de viteză solutie detergent fără substanţe abrazive. pentru a selecţiona viteza dorită. Inlocuirea bateriei: Indicatorul de saturaţie al filtrului antigrăsimi...
  • Page 122: Pl Instrukcja Użytkowania

    Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które ułatwiają życie — nie wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut i przeczytanie tej dokumentacji w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia.
  • Page 123: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    POLSKI do zastosowania środków technicznych i WSKAZÓWKI bezpieczeństwa dotyczących odprowadzania DOTYCZĄCE spalin należy ściśle przestrzegać przepisów BEZPIECZEŃSTWA wydanych przez kompetentne władze lokalne. Okap powinien być często Uwaga! Przy przeprowadzaniu czyszczony zarówno na zewnątrz jak i instalacji urządzenia należy postępować od wewnątrz (PRZYNAJMNIEJ RAZ W według wskazówek podanych w niniejszej MIESIĄCU, z zachowaniem wskazówek instrukcji.
  • Page 124: Filtr Przeciwtłuszczowy

    Minimalna odległość między powierzchnią, 4.1 Filtr przeciwtłuszczowy na której znajdują się naczynia na Musi być czyszczony co najmniej urządzeniu grzejnym a najniższą częścią raz w miesiącu (lub gdy wskaźnik okapu kuchennego powinna wynosić nie zanieczyszczenia filtrów – jeżeli wasz mniej niż...
  • Page 125 POLSKI 4.2 Filtr aktywnego węgla nadający się do regenerowania Regenerację można wykonywać we wstępnie rozgrzanym piecu (200°C) i trwa, w zależności od natężenia zapachów, od jednej do dwóch godzin. Uwaga! Niebezpieczeństwo oparzeń! • W żadnym wypadku nie regenerować filtra aktywnego węgla w kuchence mikrofalowym •...
  • Page 126 5. STEROWANIE 5.1 Funkcje pilota zdalnego sterowania ON/OFF silnika: Wcisnąć ten przycisk aby włączyć Funkcje okapu są sterowane za pomocą okap, zostaje wybrana prędkość (moc) pilota zdalnego sterowania. zasysania 1. Alternatywnie, okap jest wyposażony Przy włączonym okapie (przy w zintegrowany przełącznik jakiejkolwiek prędkość) wcisnąć...
  • Page 127: Funkcje Przełącznika

    POLSKI Konserwacja pilota zdalnego sterowania 5.2 Funkcje przełącznika Wcisnąć prawą stronę przycisku aby móc Czyszczenie pilota zdalnego sterowania: włączać i wyłączać oświetlenie. Wyczyścić pilot zdalne sterowanie miękką Wcisnąć lewą stronę prędkości aby móc ściereczką i neutralnym roztworem wybrać pożądaną prędkość. czyszczącym pozbawionym substancji ściernych Wskaźnik nasycenia filtra...
  • Page 128: Hr Knjižica S Uputama

    ZA SAVRŠENE REZULTATE Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine besprijekornog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine jednostavnijim - svojstva koja ne možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko minuta na čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega.
  • Page 129: Sigurnosne Upute

    HRVATSKI Kuhinjska napa se treba često čistiti i prati SIGURNOSNE UPUTE i izvana i iznutra (BAREM JEDANPUT Pozor! Strogo se pridržavajte uputstava NA MJESEC, poštivajte sve ono što je koje donosi ovaj priručnik. Otklanjamo navedeno u uputstvima za održavanje bilo kakvu odgovornost za eventualne koje donosi ovaj priručnik).
  • Page 130 Minimalna udaljenost između podloge za 4.1 Filtar za masnoću posude na uređaju za kuhanje i najnižeg Trebate ga očistiti jedan put na mjesec dijela kuhinjske nape ne smije biti niža od (ili kada indikator prepunjavanja filtra to 70cmkada se radi o električnim štednjacima pokazuje –...
  • Page 131 HRVATSKI 4.2 Obnovljivi Aktivni karbonski filtar Regeneracija se sprovodi u zagrijanoj pećnici (200°C) i traje ovisno od jačine mirisa, od jednog do dva sata. Pozor, postoji opasnost od opekotina! • Nemojte regenerirati aktivni karbonski filtar u mikrovalnoj pećnici • Nemojte koristiti ni u kom slučaju funkciju pirolize za aktivni karbonski filtar koji će se regenerirati u pećnici •...
  • Page 132 5. NAREDBI 5.1 Funkcije daljinskog upravljača ON/OFF motora: Funkcijama kuhinjske nape upravlja se Pritisnite ovu tipku da biste uključili daljinskim upravljačem. kuhinjsku napu, bira se brzina (snaga) Alternativno, napa je opremljena i usisa 1. ugrađenim prekidačem za upravljanje Kada je kuhinjska napa uključena (na...
  • Page 133 HRVATSKI Održavanje daljinskog upravljača 5.2 Funkcije prekidača Pritisnite desnu stranu da biste uključili i Čišćenje daljinskog upravljača: isključili svjetlo. Očistite daljinski upravljač mekanom krpom Pritisnite lijevu stranu za brzine da biste i neutralnim tekućim deterdžentom bez odabrali onu koju želite. abrazivnih tvari.
  • Page 134: Sl Navodilo Za Uporabo

    ZA ODLIČNE REZULTATE Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje – funkcije, ki jih morda ne boste našli pri običajnih aparatih. Prosimo, vzemite si nekaj minut časa za branje, da boste izdelek čim bolje izkoristili.
  • Page 135: Varnostna Navodila

    SLOVENŠČINA Kar zadeva tehnične in varnostne ukrepe VARNOSTNA NAVODILA za odvod dimov, se morate strogo držati Previdnost! Strogo se držite navodil iz predpisov pristojnih lokalnih oblasti. tega priročnika. Zavračamo vsakršno Napo pogosto čistite tako zunaj kot znotraj odgovornost za morebitne neprilike, (VSAJ ENKRAT MESEČNO, v vsakem škodo ali požare na napravi, ki bi primeru upoštevajte, kar izrecno narekujejo...
  • Page 136 Minimalna razdalja med podporno površino 4.1 Maščobni filter - Očistiti ga je treba posod na kuhalni površini in spodnjim enkrat mesečno (ali takrat, ko sistem, delom nape za kuhinjske prostore ne ki zaznava zasičenost filtrov – če je sme biti manjša od 70cm pri električnih na modelu, ki je v vaši lasti, predviden...
  • Page 137 SLOVENŠČINA 4.2 Filter z aktivnim ogljem z možnostjo regeneracije Regeneracija poteka v predogreti pečici (200°C) in traja od dve do tri ure, odvisno od zasičenosti. Pozor! Nevarnost opeklin! • Strogo prepovedana je regeneracija filtra z aktivnim ogljem v mikrovalovni pečici! •...
  • Page 138: Upravljalni Gumbi

    5. UPRAVLJALNI GUMBI 5.1 Funkcije daljinskega upravljalnika Vklop/izklop motorja: S pritiskom te tipke se napa vključi na Napo upravljate z daljinskim upravljalnikom. 1. stopnji hitrosti (moči) delovanja. Po želji jo lahko upravljate tudi z vgrajenim Ko je napa vključena (na kateri koli...
  • Page 139 SLOVENŠČINA Vzdrževanje daljinskega upravljalnika 5.2 Funkcije stikala Pritisnite desno stran stikala, da vključite ali Čiščenje daljinskega upravljalnika: izključite luč. Daljinski upravljalnik čistite z mehko krpo Pritisnite levo stran stikala, da izberete in nevtralno čistilno raztopino, ki naj ne želeno hitrost. vsebuje abrazivnih delcev.
  • Page 140: El Οδηγίεσ Χρήσησ

    ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτοποριακές τεχνολογίες που θα κάνουν τη ζωή σας πιο απλή και με χαρακτηριστικά που ενδεχομένως δεν θα βρείτε σε κοινές...
  • Page 141 ΕΛΛΗΝΙΚΆ συσκευές καύσης υγραερίου ή άλλα ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ καυστικά υλικά. Προσοχή! Ακολουθήστε αυστηρά τις Το σύστημα αεραγωγού αυτής της οδηγίες που αναφέρονται σε αυτό το συσκευής δεν πρέπει να συνδέεται με εγχειρίδιο. Δεν αναλαμβάνουμε καμία κανένα άλλο υπάρχον σύστημα εξαερισμού ευθύνη...
  • Page 142 Σημείωση:Ο απορροφητήρας είναι ΧΡΗΣΗ εφοδιασμένος με μία λειτουργία σύνδεσης Ο απορροφητήρας είναι χρησιμεύει γιά την “χωρίς καλώδια” (wireless) με την επιφάνεια απορρόφηση των καπνών καί των ατμών μαγειρέματος για την αυτόματη ρύθμιση πού προέρχονται από το μαγείρεμα. της ιδανικής ταχύτητας. Συμβουλευτείτε...
  • Page 143 ΕΛΛΗΝΙΚΆ χαραζουν, είτε στο χέρι ή στο πλυντήριο δυνατόν να δημιουργηθούν στον φούρνο πιάτων το οποίο πρέπει να ρυθμιστεί σε δυσάρεστες οσμές! Η αναγκαιότητα της χαμηλή θερμοκρασία και σε σύντομο κύκλο. αναδημιουργίας της κυψελοειδής σκάρας Με το πλύσιμο στο πλυντήριο πιάτων στον...
  • Page 144 5. ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ οποιαδήποτε ταχύτητα) πιέστε αυτό το πλήκτρο για να απενεργοποιηθεί ο απορροφητήρας. Αύξηση της ταχύτητας (ισχύς) απορρόφησης: Πιέστε το πλήκτρο αυτό για να αυξηθεί η ταχύτητα (ισχύς( απορρόφησης. Ελλάτωση της ταχύτητας (ισχύς) απορρόφησης: Πiέστε το πλήκτρο αυτό για να...
  • Page 145 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Αντικατάσταση της μπαταρίας: Αποκατάσταση (Reset) του δείκτη κορεσμού του φίλτρου για τα λίπη Πιέστε τον ενσωματωμένο διακόπτη για περισσότερο από 10 δευτερόλεπτα. 5.3 Hob Hood Ο απορροφητήρας είναι εφοδιασμένος με μία λειτουργία σύνδεσης “χωρίς καλώδια” (wireless) με την επιφάνεια μαγειρέματος για...
  • Page 146: Tr Kullanim Kitapçiği

    TR KULLANIM KITAPÇIĞI www.aeg.com MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİN Bu AEG ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız hayatı kolaylaştıran özellikler ve yenilikçi teknolojiler kullanarak, size uzun yıllar üstün performans vermesi için tasarladık. Lütfen, cihazınızdan en iyi şekilde yararlanabilmek için birkaç dakikanızı ayırarak bu belgeyi okuyun.
  • Page 147 TÜRKÇE yetkili makamlar tarafından sunulanları GÜVENLIK TALIMATLARI yakından takip etmek önemli bir husustur. Davlumbaz, hem içten hem dıştan düzenli Dikkat! Bu el kitabında belirtilen olarak temizlenmelidir (AYDA EN AZ BİR talimatlara adım adım riayet ediniz. DEFA, bu el kitabında sunulan bakım Üretici, bu el kitabında yar alan talimatları...
  • Page 148 4.1 Yağ filtresi - Yağ filtresi, ayda bir (veya Ocağın üzerindeki pişirme kapları için filtre dolum gösterge sistemi – satın alınan destek yüzeyleri ile ocak davlumbazının en modelde varsa – bu zorunluluğu gösterir) alçak kısmı arasındaki minimum mesafe, asitsiz deterjanla, elde veya düşük ısı ve elektrikli ısıtıcılardan 70 cm, gaz veya gazla-...
  • Page 149 TÜRKÇE 4.2 Yenilenebilir aktif karbonlu filtre Rejenerasyon işlemi önceden ısıtılmış fırında (200°C) yapılır ve kirlilik durumuna bağlı olarak bir ila iki saat arası sürer. Dikkat! Yanma tehlikesi! • Aktif karbonlu filtrenin rejenerasyon işlemini kesinlikle mikrodalga fırında yapmayınız • Aktif karbonlu filtrenin rejenerasyon işlemi için kesinlikle fırında piroliz fonksiyonunu kullanmayınız.
  • Page 150 5. KONTROLLER 5.1 Kumanda fonksiyonları ON/OFF motor tuşu: Davlumbazın fonksiyonları uzaktan Davlumbazı çalıştırmak için bu tuşa kumanda ile yönetilir. basınız, 1 nolu emme hızı (gücü) Ana fonksiyonları (Aydınlatma ON/OFF, seçilir. Davlumbaz herhangi bir hızda 1inci emme hızı (gücü) ON/OFF) ayarlamak çalışıyorken cihazı...
  • Page 151 TÜRKÇE Kumanda bakımı 5.2 Elektrik düğmesi fonksiyonları Işığı yakıp söndürmek için düğmenin sağ Kumanda temiziği: tarafına basınız. Kumandayi yumuşak bir bez ve nötr, İstenilen hızı seçmek için düğmenin sol aşındırıcı madde içermeyen bir deterjan ile tarafına basınız. temizleyiniz. Antiyağ filtresinin doyum noktası Pila değiştirme: göstergesi led yandığında...
  • Page 152: Bg Ръководство На Потребителя

    ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ Благодарим че, че избрахте този продукт на AEG. Ние го създадохме, за да ви предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години с иновативни технологии, които ни помагат да направим живота по-лесен - функции, които не...
  • Page 153 БЪЛГАРСКИ предвиденото в правилника на местните ИНСТРУКЦИИ ЗА компетентни власти. Аспираторът трябва да се почиства СИГУРНОСТ често, както отвътре, така и отвън (ПОНЕ Внимание! Придържайте се стриктно ВЕДНЪЖ В МЕСЕЦА, трябва при всички към тук посочените инструкции. случаи да се спазват инструкциите за Фирмата...
  • Page 154: Филтър За Мазнини

    4.1 Филтър за мазнини Минималното разстояние между Да се почиства веднъж месечно или повърхността, на която се поставят когато индикаторът за пренасищане на съдовете за готвене и най-ниската част на кухненския аспиратор, трябва да бъде не филтрите го показва (разбира се в случай, че...
  • Page 155 БЪЛГАРСКИ 4.2 Регенериращ филтър с активен въглен Регенерацията на филтъра става в предварително затоплена фурна на 200°C и продължава от един до два часа в зависимост от наслоените миризми. Внимание! опасност от изгаряне! • Абсолютно забранено е регенерирането на филтъра с активен...
  • Page 156 5. УПРАВЛЕНИЯ 5.1 Функции на дистанционното управление Функциите на аспиратора се управляват дистанционно. ON/OFF на мотора: При все това, аспираторът е снабден с Натиснете този бутон, за да вграден превключвател за контрол включите аспиратора, който се на основните функции (ON/OFF задейства...
  • Page 157: Осветителн Прибор

    БЪЛГАРСКИ Вентилираща функция (за смяна заедно с останалите домашни отпадъци! на въздуха в кухнята): Батериите трябва да бъдат изхвърлени За да активирате тази функция, на определеното за това място! натиснете бутон и задръжте За по-подробна информация относно в продължение на повече от 10 опазването...
  • Page 158: Kk Пайдаланушы Нұсқаулығы

    KK ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ www.aeg.com ТАМАША НƏТИЖЕГЕ ҚОЛ ЖЕТКІЗУ ҮШІН AEG өнімін таңдағаныңызға рахмет. Бұл өнімді тұрмыс-тіршілікті жеңілдету үшін инновациялық технологияны - қатардағы құрылғыларда бола бермейтін функцияларды қолдана отырып, сізге жылдар бойы мүлтіксіз көмек көрсету үшін арнайы жасадық. Құрылғының мүмкіншіліктерін барынша толық қолдану үшін бірнеше...
  • Page 159 ҚАЗАҚ белгілеген алдын алу тəртіп ережелерін ҚАУІПСІЗДІК сақтаңыздар! Сорғышты ішінен жəне сыртынан НҰСҚАУЛАРЫ мерзімді тазалап тұру қажет (берілген нұсқауда белгіленген шарттарға сəйкес Сақтандыру туралы ескерту! АЙЫНА БІР РЕТ). Нұсқаудағы сорғышты Дайындаушы аспапты пайдалану тазалау мен фильтрлерді тазалап барысында бұл нұсқауда белгіленген ауыстыру...
  • Page 160: Техникалық Күтім Көрсету

    Сорғыштың төменгі қыры мен ыдыс 4.1 Майды ұстап қалу фильтрі астындағы тіреуіш жазықтығының ара Фильтрді ай сайын жуғыш заттармен қашықтығы электр плитасы үшін 70cm, қолмен немесе төмен температурада ал газ немесе біріктірілген плиталар үшін жəне үнемді жуу цикліндегі ыдыс жуғыш...
  • Page 161 ҚАЗАҚ 4.2 Қайта құрылмалы белсендірілген көмір сүзгісі Регенерация алдын ала жылытылған пеште (200°C) іске асырылады жəне иістің жүктемесіне байланысты, бір-екі сағатқа созылады. Ескерту! Будан күйіп қалу қаупі! • Ешқашан микротолқынды пештегі белсендірілген көмір сүзгісін өңдеп, бастапқы қалпына келтірмеңіз • Ешқашан белсендірілген көмір сүзгісі...
  • Page 162: Басқару Элементтері

    5. БАСҚАРУ ЭЛЕМЕНТТЕРІ 5.1 Қашықтан басқару пультінің функциялары Моторды ҚОСУ/ӨШІРУ: Осы түймені сорғышты қосу үшін Сорғыш функциялары қашықтан басыңыз, сору жылдамдығы (қуат) 1 басқару пультімен басқарылады. таңдалады. Дегенмен, балама ретінде сорғыш негізгі Сорғыш қосылғанда (кез келген функцияларды (жарықты ҚОСУ/ӨШІРУ, жылдамдықта), оны...
  • Page 163: Жарықтандыру Құралы

    ҚАЗАҚ Қашықтан басқару пультіне 5.2 Қосқыш функциялары техникалық қызмет көрсету Жарықты қосу жəне өшіру үшін түйменің оң жағын басыңыз. Қашықтан басқару пультін тазалау: Қалаған жылдамдықты таңдау үшін Қашықтан басқару пультін жұмсақ жылдамдықтардың сол жағын басыңыз. шүберекпен жəне құрамында абразивті Май сүзгісінің қанықтық индикаторы материалдар...
  • Page 164: Mk Упатство За Корисник

    MK УПАТСТВО ЗА КОРИСНИК www.aeg.com ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИ Ви благодариме што го избравте овој производ на AEG. Го создадовме за да ви обезбедиме долгогодишен беспрекорен перформанс, со иновативни технологии кои го прават животот поедноставен - функции што можеби нема да ги најдете кај...
  • Page 165 МАКЕДОНСКИ да се следат правилата дадени од БЕЗБЕДНОСНИ компетентните власти. Аспираторот ИНСТРУКЦИИ мора редовно да се чисти како од внатрешноста така и од надворешноста Внимание! Придржувајте се строго до (НАЈМАЛКУ ЕДНАШ МЕСЕЧНО, во секој упатствата дадени во овој прирачник.. случај потребно е да се постапува во Ние...
  • Page 166 Најмалото растојание помеѓу плочата 4.1 Филтер за масти од шпоретот за садовите за готвење Треба да се чисти еднаш во месецот и долниот раб на аспираторот да не (или кога системот за покажување биде помало од 70cm за електричните...
  • Page 167 МАКЕДОНСКИ 4.2 Филтер со активен јаглен што може да се регенерира Регенерацијата се врши во претходно загреана фурна (200°C) и трае, во зависност од тежината на мирисите, од 1 до 2 часа. Предупредување! опасност од изгореници! • Никако да не се врши регенерација на...
  • Page 168 5. КОНТРОЛИ 5.1 Функции на далечинскиот управувач Функциите на аспираторот се ВКЛУЧУВАЊЕ/ИСКЛУЧУВАЊЕ на контролираат со далечински управувач. моторот: Алтернативно, аспираторот сепак е Притиснете го ова копче за да го опремен со интегриран прекинувач вклучите аспираторот, се одбира за контрола на основните функции...
  • Page 169: Единица За Осветлување

    МАКЕДОНСКИ Притиснете го копчето повеќе од За повеќе информации во врска со 10 секунди за да ја активирате оваа заштитата на животната средина, функција. Аспираторот започнува рециклирањето и отстранувањето на да функционира со моќност на батериите, контактирајте со овластените всмукување помала од 1-ва брзина. служби...
  • Page 170: Sq Udhëzues Për Përdorimin

    PËR REZULTATE TË SHKËLQYERA Faleminderit që zgjodhët këtë produkt AEG. Këtë produkt e kemi prodhuar që të ketë performancë të plotë për shumë vite, duke u bazuar në teknologji inovative që e bëjnë jetën më të thjeshtë – karakteristika të cilat mund të mos i gjeni në pajisjet e zakonshme. Ju lutemi kushtojini pak minuta lexim për të...
  • Page 171 SHQIP nxjerrjen e tymit, duhet të zbatohen me UDHËZIME PËR SIGU- përpikmëri rregulloret e ndërmarrjeve lokale kompetente. RINË Oxhaku duhet të pastrohet rregullisht si Kujdes! Zbatoni me përpikmëri brenda ashtu edhe jashtë (TË PAKTËN udhëzimet e përshkruara në këtë NJË HERË NË MUAJ, duke respektuar manual.
  • Page 172 Largësia minimale midis sipërfaqes agresivë, me dorë ose në makinë larëse me mbështetëse të eneve mbi pllakën e gatimit temperaturë të ulët dhe me cikle të shkurtër. Me larjen në makinë larëse filtri antiyndyrë dhe pjesës më të poshtme të oxhakut mund të...
  • Page 173 SHQIP 4.2 Filtri prej karboni aktiv qe rigjenerohet Rigjenerimi behet ne furre te ndezur me pare (200°C) e zgjat 1 o 2 ore se varet nga ngarkesa e ererave. Kujdes! Rrezik djegije • Mos rigjenero per asnje lloj motivi filtrin prej karboni ne furren me mikro vale •...
  • Page 174 5. KOMANDIMET 5.1 Funksionimet e telekomandes ON/OFF Motori: Shtyp kete buton per Funksionet e aspiratorit jane kontrolluar te ndezur aspiratorin, selecionohet nepermjet telekomandes. shpejtesia 1. Megjithate, aspiratori eshte i pajisur me Kur eshte i ndezur aspiratori shtyp kete nje celes qe controllon funksionet buton per ta fikur.
  • Page 175 SHQIP Mirembajtja e telekomandes 5.2 Funksionet e çelsit Shtyp krahun e djathte te butonit per te Pastrimi i telekomandes ndezur o per te fikur driten. Pastroni telekomanden me nje lecke te bute Shtyp krahun e majte te shpejtesive per te e me nje solucion neutro.
  • Page 176: Sr Корисничко Упутство

    SR КОРИСНИЧКО УПУТСТВО www.aeg.com ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕ Хвала што сте одабрали овај AEG производ. Направили смо га како бисмо вам у наредним годинама обезбедили рад без застоја заједно са најновијим технологијама које олакшавају свакодневицу. Ове функције вероватно нећете наћи код уобичајених...
  • Page 177 СРПСКИ локалних власти. Аспиратор се мора УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ често чистити било споља било изнутра Пажња! Строго се придржавајте (БАРЕМ ЈЕДАН ПУТ МЕСЕЧНО), објашњења које доноси овај поштивајте оно што се наводи у приручник. Отклањамо било упутствима о одржавању које доноси какву...
  • Page 178 Минимална удаљеност између површине (или када систем за приказиванје која служи за постављање посуде на засићења филтера- уколико је предвиђен уређај за кување не сме да буде мања на моделу којег поседујете- говори о од 70 цм када се ради о електричним...
  • Page 179 СРПСКИ 4.2 Активни карбонски филтер који се обнавља Регенерација се обавља у загрејаној рерни (200°Ц) и траје зависно од јачине мириса, од једног до два сата. Упозорење! Постоји опасност од опекотина! • Немојте регенерисати активни карбонски филтер у микроталасној пећници. •...
  • Page 180 5. КОМАНДЕ 5.1 Функције даљинског управљача ОН/ОФФ мотора: Функције аспиратора контролишу се са Притисните овај тастер да укључите даљинским управљачем. аспиратор, бира се брзина (снага) Алтернативно, аспиратор је опремљен усиса 1. и са интегрисаним прекидачем за Када је аспиратор укључен (на било...
  • Page 181 СРПСКИ Одржавање даљинског управљача 5.2 Функције прекидача Притисните десну страну да бисте Чишћење даљинског управљача: укључили и искључили светло. Очистите даљински управљач Притисните леву страну за брзине да меком крпом и неутралним течним бисте изавбрали ону коју желите. детерджентом без абразивних супстанци.
  • Page 182 Hood " wireless " ) blackout...
  • Page 183 ‫ﺓ ﻱ‬ ‫ﺏ‬ ‫ﺭ ﻉ‬ ‫ﻝ ﺍ‬ ON/OFF 3 • • ON/OFF CR2032 •...
  • Page 184 ON/OFF – ON/OFF...
  • Page 185 ‫ﺓ ﻱ‬ ‫ﺏ‬ ‫ﺭ ﻉ‬ ‫ﻝ ﺍ‬ " wireless " ) blackout –...
  • Page 186 www.aeg.com...
  • Page 187 ‫ﺓ ﻱ‬ ‫ﺏ‬ ‫ﺭ ﻉ‬ ‫ﻝ ﺍ‬ www.aeg.com www.aeg.com/productregistration www.aeg.com/shop...
  • Page 188 LIB0108547 Ed. 01/15...

Table des Matières