Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OBU3A20CM
NL Gebruiksaanwijzing | Oven
EN User Manual | Oven
FR Notice d'utilisation | Four
DE Benutzerinformation | Backofen
aeg.com\register
aeg.com/register
2
19
35
53
loading

Sommaire des Matières pour AEG OBU3A20CM

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing | Oven EN User Manual | Oven FR Notice d'utilisation | Four DE Benutzerinformation | Backofen OBU3A20CM aeg.com\register...
  • Page 2 Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, onderhouds- en reparatie-informatie op aeg.com/support Download de My AEG Kitchen-app voor meer recepten, hints en probleemoplossing. Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2.
  • Page 3 zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de gevaren begrijpen. Kinderen jonger dan 8 jaar en personen met zware en complexe beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan.
  • Page 4 • Als het netsnoer beschadigd is, moet de fabrikant, een erkend servicecentrum of een gekwalificeerde persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties met elektriciteit te voorkomen. • WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld voordat u de lamp vervangt om elektrische schokken te voorkomen.
  • Page 5 niche onder het apparaat, met name niet als deze werkt of als de deur heet is. Kastdiepte 550 (550) mm • De schokbescherming van delen onder Hoogte van de voorkant 598 mm stroom en geïsoleerde delen moet op zo'n van het apparaat manier worden bevestigd dat het niet zonder gereedschap kan worden Hoogte van de achterkant...
  • Page 6 2.3 Gebruik – wees voorzichtig bij het verwijderen of bevestigen van accessoires. • Verkleuring van het email of roestvrij staal WAARSCHUWING! is niet van invloed op de werking van het Gevaar voor letsel, brandwonden, apparaat. elektrische schokken of een explosie. •...
  • Page 7 • Met betrekking tot de lamp(en) in dit • Gebruik alleen originele product en reservelampen die afzonderlijk reserveonderdelen. worden verkocht: Deze lampen zijn 2.7 Verwijdering bedoeld om bestand te zijn tegen extreme fysieke omstandigheden in huishoudelijke apparaten, zoals temperatuur, trillingen, WAARSCHUWING! vochtigheid, of zijn bedoeld om informatie Gevaar voor letsel of verstikking.
  • Page 8 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Bevestiging van de oven aan de kast 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Algemeen overzicht Display Bedieningsknop (voor de temperatuur) Temperatuurindicator/symbool Luchtopeningen voor de koelventilator Verwarmingselement Lamp Ventilator Inschuifrails, verwijderbaar Uitholling reliëf - Aqua-reinigingscontainer Inzetniveaus 4.2 Accessoires •...
  • Page 9 Om te bakken en braden of als pan om vet in op te vangen. 5. BEDIENINGSPANEEL 5.1 Het apparaat in- en uitschakelen Om de tijd in te stellen. Het apparaat inschakelen: 1. Draai aan de knop om de 5.3 Display verwarmingsfuncties te selecteren.
  • Page 10 7. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Grillen Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Om dunne stukken voedsel te grillen en brood te roosteren. 7.1 Verwarmingsfuncties Circulatiegrill Voor het braden van grote stukken vlees of gevogelte met bot op één niveau. Voor gratineren en bruinen. Uit-positie Het apparaat staat uit.
  • Page 11 8.2 Veiligheidsthermostaat veiligheidsthermostaat die de stroomtoevoer onderbreekt. Zodra de temperatuur is Een onjuiste bediening van de oven of gedaald, wordt de oven automatisch weer defecte componenten kunnen gevaarlijke ingeschakeld. oververhitting veroorzaken. Om dit te voorkomen is de oven voorzien van een 9.
  • Page 12 rooster voorkomt dat het kookgerei van het Diepe schaal rooster afglijdt. Bakrooster Schuif de plaat tussen de geleidestangen van de inschuifrail. Plaats het rooster tussen de geleidestangen van de roostersteun en zorg ervoor dat de pootjes omlaag staan. 11. AANWIJZINGEN EN TIPS 11.1 Kookadviezen Inzetniveau De temperatuur en kooktijden in de tabellen...
  • Page 13 Zoete broodjes, 12 bakplaat of lekschaal 35 - 40 stuks Broodjes, 9 stuks bakplaat of lekschaal 35 - 40 Pizza, bevroren, 0,35 bakrooster 35 - 40 Biscuitrol bakplaat of lekschaal 30 - 40 Brownie bakplaat of lekschaal 30 - 40 Soufflé, 6 stuks keramieken vormpjes op roos‐...
  • Page 14 Kleine cakes, 16 Hetelucht Bakplaat 20 - 35 stuks per bakplaat Kleine cakes, 16 Hetelucht Bakplaat 1 en 3 20 - 35 stuks per bakplaat Appeltaart, 2 blik‐ Boven + onderwarmte Bakrooster 70 - 90 ken Ø20 cm Appeltaart, 2 blik‐ Hetelucht Bakrooster 70 - 90...
  • Page 15 12.2 Verwijderbare inschuifrails Verwijder de inschuifrails om het apparaat te reinigen. 1. Schakel het apparaat uit en wacht tot het is afgekoeld. 2. Trek de inschuifrail bij de voorkant uit de zijwand. 3. Trek de geleider bij de achterkant uit de zijwand en verwijder het.
  • Page 16 Als de deur correct wordt geïnstalleerd, klikt de rand van de deur. Zorg ervoor dat je de interne glasplaat correct in de zittingen plaatst. 90° 12.5 Het lampje vervangen WAARSCHUWING! 6. Til het glaspaneel eerst voorzichtig op en Gevaar voor elektrische schokken. verwijder het vervolgens.
  • Page 17 14. ENERGIEZUINIGHEID 14.1 Productinformatie en productinformatieblad volgens de EU- voorschriften voor ecologisch ontwerp en energie-etikettering Naam leverancier Modelnummer OBU3A20CM 944068418 Energie-efficiëntie-index 95.1 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik met een standaard belading, conventionele modus 0.89 kWh/cyclus Energieverbruik met een standaard belasting, heteluchtmodus 0.78 kWh/cyclus...
  • Page 18 Je kunt de restwarmte gebruiken om andere Warmelucht (vochtig) maaltijden op te warmen. Functie is ontworpen om tijdens de bereiding energie te besparen. Eten warm houden Kies de laagst mogelijke temperatuurinstelling om de restwarmte te gebruiken en een maaltijd warm te houden. 15.
  • Page 19 Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information at aeg.com/support For more recipes, hints, troubleshooting download My AEG Kitchen app. Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................19 2.
  • Page 20 hazards involved. Children of less than 8 years of age and persons with very extensive and complex disabilities shall be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. •...
  • Page 21 • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements or the surface of the appliance cavity. • Always use oven gloves to remove or insert accessories or ovenware. •...
  • Page 22 • The appliance must be earthed. • Make sure that the parameters on the Total power (W) Section of the cable rating plate are compatible with the (mm²) electrical ratings of the mains power maximum 1380 3x0.75 supply. • Always use a correctly installed maximum 2300 shockproof socket.
  • Page 23 – do not put aluminium foil directly on use abrasive products, abrasive cleaning the bottom of cavity of the appliance. pads, solvents or metal objects. – do not put water directly into the hot • If you use an oven spray, follow the safety appliance.
  • Page 24 3. INSTALLATION 3.1 Building in WARNING! Refer to Safety chapters. (*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Securing the oven to the cabinet ENGLISH...
  • Page 25 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 General overview Display Control knob (for the temperature) Temperature indicator / symbol Air vents for the cooling fan Heating element Lamp Shelf support, removable Cavity embossment - Aqua cleaning container Shelf positions 4.2 Accessories • Wire shelf For cake tins, overproof dishes, roast Control panel dishes, cookware/ dishes.
  • Page 26 - press to confirm it or the set time of 3. Set the function . Set the maximum day will be saved automatically after 5 temperature. Let the appliance operate seconds. for 15 min. 4. Set the function . Set the maximum 6.2 Initial preheating and cleaning temperature.
  • Page 27 refer to "Energy Efficiency" chapter, Energy 2. Turn the control knob to select the Saving. temperature. 3. When the cooking ends, turn the knobs to 7.3 Setting a heating function the off position to turn off the appliance. 1. Turn the knob for the heating functions to select a heating function.
  • Page 28 10. USING THE ACCESSORIES Insert the shelf between the guide bars of the WARNING! shelf support and make sure that the feet point down. Refer to Safety chapters. Deep pan 10.1 Inserting accessories A small indentation at the top increases safety.
  • Page 29 11.3 Moist Fan Baking For the best results follow suggestions listed in the table below. Sweet rolls, 12 pieces baking tray or dripping pan 35 - 40 Rolls, 9 pieces baking tray or dripping pan 35 - 40 Pizza, frozen, 0.35 kg wire shelf 35 - 40 Swiss roll...
  • Page 30 Small cakes, 16 Conventional Cooking Baking tray 20 - 35 per tray Small cakes, 16 True Fan Cooking Baking tray 20 - 35 per tray Small cakes, 16 True Fan Cooking Baking tray 1 and 3 20 - 35 per tray Apple pie, 2 tins Conventional Cooking Wire shelf 70 - 90...
  • Page 31 • Do not clean the non-stick accessories using abrasive cleaner or sharp-edged objects. 12.2 Removing the shelf supports Remove the shelf supports to clean the appliance. 1. Turn off the appliance and wait until it is cold. 2. Lift and pull the latches until they click. 2.
  • Page 32 If the door is installed correctly, you will hear a click when closing the latches. When installed correctly, the door trim clicks. Make sure that you install the internal glass 90° panel in the seats correctly. 12.5 Replacing the lamp WARNING! 6.
  • Page 33 14. ENERGY EFFICIENCY 14.1 Product Information and Product Information Sheet according to EU Ecodesign and Energy Labelling Regulations Supplier's name Model identification OBU3A20CM 944068418 Energy Efficiency Index 95.1 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.89 kWh/cycle Energy consumption with a standard load, fan-forced mode 0.78 kWh/cycle...
  • Page 34 15. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol with Recycle materials with the symbol . Put the the household waste. Return the product to packaging in relevant containers to recycle it. your local recycling facility or contact your Help protect the environment and human municipal office.
  • Page 35 Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations sur aeg.com/support Pour plus de recettes, conseils, informations de dépannage, téléchargez l’application My AEG Kitchen.
  • Page 36 physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à...
  • Page 37 • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente agréé ou toute personne disposant de qualifications similaires afin d'éviter tout danger électrique. • AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de remplacer l'ampoule pour éviter tout risque d'électrocution.
  • Page 38 porte de l'appareil ou de la niche d'encastrement sous l'appareil, Profondeur du meuble 550 (550) mm particulièrement lorsqu'il est en marche ou Hauteur de l’avant de l’ap‐ 598 mm que la porte est chaude. pareil • La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de Hauteur de l’arrière de l’ap‐...
  • Page 39 2.3 Utilisation – ne conservez pas de plats et de nourriture humides dans l'appareil après avoir terminé la cuisson. AVERTISSEMENT! – Installez ou retirez les accessoires Risque de blessures, de brûlures, avec précautions. d'électrocution ou d'explosion. • La décoloration de l'émail ou de l'acier inoxydable est sans effet sur les •...
  • Page 40 2.5 Éclairage interne 2.6 Service • Pour réparer l'appareil, contactez le AVERTISSEMENT! service après-vente agréé. • Utilisez uniquement des pièces de Risque d’électrocution. rechange d'origine. • Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de 2.7 Mise au rebut ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour résister à...
  • Page 41 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Fixation du four au meuble 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Vue d’ensemble Affichage Manette de commande (de la température) Indicateur / symbole de température Fentes d’aération du ventilateur de refroidissement Résistance Éclairage Chaleur tournante Support de grille, amovible Bac de la cavité...
  • Page 42 • Plat à rôtir Pour cuire et rôtir ou comme plat pour récupérer la graisse. 5. BANDEAU DE COMMANDE 5.1 Allumer et éteindre l'appareil Pour régler une fonction de l’horloge. Pour allumer l'appareil : 1. Tournez la manette de sélection des Pour régler l’heure.
  • Page 43 7. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Turbo gril Reportez-vous aux chapitres concernant Pour rôtir de gros morceaux de viande ou de volaille avec os sur un seul niveau. la sécurité. Pour cuire des gratins et faire dorer. 7.1 Fonctions de cuisson Décongélation Pour décongeler des aliments (fruits et lé‐...
  • Page 44 8. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 8.1 Ventilateur de refroidissement surchauffe dangereuse. Pour éviter cela, le four dispose d'un thermostat de sécurité Lorsque l'appareil fonctionne, le ventilateur interrompant l'alimentation électrique. Le four de refroidissement se met automatiquement se remet automatiquement en en marche pour refroidir les surfaces de fonctionnement lorsque la température l'appareil.
  • Page 45 10. UTILISATION DES ACCESSOIRES Insérez la grille entre les barres de guidage AVERTISSEMENT! des supports de grille et assurez-vous que les pieds sont orientés vers le bas. Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Plat à rôtir 10.1 Insertion des accessoires Une petite indentation sur le dessus apporte plus de sécurité.
  • Page 46 11.3 Chaleur tournante humide • Plat de cuisson - sombre, non réfléchissant, diamètre 26cm Pour de meilleurs résultats, suivez les • Ramequins - céramique, diamètre 8cm, suggestions indiquées dans le tableau ci- hauteur 5 cm dessous. • Moules à flan - foncé, non réfléchissant, diamètre 28cm Petits pains sucrés, Plateau de cuisson ou plat à...
  • Page 47 Tartelettes, 8 mor‐ Plateau de cuisson ou plat à 20 - 30 ceaux rôtir Légumes, pochés, Plateau de cuisson ou plat à 35 - 40 0,4 kg rôtir Omelette végétarien‐ plaque à pizza sur la grille mé‐ 30 - 45 tallique Légumes méditerra‐...
  • Page 48 12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 1. Éteignez l'appareil et attendez qu'il AVERTISSEMENT! refroidisse. 2. Écartez l'avant du support de grille de la Reportez-vous aux chapitres concernant paroi latérale. la sécurité. 3. Écartez l'arrière du support de grille de la paroi latérale et retirez-le. 12.1 Remarques concernant le nettoyage Agent nettoyant...
  • Page 49 90° 2. Soulevez et tirez les loquets jusqu’à ce 6. Soulevez d’abord avec précaution, puis qu'ils produisent un clic. retirez le panneau de verre. 3. Fermez la porte du four à mi-chemin de la 7. Nettoyez les vitres à l'eau savonneuse. première position d’ouverture.
  • Page 50 14. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 14.1 Informations sur le produit et fiche d'information sur le produit conformément aux réglementations européennes sur l'écoconception et l'étiquetage énergétique Nom du fournisseur Identification du modèle OBU3A20CM 944068418 Indice d’efficacité énergétique 95.1 Classe d’efficacité énergétique FRANÇAIS...
  • Page 51 Consommation d’énergie avec charge standard, en mode conven‐ 0.89 kWh/cycle tionnel Consommation d’énergie avec charge standard, en mode chaleur 0.78 kWh/cycle tournante Nombre de cavités Source de chaleur Électricité Volume 65 l Type de four Four encastrable Masse 27.7 kg IEC/EN 60350-1 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 1 : Cuisinières, fours, fours à...
  • Page 52 votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
  • Page 53 Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: aeg.com/support Für weitere Rezepte, Tipps und Fehlerbehebung lade die App My AEG Kitchen herunter. Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1.
  • Page 54 Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Page 55 • Vor Wartungsarbeiten ist das Gerät von der elektrischen Stromversorgung zu trennen. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. • WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden.
  • Page 56 elektrischen Stromversorgung betrieben muss, lassen Sie diese Arbeit durch werden. unseren autorisierten Kundendienst durchführen. • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Mindesthöhe des Einbau‐ 590 (600) mm Gerätetür oder die Nische unter dem möbels (Mindesthöhe des Schranks unter der Arbeits‐ Gerät nicht berührt oder in ihre Nähe platte) gelangt, insbesondere wenn das Gerät...
  • Page 57 • Um Beschädigungen und Verfärbungen der Emailbeschichtung zu vermeiden: Gesamtleistung (W) Kabelquerschnitt – Stellen Sie feuerfestes Geschirr oder (mm²) andere Gegenstände nicht direkt auf maximal 2300 den Boden des Geräts. – Legen Sie keine Alufolie direkt auf den maximal 3680 3x1.5 Boden des Garraums.
  • Page 58 • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um Geräten vorgesehen und nicht für die eine Verschlechterung des Raumbeleuchtung geeignet. Oberflächenmaterials zu verhindern. • Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle • Reinigen Sie das Gerät mit einem der Energieeffizienzklasse G. weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie •...
  • Page 59 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Befestigung des Ofens am Möbel 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Gesamtansicht Display Einstellknopf (für die Temperatur) Temperaturanzeige / -symbol Lüftungsöffnungen für den Kühlventilator Heizelement Lampe Ventilator Einschubschienen, herausnehmbar Garraumvertiefung - Behälter für Aqua- Reinigungsfunktion Einschubebenen 4.2 Zubehör •...
  • Page 60 Zum Backen und Braten oder als Pfanne zum Aufsammeln von Fett. 5. BEDIENFELD 5.1 Ein- und Ausschalten des Geräts Einstellen einer Uhrfunktion. Einschalten des Geräts: Einstellen der Zeit. 1. Drehe den Knopf für die Ofenfunktionen zur Auswahl einer Funktion. 5.3 Display 2.
  • Page 61 7. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Grill Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Zum Grillen dünner Lebensmittel und zum Toasten von Brot. 7.1 Ofenfunktionen Heißluftgrillen Zum Braten großer Fleischstücke oder von Geflügel mit Knochen auf einer Ebene. Zum Backen von Gratins und zum Bräu‐ Aus-Position nen.
  • Page 62 8.2 Sicherheitsthermostat Sicherheitsthermostat ausgestattet, der die Stromzufuhr unterbrechen kann. Die Ein unsachgemäßer Gebrauch des Ofens Wiedereinschaltung des Backofens erfolgt oder defekte Bestandteile können zu einer automatisch bei Temperaturabfall. gefährlichen Überhitzung führen. Um dies zu verhindern, ist der Backofen mit einem 9.
  • Page 63 Kochgeschirr gegen Abrutschen vom Rost Auflaufpfanne gesichert. Kombirost Schieben Sie das Backblech zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter. Schieben Sie den Rost mit den Füßen nach unten zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter. 11. TIPPS UND HINWEISE 11.1 Garempfehlungen Einschubebene Die Temperaturen und Garzeiten in den Tabellen dienen nur als Richtwerte.
  • Page 64 Brötchen, süß, 12 Backblech oder tiefes Blech 35 - 40 Stück Brötchen, 9 Stück Backblech oder tiefes Blech 35 - 40 Pizza, gefroren, 0.35 Kombirost 35 - 40 Biskuitrolle Backblech oder tiefes Blech 30 - 40 Brownie Backblech oder tiefes Blech 30 - 40 Soufflé, 6 Stück Keramikförmchen auf Kombi‐...
  • Page 65 Törtchen, 16 pro Ober- / Unterhitze Backblech 20 - 35 Blech Törtchen, 16 pro Heißluft Backblech 20 - 35 Blech Törtchen, 16 pro Heißluft Backblech 1 und 3 20 - 35 Blech Apfelkuchen, 2 Ober- / Unterhitze Kombirost 70 - 90 Formen à...
  • Page 66 12.4 Aus- und Einbauen der Tür des Geräts nach jedem Gebrauch nur mit einem Mikrofasertuch. Die Backofentür hat zwei Glasscheiben. Sie Zubehör können die Backofentür und die interne • Reinigen Sie alle Zubehörteile nach jedem Glasscheibe entfernen, um sie zu reinigen. Gebrauch und lassen Sie sie trocknen.
  • Page 67 sorgfältig. Reinige die Glasscheiben nicht im Geschirrspüler. 8. Setze nach der Reinigung die Glasscheibe und die Backofentür ein. Wenn die Tür korrekt installiert ist, hörst Sie beim Schließen der Verriegelungen ein Klicken. Bei korrektem Einbau macht die Türabdeckung ein Klickgeräusch. 5.
  • Page 68 Servicezentrum. 14. ENERGIEEFFIZIENZ 14.1 Produktinformation und Produktinformationsblatt gemäß den EU- Verordnungen zu Umweltdesign und Energiekennzeichnung Name des Lieferanten Modellbezeichnung OBU3A20CM 944068418 Energieeffizienzindex 95.1 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller Mo‐ 0.89 kWh/Programm Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, Umluft-Modus 0.78 kWh/Programm...
  • Page 69 Verwenden Sie Kochgeschirr aus Metall, um mindestens 3 - 10 Min. vor Ablauf des mehr Energie zu sparen. Garvorgangs. Durch die Restwärme im Gerät wird der Garvorgang fortgesetzt. Heizen Sie, wenn möglich, das Gerät vor dem Garvorgang nicht vor. Nutzen Sie die Restwärme, um andere Speisen aufzuwärmen.
  • Page 70 dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte geeignete Rückgabemöglichkeiten in anbieten und auf dem Markt bereitstellen. zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Solche Vertreiber müssen zudem auf Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu sind (kleine Elektrogeräte), im...
  • Page 72 867377774-A-492023...