Page 1
DE Benutzerinformation | Backofen OU5AE20SK OU5AE20SM aeg.com\register...
Page 2
MONTAGE (*mm) min. 550 4x25 min. 560 min. 1500 www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven with Hob - Built Under installation H05 V V - F...
Page 3
Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................3 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............5 3. GERÄTEBESCHREIBUNG................9 4. BEDIENFELD....................9 5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME............. 10 6.
Page 4
Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Page 5
gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. • Zur Vermeidung von möglichen Gefahren muss das Bedienfeld so an den Backofen angeschlossen werden, dass die Farben der Anschlüsse übereinstimmen. • Die Mittel zum Trennen müssen gemäß den Verdrahtungsregeln in die feste Verkabelung integriert werden.
Page 6
• Das Küchenmöbel und die Einbaunische nicht ohne Werkzeug entfernt werden müssen die passenden Abmessungen können. aufweisen. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach • Die Mindestabstände zu anderen Geräten Abschluss der Montage in die Steckdose. und Küchenmöbeln sind einzuhalten. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker •...
Page 7
• Gehen Sie beim Öffnen der Tür vorsichtig vor, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es Anschluss an die Klemmleiste kann heiße Luft freigesetzt werden. Das Gerät verfügt über eine sechspolige Klemmen‐ • Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen leiste.
Page 8
2.4 Reinigung und Pflege • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät und separat verkaufter Ersatzlampen: Diese Lampen müssen extremen WARNUNG! physikalischen Bedingungen in Verletzungsgefahr, Brandgefahr oder Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. Beschädigung des Geräts. Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Informationen über den •...
Page 9
3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Gesamtansicht Temperaturanzeige / -symbol Kochfeld-Einstellknöpfe Heizelement Lampe Ventilator Garraumvertiefung - Behälter für Aqua- Reinigungsfunktion Einschubschienen, herausnehmbar Einschubebenen 3.2 Zubehör • Kombirost Für Kuchenformen, ofenfestes Kochgeschirr, Bratengerichte, Kochgeschirr/Gerichte. • Backblech Bedienfeld Für feuchte Kuchen, Backwaren, Brot, Einstellknopf für die Ofenfunktionen große Braten, Tiefkühlmahlzeiten und zum Betriebskontrolllampe / -symbol Auffangen tropfender Flüssigkeiten, z.
Page 10
4.4 Verwendung der Zweikreis- 4.5 Sensorfelder / Tasten Kochzone (falls zutreffend) Einstellen der Zeit. Falls das Kochfeld über eine eigene Einstellen einer Uhrfunktion. Bedienoberfläche mit Sensorfeldern verfügt, wird die Funktion vom Kochfeld Einstellen der Zeit. gesteuert. Siehe Kapitel „Täglicher Gebrauch“ in der Bedienungsanleitung 4.6 Display des Kochfelds.
Page 11
6. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Pizzastufe Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Zum Backen von Pizza und anderen Ge‐ richten, die von unten mehr Hitze benöti‐ gen. 6.1 Ofenfunktionen Auftauen Zum Auftauen von Lebensmitteln (Gemü‐ se und Obst). Die Auftauzeit hängt von der Beleuchtung Menge und Größe der gefrorenen Lebens‐...
Page 12
7. ZUSATZFUNKTIONEN 7.1 Kühlgebläse gefährlichen Überhitzung führen. Um dies zu verhindern, ist der Backofen mit einem Wenn das Gerät in Betrieb ist, schaltet sich Sicherheitsthermostat ausgestattet, der die das Kühlgebläse automatisch ein, um die Stromzufuhr unterbrechen kann. Die Oberflächen des Geräts kühl zu halten. Nach Wiedereinschaltung des Backofens erfolgt dem Abschalten des Geräts kann das automatisch bei Temperaturabfall.
Page 13
9. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS Schieben Sie den Rost mit den Füßen nach WARNUNG! unten zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter. Stellen Sie sicher, dass der Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Rost die Rückseite des Garraums berührt. 9.1 Einsetzen des Zubehörs Backblech Eine kleine Vertiefung oben erhöht die Sicherheit und bietet Neigungsschutz.
Page 14
10.3 Feuchte Umluft • Pizzapfanne - dunkel, nicht-reflektierend, Durchmesser 28cm Beachte für beste Ergebnisse die unten in der • Auflaufform - dunkel, nicht-reflektierend, Tabelle aufgeführten Empfehlungen. Durchmesser 26cm • Auflaufförmchen - Keramik, Durchmesser 8cm, Höhe 5 cm • Flan-Boden-Backform - dunkel, nicht reflektierend, Durchmesser 28cm Brötchen, süß, 12 Backblech oder tiefes Blech...
Page 16
Reinigungsmittel. Reinigen Sie die 3. Stellen Sie die Temperatur auf 90 °C ein. Zubehörteile nicht im Geschirrspüler. 4. Lassen Sie das Gerät 30 Min lang • Reinigen Sie das Zubehör mit arbeiten. Antihaftbeschichtung nicht mit 5. Schalten Sie das Gerät aus. Scheuermitteln oder scharfkantigen 6.
Page 17
Sie sich an Ihren Händler oder ein autorisiertes Servicezentrum. 13. ENERGIEEFFIZIENZ 13.1 Produktinformationen und Produktinformationsblatt gemäß den EU- Verordnungen zu Umweltdesign und Energiekennzeichnung Name des Lieferanten OU5AE20SK 949723477 Modellbezeichnung OU5AE20SM 949723480 Energieeffizienzindex 81.2 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller Mo‐...
Page 18
13.2 Produktinformationen für Stromverbrauch und maximale Zeit bis zum Erreichen des entsprechenden Energiesparmodus Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand 0.8 W Maximale Zeit, die das Gerät benötigt, um automatisch den entsprechenden Energiesparmodus zu 20 Min erreichen 13.3 Energiespartipps Restwärme Beträgt die Garzeit mehr als 30 Minuten, Die folgenden Tipps helfen Ihnen, bei der reduzieren Sie die Gerätetemperatur Verwendung Ihres Geräts Energie zu sparen.
Page 19
selbst dafür verantwortlich, dorthin geliefert wird; in diesem Fall ist die personenbezogene Daten auf dem Altgerät Abholung des Altgerätes für den Endnutzer zu löschen. kostenlos. Hinweise zum Recycling Die vorstehenden Pflichten gelten auch für den Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Vertreiber Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte bzw.
Page 20
Containerplätzen oder zugelassenen Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre Recyclinghöfen erfolgen. Für weitere Gemeindeverwaltung. DEUTSCH...
Page 25
HE604000XB NL KOOKPLAAT GEBRUIKSAANWIJZING EN HOB USER MANUAL FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION DE KOCHFELD BENUTZERINFORMATION ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES...
Page 26
ACCESSOIRES EN VERBRUIKSARTIKELEN In de AEG webshop vindt u alles wat u nodig heeft om al uw apparaten van AEG mooi te houden en perfect te laten functioneren. Ook vindt u hier een groot aantal...
Page 27
Inhoud INHOUD 4 Veiligheidsinformatie 5 Montage-instructies 7 Beschrijving van het product 7 Bedieningsinstructies 7 Nuttige aanwijzingen en tips 8 Onderhoud en reiniging 8 Problemen oplossen 9 Milieubescherming In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende symbolen gebruikt: Belangrijke informatie over uw persoonlijke veiligheid en informatie over het voorkomen van schade aan het apparaat.
Page 28
Veiligheidsinformatie VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst deze handleiding aandachtig door, alvorens het apparaat te installeren en te gebruiken. Bewaar deze instruc- ties altijd bij het apparaat, ook wanneer u het verplaatst of verkoopt. Gebruikers moeten volledig op de hoogte zijn van de bediening en veiligheidsfuncties van het apparaat.
Page 29
Montage-instructies • Laat pannen niet droogkoken om beschadiging van de pan en het glaskeramiek te voor- komen. • Gebruik de kookzones niet met lege pannen of zonder pannen erop. • Leg geen aluminiumfolie op het apparaat. WAARSCHUWING! Als er een scheur in het oppervlak zit, haalt u de stekker uit het stopcontact om elektri- sche schokken te voorkomen.
Page 30
Montage-instructies WAARSCHUWING! Risico van verwonding door elektrische stroom. Er staat stroom op de geïnstalleerde apparatuur. • Neem de elektrische veiligheidsvoorschriften in acht. • De gecombineerde nominale spanning van de apparatuur moet correct zijn. • Stem de stekker- en stopcontactaansluitingen correct op elkaar af. •...
Page 31
Beschrijving van het product BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Algemeen overzicht Kookzone 1200 W Kookzone 1800 W Kookzone 1200 W Restwarmte-indicatie Kookzone 2300 W Restwarmte-indicatie De restwarmte-indicator geeft aan wanneer een kookzone heet is. WAARSCHUWING! Verbrandingsgevaar door restwarmte! BEDIENINGSINSTRUCTIES U bedient de kookplaat met de knoppen van de oven. Het hoofdstuk Dagelijks gebruik van de oven vertelt u hoe u de kookplaat moet bedienen.
Page 32
Onderhoud en reiniging Informatie over acrylamides Belangrijk! Volgens recente wetenschappelijke informatie kan het intensief bruinen van levensmiddelen (met name in producten die zetmeel bevatten), een gezondheidsrisico vormen tengevolge van acrylamides. Om die reden adviseren wij levensmiddelen zoveel mogelijk bij lage temperaturen gaar te laten worden en de gerechten niet te veel te bruinen.
Page 33
Milieubescherming door van het typeplaatje, een driecijferige code voor de glaskeramische plaat (bevindt zich op de hoek van het glazen oppervlak) en de foutmelding die wordt weergegeven. Controleer of u het apparaat op de juiste manier gebruikt hebt. Bij onjuist gebruik van het apparaat wordt het bezoek van de technicus van de klantenservice of de vakhandelaar in rekening gebracht, zelfs tijdens de garantieperiode.
Page 34
Please spend a few minutes reading to get the very best from it. ACCESSORIES AND CONSUMABLES In the AEG webshop, you’ll find everything you need to keep all your AEG appliances looking spotless and working perfectly. Along with a wide range of accessories...
Page 35
Contents CONTENTS 12 Safety information 13 Installation instructions 15 Product description 15 Operating instructions 15 Helpful hints and tips 16 Care and cleaning 16 What to do if… 17 Environment concerns The following symbols are used in this user manual: Important information concerning your personal safety and information on how to avoid damaging the appliance.
Page 36
Safety information SAFETY INFORMATION For your safety and correct operation of the appliance, read this manual carefully before the installation and use. Always keep these instructions with the appliance also if you move or sell it. The users must fully know the operation and safety functions of the appliance. Children and vulnerable people safety WARNING! Do not let persons, children included, with reduced physical sensory, reduced mental func-...
Page 37
Installation instructions WARNING! If there is a crack on the surface, disconnect power supply to prevent the electrical shock. INSTALLATION INSTRUCTIONS Before the installation, note down the serial number (Ser. Nr.) from the rating plate.The rating plate of the appliance is on its lower casing. 949 595 049 00 HE604000XB 58 CAD 02 ZO 220-240 V 50-60-Hz...
Page 38
Installation instructions • Install correctly to give shock protection. • Loose and incorrect plug and socket connections can make the terminal become too hot. • A qualified electrician must install the connections in the clamps correctly. The appliance must have the electrical installation which lets you disconnect the appliance from the mains at all poles with a contact opening width of minimum 3 mm.
Page 39
Product description PRODUCT DESCRIPTION General overview Cooking zone 1200 W Cooking zone 1800 W Cooking zone 1200 W Residual heat indicator Cooking zone 2300 W Residual heat indicator The residual heat indicator comes on when a cooking zone is hot. WARNING! The risk of burns from residual heat! OPERATING INSTRUCTIONS...
Page 40
Care and cleaning Information on acrylamides Important! According to the newest scientific knowledge, if you brown food (specially the one which contains starch), acrylamides can pose a health risk. Thus, we recommend that you cook at the lowest temperatures and do not brown food too much. CARE AND CLEANING Clean the appliance after each use.
Page 41
Environment concerns ENVIRONMENT CONCERNS The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
Page 42
Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil. ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES Dans la boutique en ligne d'AEG, vous trouverez tout ce qu'il vous faut pour que vos appareils AEG fonctionnent parfaitement. Sans oublier une vaste gamme d'accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité...
Page 43
Sommaire SOMMAIRE 20 Consignes de sécurité 21 Instructions d'installation 23 Description de l'appareil 23 Notice d'utilisation 24 Conseils utiles 24 Entretien et nettoyage 25 En cas d'anomalie de fonctionnement 25 En matière de protection de l'environnement Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel: Informations importantes pour votre sécurité...
Page 44
Consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentive- ment cette notice d'utilisation, ainsi que ses conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Conservez cette notice d'utilisation avec l'appareil, même si vous veniez à...
Page 45
Instructions d'installation Pour éviter d'endommager l'appareil • Évitez de laisser tomber des objets ou des récipients sur la surface vitrocéramique. Ils ris- queraient de l'endommager. • N'utilisez pas de récipients en fonte ou en aluminium, ni de récipients dont le fond est endommagé...
Page 46
Instructions d'installation • Protégez les surfaces de la découpe du plan de travail contre l'humidité en plaçant un joint d'étanchéité approprié. • Le joint comble les fentes entre le plan de travail et l'appareil. • Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité émanant, par exemple, d'un lave-vaisselle ou d'un four ! •...
Page 47
Description de l'appareil min. 28 mm DESCRIPTION DE L'APPAREIL Description de l'appareil Zone de cuisson 1200 W Zone de cuisson 1800 W Zone de cuisson 1200 W Voyant de chaleur résiduelle Zone de cuisson 2300 W Voyant de chaleur résiduelle Le voyant de chaleur résiduelle s'allume lorsqu'une zone de cuisson est chaude.
Page 48
Conseils utiles CONSEILS UTILES Récipients de cuisson • Le fond du récipient de cuisson doit être lisse, propre et sec, aussi plat et épais que pos- sible avant chaque utilisation. • Les récipients de cuisson avec un fond en émail, en aluminium ou en cuivre peuvent lais- ser des traces sur les zones de cuisson vitrocéramiques.
Page 49
En cas d'anomalie de fonctionnement EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème Cause possible et solution Vous ne réussissez pas à mettre • Remettez l'appareil en fonctionnement et réglez le niveau de l'appareil en fonctionnement. cuisson dans les 10 secondes qui suivent. •...
Page 50
Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen. ZUBEHÖR UND VERBRAUCHSMATERIALIEN Im AEG Webshop finden Sie alles, was Sie für ein makelloses Aussehen und perfektes Funktionieren Ihrer AEG Geräte benötigen. Wir bieten auch ein umfangreiches Zubehörsortiment, das Ihre höchsten Qualitätsansprüche erfüllt, vom Profi-Kochgeschirr bis zu...
Page 51
Inhalt INHALT 28 Sicherheitshinweise 29 Montageanleitung 31 Gerätebeschreibung 31 Gebrauchsanweisung 31 Praktische Tipps und Hinweise 32 Reinigung und Pflege 33 Was tun, wenn … 33 Umwelttipps In dieser Benutzerinformation werden folgende Symbole verwendet: Wichtige Hinweise zur Sicherheit von Personen und Informationen zur Vermeidung von Geräteschäden Allgemeine Hinweise und Ratschläge Hinweise zum Umweltschutz...
Page 52
Sicherheitshinweise SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor Installation und dem Gebrauch des Geräts die vorliegende Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Bewah- ren Sie diese Bedienungsanleitung zusammen mit dem Gerät auf, auch wenn Sie umziehen oder das Gerät verkaufen. Jeder, der dieses Gerät benutzt, muss mit der Bedienung und den Sicherheitsmerkmalen gut vertraut sein.
Page 53
Montageanleitung • Kochgeschirr aus Gusseisen oder Aluminiumguss oder mit beschädigten Böden kann die Glaskeramikoberfläche verkratzen. Schieben Sie sie nicht auf der Oberfläche hin und her. • Vermeiden Sie das Leerkochen von Kochgeschirr, um Schäden am Kochgeschirr und der Glaskeramik zu verhindern. •...
Page 54
Montageanleitung WARNUNG! Es besteht Verletzungsgefahr durch Stromschläge. Die zusammengebauten Geräte sind spannungsführend. • Beachten Sie die Sicherheitsregeln der Elektrotechnik. • Die Nennspannungen der Geräte müssen zusammenpassen. • Stecken Sie die Steckverbindungen ordnungsgemäß zusammen. • Der Berührungsschutz muss durch einen fachgerechten Einbau gewährleistet sein. •...
Page 55
Gerätebeschreibung GERÄTEBESCHREIBUNG Allgemeiner Überblick Kochzone 1200 W Kochzone 1800 W Kochzone 1200 W Restwärmeanzeige Kochzone 2300 W Restwärmeanzeige Die Restwärmeanzeige leuchtet auf, wenn eine Kochzone heiß ist. WARNUNG! Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme! GEBRAUCHSANWEISUNG Das Kochfeld wird mit den Schaltern des Backofens bedient. Im Kapitel „Täglicher Ge- brauch“...
Page 56
Reinigung und Pflege Energie sparendes Kochen • Verwenden Sie das Kochgeschirr, wenn möglich, immer mit Deckel. • Setzen Sie das Kochgeschirr vor dem Einschalten der Kochzone auf. • Schalten Sie die Kochzonen bereits vor dem Ende des Garvorgangs aus und nutzen Sie die Restwärme.
Page 57
Was tun, wenn … WAS TUN, WENN … Problem Mögliche Ursache und Abhilfe Das Gerät kann nicht einge- • Schalten Sie das Gerät erneut ein und stellen Sie innerhalb von schaltet oder bedient werden. 10 Sekunden die Kochstufe ein. • Sehen Sie im Sicherungskasten nach, ob die Sicherung des Ge- räts ausgelöst hat.
Page 58
ACCESORIOS Y CONSUMIBLES En la página web de AEG, encontrará todo lo necesario para la perfecta limpieza y funcionamiento de todos sus electrodomésticos AEG. Junto con una amplia gama de accesorios diseñados y fabricados conforme a los...
Page 59
Índice de materias ÍNDICE DE MATERIAS 36 Información sobre seguridad 37 Instrucciones de instalación 39 Descripción del producto 39 Instrucciones de uso 39 Consejos útiles 40 Mantenimiento y limpieza 41 Qué hacer si… 41 Aspectos medioambientales En este manual de usuario se utilizan los símbolos siguientes: Datos importantes referentes a su seguridad personal e información sobre la manera de...
Page 60
Información sobre seguridad INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, lea atentamente este manual antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez. Guarde estas instrucciones jun- to al aparato para que estén siempre a mano, incluso si se muda o lo vende. Es importante que los usuarios conozcan perfectamente el funcionamiento y las funciones de seguridad del aparato.
Page 61
Instrucciones de instalación • Los utensilios de cocina de hierro o aluminio fundido, o que tengan la base dañada, pue- den arañar la vitrocerámica. No los arrastre sobre la superficie. • No permita que el contenido de los utensilios de cocina hierva hasta que se agote el lí- quido, a fin de evitar daños en éstos y en la vitrocerámica.
Page 62
Instrucciones de instalación • Respete siempre las distancias mínimas entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario. ADVERTENCIA Peligro de lesiones por corriente eléctrica. Los aparatos juntos tienen tensión. • Siga las normas de seguridad. • La tensión nominal de los aparatos juntos debe coincidir. •...
Page 63
Descripción del producto DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Descripción general Zona de cocción de 1.200 W Zona de cocción de 1.800 W Zona de cocción de 1.200 W Indicador de calor residual Zona de cocción de 2.300 W Indicador de calor residual El indicador de calor residual muestra cuándo una zona de cocción está...
Page 64
Mantenimiento y limpieza Ahorro energético • En la medida de lo posible, cocine siempre con los recipientes tapados. • Coloque el recipiente sobre una zona de cocción antes de encenderla. • Apague las zonas de cocción antes de que se agote el tiempo para utilizar el calor resi- dual.
Page 65
Qué hacer si… QUÉ HACER SI… Problema Causa probable y solución El aparato no se enciende o no • Vuelva a encender el aparato y ajuste la temperatura en el pla- funciona. zo de 10 segundos. • Examine el fusible del sistema eléctrico de la vivienda en la ca- ja de fusibles.